Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Tz3 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Tz3 Operating Instructions Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Tz3 Operating Instructions Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
VQT1E23 11 Preparativos2Inserción de la batería y la tarjeta Batería (compruebe la orientación) Tarjeta (compruebe la orientación) No toque el conector. Aviso Use siempre baterías originales de Panasonic. Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. No retire la tarjeta ni la batería mientras está encendida la cámara o mientras está encendido el indicador de estado (La cámara puede dejar de funcionar correctamente o el contenido de la tarjeta/grabado se puede dañar)....
Page 12
12 VQT1E23 Preparativos3Ajuste del reloj Mientras se muestra este mensaje. Pulse. Ajuste el año, el mes, la fecha y la hora. Seleccione. Ajuste. Establezca. Pulse. Vuelva a encender la cámara y compruebe cómo se muestra la hora. Nota Si no se ajusta el reloj no se imprimirá la fecha correcta cuando se impriman fotografías en el centro de fotografía digital o cuando se use IMPR. FECHA. La hora se muestra en el formato de 24 horas. El año puede ajustarse entre 2000 y 2099. Los ajustes del...
Page 13
VQT1E23 13 Preparativos4 Conozca los diferentes menús Para obtener el máximo beneficio de su cámara Esta cámara contiene una gama de menús que le permiten establecer sus preferencias fotográficas y de reproducción, y hacen que la cámara pueda usarse de una forma más fácil y divertida. El menú ‘CONF.’ en particular contiene funciones importantes relacionadas con la hora y la fuente de alimentación. Compruebe estos ajustes antes de usar la cámara. Para que la cámara pueda usarse más cómodamente...
Page 14
1/4AJUST RELOJCONF. HORA MUNDIAL MONITOR± 0 OFF EXIT SELECT LÍNEA GUÍA FECHA VIAJE 1/3 SENS.DAD ASPECTO TAMAÑ. IM. CALIDAD BALANCE B. RECAWB AUTO EXIT SELECT 14 VQT1E23 Preparativos5Uso de los menús Aquí se explica un ejemplo de cambio del ajuste ‘AHORRO EN.’ de ‘5MIN.’ a ‘2MIN.’ desde el menú CONF. (‘AHORRO EN.’ es una función para prolongar la duración de la batería que apaga la cámara si no se realizan en ella operaciones durante cierto periodo de tiempo.) Encienda la cámara.Palanca del zoom...
Page 15
1/4 SELECT AJUST RELOJCONF. HORA MUNDIAL MONITOR± 0 OFF EXIT LÍNEA GUÍA FECHA VIAJE 2/4CONF. AHORRO REANUD. ZOOM REPR. AUTO BIP SELECTAJUST OFF 1MIN. 2MIN. 5MIN. 10MIN.AHORRO EN. 2/4CONF. AHORRO REANUD. ZOOM REPR. AUTO BIP SELECTAJUST OFF 1MIN. 2MIN. 5MIN. 10MIN.AHORRO EN. 2/4 SELECT EXIT OFF OFF2MIN. 1SEC. CONF. AHORRO REANUD. ZOOM AHORRO EN. REPR. AUTO BIP 2/4 SELECT EXIT 5MIN. OFF 1SEC. OFF CONF. AHORRO REANUD. ZOOM AHORRO EN. REPR. AUTO BIP 1/4 ± 0 OFF HORA MUNDIAL MONITOR AJUST RELOJ LÍNEA GUÍA...
Page 16
16 VQT1E23 Preparativos6 Uso de menú CONF. Elemento Usos, operaciones AJUST RELOJ 1, 2Para poner el día del mes y la hora. HORA MUNDIAL 1, 2Para poner la hora local de un destino en el extranjero. MONITOR 1, 2Para ajustar el brillo del monitor de LCD (7 niveles). LÍNEA GUÍA Para cambiar el modelo de las líneas de guía mostradas cuando se toman fotografías. Muestre la información de grabación o el histograma junto con las líneas guía. FECHA VIAJE 1, 2Para grabar el número de días transcurridos en sus...
Page 17
VQT1E23 17 Haga los ajustes generales de la cámara como, por ejemplo, el ajuste del reloj, la prolongación de la duración de la batería y el cambio del sonido de pitido. (Método de ajuste → Pág.14) Ajuste predeterminado configurado: Ajustes, notas Ponga la fecha/mes/año y hora (Pág. 12). (DESTINO) / (CASA) -3 · · ±0 · · +3 INFO. GRAB. (Información de grabación): OFF / ON HISTOGRAMA : OFF / ON MODELO: / ‘MODELO’ no se puede seleccionar en el modo CLIP. La información de la...
Page 18
18 VQT1E23 Preparativos6 Uso de menú CONF. (Continuación) Elemento Usos, operaciones BIP 1, 2Para cambiar o silenciar los sonidos de pitido. OBTUR. ON 1, 2Para cambiar o silenciar los sonidos del disparador. VOLUMEN 2Para ajustar el volumen del sonido de los altavoces (7 niveles). NO REINIC. 1Para reiniciar los números de archivos de imágenes y empezar de nuevo desde el ‘0001’. Números de archivos y números de carpetas REINIC 2Para reiniciar los elementos del menú CONF. (Pág. 16) y del menú REC a...
Page 19
VQT1E23 19 Ajuste predeterminado configurado: Ajustes, notas Volumen: (silenciamiento) / (bajo) / (alto) Tono: / / Volumen: (silenciamiento) / (bajo) / (alto) Tono: / / 0 · · LEVEL3 · · LEVEL6 No se puede utilizar para ajustar el volumen del altavoz de un televisor cuando se conecta a un televisor. SI/NO Los números no pueden reiniciarse una vez que el número de carpetas alcanza 999. En este caso, copie todas las fotos necesarias en su computadora y formatee la memoria...
Page 20
IMAGEN NORMAL 20 VQT1E23 Lo básico1Toma de fotografías Visualización en pantalla Encienda la cámara. Ponga en (Modo IMAGEN NORMAL). Ajuste el enfoque. Tome una fotografía. Pulse hasta la mitad. Tenga cuidado para no sacudir la cámara. Pulse hasta el fondo. Sujeción de la cámara Cuando se ponga en W (1x) máximo: Distancia al motivo de 50 cm (1,64 pies) como mínimoVerticalmente ● No tape el flash ni la luz (pág. 8). No los mire desde cerca. ● No toque el objetivo.● Póngase de pie con sus brazos...