Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Tz3 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Tz3 Operating Instructions Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Tz3 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones. Este manual se basa en el modelo DMC-TZ3. Las ilustraciones y pantallas del producto pueden variar. VQT1E23-1 P Instrucciones de funcionamiento Cámara Digital Modelo N. DMC-TZ2 DMC-TZ3

2 VQT1E23 Una batería de polímero de iones de litio reciclable suministra la energía para que funcione este producto que usted ha comprado. Llame al 1-800-8-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería. Estimado cliente: Gracias por haber elegido Panasonic. Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y fiables del mercado actual. Utilizado correctamente, estamos seguros de que le proporcionará a usted y su familia muchos años de satisfacción. Tómese el tiempo necesario para anotar la información requerida en los espacios mostrados más abajo. El número de serie está en la etiqueta ubicada en la parte inferior de la cámara. Asegúrese de guardar este manual para consultar la información de la cámara. Modelo Número de serie Información para su seguridad ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA, Y NO PONGA OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS, ENCIMA DEL MISMO. • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. • NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.Cumpla cuidadosamente las leyes de los derechos de autor. La grabación de cintas o discos pregrabados u otros materiales publicados o emitidos con otros fines que no sean los de su propio uso privado puede infringir las leyes de los derechos de autor. La grabación de ciertos materiales puede que esté restringida, aunque ésta sólo se haga con fines de uso privado. LA TOMA HA DE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE AL ALCANCE. AVISO Si las pilas se reemplazan incorrectamente existe el peligro de que exploten. Reemplácelas por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere la batería. La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.

VQT1E23 3 Nota de la FCC: (EE.UU. solamente)Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites para los dispositivos digitales de la clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente o circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia en radio/ televisión para solicitar ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento constante con las normas, siga las instrucciones de instalación adjuntadas y utilice solamente cables de interfaz blindados con núcleo de ferrita cuando haga conexiones a una computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de que se cumplan las normas podría anular la autoridad que el usuario tiene de utilizar este equipo. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Modelo: DMC-TZ2 DMC-TZ3 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-272-7033 Este aparato cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado. DMC-TZ2 DMC-TZ3

4 VQT1E23 -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Acerca de la batería Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada. • No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas. • No toque los terminales del enchufe (+ y -) con objetos metálicos. • No desarme, remodele, caliente o tire al fuego la batería. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o ropas, lave a fondo la parte afectada con agua. Si el electrólito entrase en contacto con sus ojos, no se los frote nunca. Aclárelos a fondo con agua y luego consulte a un médico.Acerca del cargador de baterías ¡ AVISO! NO INSTALE NI COLOQUE ESTA UNIDAD EN UNA LIBRERÍA, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO LIMITADO. ASEGÚRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN VENTILADA. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS DEBIDO AL RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LAS CORTINAS O CUALQUIER OTRO MATERIAL NO OBSTRUYAN LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN. Cargador de baterías Este cargador de baterías funciona con entre 110 V y 240 V de CA. Pero • En los EE.UU. y Canadá, el cargador de baterías deberá conectarse solamente a una fuente de alimentación de CA de 120 V. • Cuando conecte a una fuente de alimentación de CA fuera de los EE.UU o Canadá, utilice un adaptador en la clavija de forma que ésta pueda conectarse a la toma de CA correspondiente. • No use ningún otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. • No use ningún otro cable de AV que no sea el suministrado. Nota Las pantallas de ejemplo mostradas en este manual son para el modelo DMC-TZ3.3 1° DÍA10:00 MAR.15.2007 DMC-TZ2:

VQT1E23 5 Índice Antes de usar esta cámara6 Antes de usar esta cámara ................. 6Lea primero. (6) Para impedir daños y fallos (6) Accesorios estándares ...................... 7 Nombres de las partes ........................ 8Disco de modo (9) Preparativos10 Carga de la batería ........................... 10 Inserción de la batería y la tarjeta .... 11 Ajuste del reloj .................................. 12 Conozca los diferentes menús ...... 13 Uso de los menús ............................ 14 Uso de menú CONF. ......................... 16 Lo básico20 Toma de fotografías .......................... 20Ajuste del enfoque (21) Problemas con el ajuste del enfoque (el motivo no está en el centro, etc.) (21) Comprobación de la capacidad restante de la batería y la memoria (21) Destino de las fotografías que se van a guardar (22) Toma de fotografías con zoom ........ 23 Toma de fotografías en el MODO SENCILLO ......................................... 24 Compensación de contraluz (MODO SENCILLO solamente) (24) Menú ‘MODO SENCILLO’(25) Visión de sus fotografías al instante (REVISIÓN) ........................................ 26 Para ver sus fotografías (Reproducción) ... 27 Borrado de fotografías ..................... 28 Otros29 Los avisos y las notas de uso .......... 29 Especificaciones .............................. 30

Monitor de LCD 6 VQT1E23 Para impedir daños y fallos Antes de usar esta cámara Haga pruebas primero. Compruebe primero si puede tomar fotografías y grabar sonidos (imágenes en movimiento/fotografías con sonido) satisfactoriamente. No compensaremos las grabaciones fallidas/perdidas ni tampoco los daños directos/indirectos. Panasonic no proporcionará compensación aunque los daños hayan sido causados por fallos de la cámara o la tarjeta. Ciertas fotografías no se pueden reproducir. Fotografías editadas en una computadora. Fotografías tomadas o editadas en una cámara diferente. (Las fotografías tomadas o editadas en esta cámara tal vez no puedan reproducirse en otras cámaras.) Software incluido en el CD-ROM suministrado Están prohibidas las acciones siguientes: Hacer duplicados (copias) para vender o alquilar. Copiar en redes. Características del monitor de LCD Para la fabricación de la pantalla del monitor LCD se utiliza una tecnología de alta precisión. Sin embargo, en la pantalla pueden aparecer algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). No se trata de ningún problema de funcionamiento. La pantalla del monitor LCD contiene más de un 99,99% de píxeles efectivos y un escaso 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Estos puntos no se grabarán en las fotografías almacenadas en la memoria integrada o una tarjeta. Evite los golpes, la vibración y presionar sus componentes. Evite exponer la cámara a vibraciones o golpes fuertes; por ejemplo, no deje caer la cámara ni la golpee, y no se siente con la cámara en su bolsillo. No presione el objetivo ni el monitor de LCD. No moje la cámara ni meta en ella objetos extraños. No exponga la cámara al agua dulce, la lluvia o al agua de mar. (Si la cámara se moja, séquela pasando un paño blando y seco. Escurra a fondo el paño primero si se moja con agua de mar, etc.) Evite exponer el objetivo y el zócalo al polvo o a la arena, y no permita que entren líquidos en las aberturas de alrededor de los botones. Evite la condensación causada por los cambios repentinos de temperatura y humedad. Cuando se traslada entre lugares cuya temperatura o humedad son diferentes, meta la cámara en una bolsa de plástico y deje que se aclimate a las condiciones ambientales antes de usarla. Si se empaña el objetivo, apague la cámara y déjela así durante unas dos horas para que se aclimate a las condiciones ambientales. Si se empaña el monitor de LCD, pase por él un paño blando y seco. Cuando transporte la cámara Apague la cámara. Le recomendamos usar un estuche de cuero original (DMW-CT3, vendido separadamente). Lea primero

VQT1E23 7 Accesorios estándares Accesorios opcionales Las tarjetas son opcionales. Cuando no use una tarjeta podrá grabar fotografías en la memoria incorporada o reproducirlas desde ella. (Pág. 22) Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado). (Mencionado en este manual como ‘batería’.) Paquete de bateríaCGA-S007A (Pág. 10) (Mencionado en este manual como ‘cargador’.) Cargador de la batería DE-A45B (Pág. 10) Estuche de la batería VYQ3680 CorreaVFC4090 (Pág. 8) Cable de conexión de USB K1HA08CD0007 Cable de AVK1HA08CD0008 CD-ROM Números de piezas a partir de enero de 2007 El software siguiente incluido en el CD- ROM se menciona en este manual como ‘software suministrado’. LUMIX Simple Viewer PHOTOfunSTUDIO -viewer- Cubierta del objetivo No toque la cubierta del objetivo porque esto podría dañar su cámara. Si está sucio el objetivo Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con sus dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco. Objetivo (Pág. 8) No lo deje expuesto a la luz solar directa. Interruptor ON (ACT)/ OFF (DES) de la cámara

8 VQT1E23 Interruptor ON (ACT)/ OFF (DES) de la cámara (Pág. 14) Botón del estabilizador óptico de la imagen Tubo del objetivo Objetivo (Pág. 7)Indicador de disparo automático /Luz de ayuda de AF Palanca del disparador (Pág. 11) Nombres de las partes Disparador (Pág. 20) Palanca del zoom (Pág. 23) Flash Altavoz (Pág. 18) Micrófono Indicador de estado (Pág. 11, 20) Botón DISPLAY/LCD MODE Botón FUNC (Ajust rápido)/ de borrado (Pág. 28) Receptáculo para trípode Puerta de tarjeta/batería (Pág. 11) Toma DIGITAL/AV OUT Toma DC IN Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (DMW-AC5PP: opcional). Monitor de LCD ● Comprobación de la capacidad restante de la batería/memoria, etc. (Pág. 21) Ojal para la correa Correa (suministrada)

Disco de modo IMAGEN NORMAL VQT1E23 9 Modo IMAGEN NORMALTome fotografías (pág. 20). Modo ISO INTELIGENTTome fotografías según el movimiento y el brillo del motivo. Modo REPRODUCCIÓNVea/edite fotografías tomadas previamente (pág. 27). MODO SENCILLOPara principiantes (pág. 24). Alinéelo con el modo correcto. (Se muestra en la pantalla cuando se cambia de modo.) MODO DE ESCENATome fotografías según la escena. Modo CLIPTome/vea fotografías como apuntes. MODO IMPRESIÓNImprima. Modo IM. MOVIMIENTOTome imágenes en movimiento. Modo MACROTome fotografías de primeros planos. Arriba▲ Abajo▼Derecha► ◄Izquierda En este manual, los botones de dirección que serán pulsados se mostrarán en blanco, o con ▲▼◄►. AUTODISPARADOR● Compensación de EXPOSICIÓN ● AUTO BRACKET ● AJUSTE B.B.● Compensación de CONTRAL. (Pág. 24) ● FLASH ● MENU/SET (visualización de menú/ ajuste) (Pág. 14) Visión inmediata de fotografías tomadas previamente (Revisión) (Pág. 26) DMC-TZ3 solamente Selección arriba/abajo/ izquierda/derecha

10 VQT1E23 Preparativos1 Carga de la batería Cargue siempre la batería antes de usarla. (La batería no se vende cargada.) Nota La batería se calentará durante la carga y estará caliente durante cierto tiempo después. La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiempo, incluso después de haberla cargado. La batería se puede cargar aunque no esté completamente descargada. No desarme ni modifique el cargador. Adquiera una batería nueva si la duración de la que usa se ha reducido considerablemente. Duración aproximada de la batería Número de fotografías: 270 [300 2] (a intervalos de 30 segundos) 1 (equivalente a 135 [150 2] minutos aproximadamente) 1 Los valores se basan en normas de la CIPA. (El número se reduce si los intervalos son más largos – 67 [75 2] fotografías si los intervalos son de 2 minutos) Tiempo de reproducción: 260 [280 2] minutos aproximadamente Las cifras de arriba se pueden reducir si los intervalos entre grabaciones son más largos; si el flash, el zoom o el LCD ALIM se usan frecuentemente; o si la cámara se usa en climas fríos (depende del uso real). 2 DMC-TZ2 Luz de carga (CHARGE) Encendida: Carga en progreso (120 minutos aproximadamente) Apagada: Carga terminada Si está parpadeando la luz… ● La temperatura de la batería está demasiado alta/baja → La batería aún podrá cargarse, pero tardará más porque tiene que adaptarse a la temperatura de la habitación. ● El conector de la batería/cargador está sucio → límpielo con un paño seco. Batería (modelo específico) Cargador (modelo específico)Toma eléctrica de interior (cargue a una temperatura ambiental de 10 °C-35 °C (50 °F-95 °F)) Conecte al cargador. (Asegúrese de que ‘LUMIX’ quede hacia afuera.) Despliegue las patillas y el enchufe en una toma eléctrica . Desconecte el cargador y la batería cuando termine la carga. Enchufe