Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera DMC-FH6 DMC-FH4 DMC-S5 DMC-S2 Spanish Version Manual
Panasonic Digital Camera DMC-FH6 DMC-FH4 DMC-S5 DMC-S2 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FH6 DMC-FH4 DMC-S5 DMC-S2 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 11 - Carga de la batería Directrices para el número de imágenes que se pueden grabar y para el tiempo de operación El número de imágenes que se puede grabar o el tiempo de operació\ n disponible pueden cambiar según en el ambiente y las condiciones de uso. Las cifras se \ pueden reducir si el flash, el zoom u otras funciones se usan frecuentemente, o en climas \ más fríos. DMC-FH6 DMC-FH4 DMC-S2DMC-S5 Número de imágenes que se puede grabar (Aproximado) 280 imágenes 260 imágenes Tiempo de grabación (Aproximado) 140 minutos130 minutos ●Condiciones de grabación según la norma CIPA • CIPA son las siglas de [Camera & Imaging Products Association]. • Modo [Imagen normal]. • Temperatura: 23 °C / Humedad: 50%RH de humedad relativa con el monitor\ LCD encendido. • Utilizando una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Utilizando la batería suministrada. • Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámar\ a. (Cuando la función del estabilizador de imagen óptica se pone en [ON].) • Grabación una vez cada 30 segundos con pleno flash cada segunda graba\ ción. • Realizar una operación del zoom con cada grabación (extremo W → extremo T o extremo T → extremo W) • Apagando la cámara cada 10 grabaciones y dejándola en reposo hasta\ que la temperatura de la batería disminuye. El número se reduce si los intervalos son más largos – ejemplo,\ a aproximadamente un cuarto para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas anter\ iormente. Tiempo de reproducción (Aproximado) 240 minutos ●El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de\ uso de la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas y cuan\ do la batería no ha sido utilizada durante algún tiempo. ●La batería se calentará durante la carga y estará caliente dura\ nte cierto tiempo después. ●La batería se agotará si no la usa durante largos periodos de tiem\ po, incluso después de haberla cargado. ●No recomendamos cargar frecuentemente la batería. (La carga frecuente de la batería reduce el tiempo de utilización\ máximo y puede ser la causa de que ésta se expanda.) ●Si la energía disponible de la batería se ha reducido considerable\ mente, ésta habrá llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.

- 12 - Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/ batería Desconecte la alimentación y deslice la puerta de la tarjeta/ batería hacia afuera ( ) antes de abrir la puerta ( ) como se ilustra Inserte la batería y la tarjeta orientadas correctamente • Batería: Inserte firmemente hasta el fondo hasta que oiga un sonido de bloqueo, y verifique que la palanca sujete la batería por encima. • Tarjeta: Insértela firmemente hasta el fondo hasta que haga clic. Tarjeta (verifique la orientación: terminales hacia el LCD) Batería cargada (Verifique la orientación) No toque el conector Cierre la puerta de la tarjeta/batería y deslícela hasta que oiga \ un ruido de bloqueo

- 13 - Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería ■Para retirar • Para retirar la batería: Mueva la palanca en el sentido de la flecha. DMC-FH6 DMC-FH4 DMC-S5 DMC-S2 • Para retirar la tarjeta: Presione en el centro. ●Use siempre baterías de Panasonic originales. ●Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este produ\ cto. ●Quite la batería de la cámara después de utilizarla. • Cuando transporte o guarde la batería, manténgala en una bolsa de \ plástico, asegurándose de que esté alejada de objetos metálicos (como cl\ ips). ●Para extraer la tarjeta o batería, apague la cámara y espere que l\ a pantalla del monitor LCD quede completamente en blanco. (Si no espera, la cámara puede fu\ ncionar mal y se pueden dañar la tarjeta o los datos grabados.) ●Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evit\ ar que éstos la traguen.

- 14 - Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada) ■ Memoria incorporada (aproximadamente 70 MB) ●Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorpo\ rada. ( →77) ●El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo q\ ue el tiempo de acceso para una tarjeta. ■Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (Se recomienda la marca \ Panasonic) Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB • Para grabar imágenes en movimiento se recomienda utilizar una tarjeta SD de velocidad “Class 6” ∗ o superior. • Se puede utilizar con aparatos compatibles con los formatos respectivos. • Antes de utilizar tarjetas de memoria SDXC, verifique que su ordenador y otros aparatos sean compatibles con este tipo de tarjeta. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Sólo son compatibles las tarjetas enumeradas en la izquierda con las capacidades dadas. Tarjetas de memoria SDHC 4 GB – 32 GB Tarjetas de memoria SDXC 48 GB, 64 GB ∗ La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocid\ ades de escritura sostenidas. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarje\ ta u otros materiales relacionados con la tarjeta. (Ejemplo) ●Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya ha sido formateada con un ordenador u otro aparato. ( →39) ●Si el interruptor protector contra escritura se pone en “LOCK”, la\ tarjeta no se podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, \ y no se podrá formatear. ●Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su ordenador (porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o los fallos podrían dañar los datos). ●Información más reciente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (El idioma de este sitio es \ sólo el inglés.) Interruptor

- 15 - Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería Carga de batería y capacidad de memoria restantes Carga de batería restante (sólo cuando se usa batería) (parpadea en color rojo) Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya \ la batería. Capacidad restante estimada de imágenes o tiempo de grabación Visualizado cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardará\ n en la memoria incorporada) Cuando está operando (Tarjeta) o (Memoria incorporada) se iluminan en color rojo. Mientras la luz está encendida, está teniendo lugar una operació\ n, tal como la escritura o la lectura de imágenes. No desconecte la alimentación ni retire \ la batería ni la tarjeta, porque esto puede causar pérdidas de datos o daños. No so\ meta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. Si cualquiera de ellos\ causa la interrupción del funcionamiento de la cámara, intente realizar de nuevo la operaci\ ón. Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabaci\ ón cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condic\ iones de grabación y el tipo de tarjeta). ●Si hace ajustes para cargar en la web, la capacidad de grabación de i\ mágenes y la capacidad de tiempo de grabación de la tarjeta se pueden reducir. ■Capacidad de grabación de imágenes (fotografías) [Tamañ. im.] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB 16M∗111 300 4910 9880 14M∗212330549010980 5M 25 650 10620 21490 0.3M390 10050 162960 247160 • Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza \ “+99999”. ■Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) [Calidad gra.] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB HD ∗1– 10m10s 2h47m00s 5h39m00s HD∗2– 8m10s 2h14m00s 4h32m00s VGA –21m40s 5h54m00s 11h56m00s QVGA 2m25s 1h02m00s 16h59m00s 34h21m00s ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\ .) •Las imágenes en movimiento pueden grabarse continuamente hasta 2 GB. \ En la pantalla se visualiza el tiempo máximo de grabación disponib\ le sólo hasta 2 GB. ∗1 DMC-S5 ∗2 DMC-FH6, DMC-FH4, DMC-S2

- 16 - Puesta en hora del reloj Presione el botón de encendido La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso . Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] • El mensaje [Ajuste el reloj] aparece. Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para establecerlos • Para cancelar → Presione [ / ]. Presione [MENU/SET] Presione [MENU/SET] • Para volver a la pantalla anterior, presione el botón [ / ]. El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábric\ a. ●Si no se pone la fecha y la hora, éstas no se imprimirán correctam\ ente cuando se impriman las imágenes en un centro de fotografía digital o cuando \ se use [Impr. fecha]. ●Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente \ aunque no se visualice en la pantalla de la cámara.

- 17 - Puesta en hora del reloj Para cambiar el ajuste de la hora Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desd\ e el menú [Conf.]. • Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente in\ cluso después de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería c\ ompletamente cargada en la cámara durante las últimas 24 horas. Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.] o el menú [Rec] (→35) Puesta de la fecha y la hora • Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, ord\ en de visualización o formato de visualización de la hora) y presion\ e para establecerlos. Para cancelar → Presione [ / ].

- 18 - Secuencia de operaciones Presione el botón de encendido Presione el botón [MODE] Use el botón del cursor para seleccionar el modo de grabación y presione [MENU/SET] ■ Modo de grabación Modo [Auto inteligente] (→22) Tome imágenes con ajustes automáticos. Modo [Imagen normal] (→40) Tome imágenes con sus propios ajustes. [Modo de escena] (→49) Tome imágenes según la escena. Modo [Im. movimiento] (→25) Tome imágenes en movimiento. ■Establezca el menú [Rec] (→55) o [Conf.] ( →35) como sea necesario Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor y [MENU/SET] para seleccionar el menú Presione el botón [ / ]

- 19 - Secuencia de operaciones Sujeción de la cámara • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas manos, pegue sus brazos a su cuerpo y, si está de pie, separe un poco sus pies. • No toque el objetivo. • No bloquee el flash ni la luz de ayuda de AF. No los mire desde cerca. • Intente sujetar bien la cámara cuando presione el disparador. • Tenga cuidado para no bloquear el micrófono o el altavoz. ■Alejamiento/Acercamiento con zoom DMC-FH6 Captura un área más ancha (gran angular) Aumenta el sujeto (telefoto) DMC-FH4 DMC-S5 DMC-S2 Captura un área más ancha (gran angular) Aumenta el sujeto (telefoto) ■Flash, autodisparador y otras funciones Autodisparador Cambio de visualización de información Compensación de exposición Flash Flash Micrófono Altavoz Luz de ayuda de AF Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara.

- 20 - Secuencia de operaciones Presione el disparador y tome imágenes Presione hasta la mitad (presione ligeramente para enfocar) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar) • Para las imágenes en movimiento, la grabación empezará. Para finalizar la grabación, presione de nuevo el disparador. Presione el botón de reproducción Presione el botón [MODE] Use el botón del cursor para seleccionar el modo de reproducción y presione [MENU/SET] ■ Modo de reproducción Modo [Repr. normal] (→26) Visualiza todas las imágenes que se pueden reproducir. Modo [Diapositiva] (→65) Reproduce automáticamente las imágenes fijas en orden, junto con m\ úsica. Modo [Filt. repro.] (→66) Sólo se visualizan las imágenes de categorías seleccionadas y l\ as establecidas como favoritas. Modo [Calendario] (→30, 67) Las imágenes grabadas en la fecha seleccionada en la pantalla del calendario se pueden visualizar.