Panasonic Cwxc64hu Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Cwxc64hu Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
N°NOM DE LA PIÈCE QTÉ1 PANNEAUX COULISSANTS 22ANCRAGE DE LAPPUI-FENÊTRE23 BOULON 24ÉCROU 25 VIS (TYPE A) 10mm (25/64 po) 166 VIS (TYPE B) 37 VIS (TYPE C) 58BANDE DE MOUSSE1 9FIXATION DE MOUSSE DE TYPE PE (466 mm x 10 mm x 2 mm)1 10PATTE DE FIXATION111FIXATION DE MOUSSE DE TYPE PE (920 mm x 30 mm x 2 mm)1 12 TUYAU DÉVACUATION 1 Instructions dinstallation 9 5 5 5 (Type A) (Type A) Guide inférieur 11 Vis dexpédition Guide inférieur 1234 811 12 9765 10 PRÉPARATIFS DU CHÂSSIS 1. Retirez les vis qui retiennent le boîtier sur les deux côtés et par en arrière. 2. Glissez lappareil en-dehors du boîtier en agrippant la poignée du plateau de la base et en le tirant vers lavant, tout en le tenant solidement. 3. Découpez la bande scellante du rebord de la fenêtre à la longueur appropriée. Décollez lendos et attachez la bande de mousse de type PE sous le rebord de la fenêtre. 4. Enlevez la bande scellante de fixation de mousse , et attachez-la au fond du guide supérieur. 5. Joignez le guide supérieur au-dessus du boîtier à laide de 3 vis de type A. Insérez les vis par le dessous. 6. Insérez les panneaux coulissants dans le guide supérieur dans les cadrages-guide. 7. Faire fixer les panneaux coulissants au châssis avec 4 vis de type A. 30 Outils requis pour l’installation Contenu de lensemble dinstallation TOURNEVIS (+,-), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU À BULLE DAIR D5,1 mm (3/16 po) / 16 mm (5/8 po) D4,1 mm (5/32 po) / 16 mm (5/8 po) La barre de retenue se trouve dans lemballage.
31 Instructions dinstallation Glissière de la fenêtre Guide supérieur Rebord de la fenêtre Angle frontal Guide supérieur Panneaux coulissants1 Fixation de mousse de type PE9 Fixation de mousse de type PE11 Boîtier Intérieur Extérieur Intérieur Extérieur Boîtier Approx. 12,7 mm (1/2 po) Ancrage de lappui-fenêtre2 Écrou4Boulon3 Cadrage guide9 Approx. 12,7 mm (1/2 po) Vis (Type B)6 Ancrage de lappui-fenêtre2 Vis (Type A)5 Rainure du châssis Angle frontal Vis (Type B)6 Ancrage de lappui-fenêtre2 1. Ouvrez la fenêtre. Faites une marque au centre du rebord de la fenêtre (là où vous voulez installer lappareil). Placez soigneusement le boîtier sur le rebord de la fenêtre et alignez la marque du centre de la partie avant, sous le boîtier, avec la ligne centrale déjà inscrite sur le rebord. (Référez-vous au schéma 1.) 2. Descendez le châssis de la fenêtre du bas derrière le guide supérieur jusquà ce que les deux se rencontrent. (Référez-vous au schéma 2.) REMARQUE: • Ne descendez pas trop le châssis de la fenêtre de façon à ne pas bloquer le mouvement des panneaux coulissants. 3. Assemblez lancrage de lappui-fenêtre à laide des pièces illustrées au schéma 3 mais ne les serrez pas. 4. Choisissez la position qui placera lancrage de lappui-fenêtre près du point le plus éloigné sur lappui-fenêtre. (Référez-vous au schéma 4.) 5. Attachez lancrage de Iappui-fenêtre aux positions indiquées avec deux vis de type A. (Référez-vous au schéma 4.) 6. Installez le boîtier en le penchant légèrement - denviron 12,7 mm (1/2 po) - vers lextérieur. (Référez-vous au schéma 5.) Ajustez le boulon et lécrou de lappui-fenêtre de façon à équilibrer le boîtier. 7. Attachez le boîtier au rebord de la fenêtre en vissant les vis (Type B) à travers langle frontal, dans le rebord. 8. Tirez pleinement sur les panneaux coulissants jusquà ce quils appuient sur chacunes des rainures du châssis, puis répétez létape 2. Installation du boîtier Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 5
Vis VisFil dalimentation Type C7 Bande de mousse8 Verrouillage de la fenêtre12 32 Instructions dinstallation 9. Attachez chaque panneaux coulissant au châssis de la fenêtre à laide des vis (Type C). (Référez-vous au schéma 6.) MISE EN GARDE: NE PERCEZ PAS UN TROU AU FOND DU PLATEAU . Lappareil a été conçu pour fonctionner avec environ 12,7 mm (1/2 po) deau dans le fond du plateau. 10. Faites glisser le châssis dans le boîtier. (Référez-vous au schéma 7.) MISE EN GARDE: À des fins sécuritaires, réinstallez les vis de sur les côtés du boîtier. 11. Coupez la bande de mousse à la bonne longueur et insérez-la entre le châssis de la fenêtre du haut et celui du bas. (Référez-vous au schéma 8.) 12. Joignez la patte de fixation à laide dune vis de type C. (Référez-vous au schéma 9.) 13. Attachez le grillage frontal au boîtier en introduisant les onglets du grillage dans ceux du boîtier. Poussez le grillage jusquà ce quil senclenche en position. (Référez-vous au schéma 10.) 14. Levez le grillage de la prise et fixez-le au grillage frontal avec une vis de type A. (Référez-vous au schéma 11.) 15. Linstallation du climatiseur de fenêtre est maintenant achevée. Voir DONNÉES SUR LÉLECTRICITÉ pour brancher le cordon dalimentation à la prise de courant.Schéma 6 Schéma 7 Schéma 8 Schéma 9 Schéma 10 Schéma 11
33 Instructions dinstallation Ne coupez ni enlevez en aucun cas la broche de mise à la masse de la fiche. Fiche du cordon dalimentation Utilisez ce type de prise murale Source dalimentation Fil dalimentation avec fiche à 3 broches de type mise à la massePrise standard de 125 V à 3 fils avec mise à la masse, capacité de 15 A,125 V c.a.Utilisez un fusible à retardement de 15 A ou un disjoncteur. Données sur lélectricité UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURSÀ cause des dangers potentiels nous vous déconseillons fortement lutilisation de cordons prolongateurs. Toutefois, si vous tenez à les utiliser, servez-vous d’un cordon prolongateur à 3 fils homologué par IACNOR, dont la capacité est de 15 A, 125 V.
34 Mesures de sécurité électriques (Pour les États - Unis seulement) Instructions dinstallation MÉTHODE RECOMMANDÉE ASSUREZ-VOUS DAVOIR UNE MISE À LA MASSE ADÉQUATE AVANT DUTILISER CET APPAREIL MÉTHODE TEMPORAIRE Fiche dadaptation Couvercle de la priseVis en métal IMPORTANT (VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT) POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE ADÉQUATEMENT MIS À LA MASSE. Le fil dalimentation de cet appareil est muni dune fiche à trois broches (dont une de mise à la masse). Branchez cette fiche dans une prise à trois ouvertures standard (schéma 12) afin de réduire les risques de choc électrique ou dincendie. Le consommateur devrait faire vérifier sa prise de courant par un électricien qualifié afin de sassurer que celle-ci soit bien mise à la masse. NE TENTEZ PAS DANNULER LA TROISIÈME BROCHE (DE MISE À LA MASSE) EN LA COUPANT OU LARRACHANT DE LA FICHE. A. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL NAURA PAS À ÊTRE DÉBRANCHÉ SOUVENTÀ cause des dangers potentiels, nous ne vous conseillons pas dutiliser la fiche dadaptation. Toutefois, si vous tenez à lutiliser, vous pouvez faire un RACCORD TEMPORAIRE. Servez-vous dun adaptateur approuvé par lACNOR, que vous trouverez dans toutes les bonnes quincailleries (schéma 13). Assurez-vous daligner la fente large de ladaptateur avec la fente large de la prise afin que la polarité soit respectée. ATTENTION: Le fait de relier la borne de mise à la masse de ladaptateur à la vis du couvercle de la prise ne constitue pas une mise à la masse adéquate, à moins que la vis soit en métal, quelle ne soit pas isolée et que la prise soit mise à la masse par le filage de la maison. Le consommateur devrait faire vérifier la prise par un électricien qualifié afin de sassurer quelle soit bien mise à la masse. Débranchez le fil dalimentation de ladaptateur en déposant solidement une main sur chacun deux. Si vous ne procédez pas ainsi, la borne de mise à la masse peut se briser. NUTILISEZ PAS cet appareil si ladaptateur est brisé. B. SITUATIONS OÙ LAPPAREIL DEVRA ÊTRE DÉBRANCHÉ FRÉQUEMMENT Nutilisez pas dadaptateur dans ces situations. Le fait de débrancher souvent le fil dalimentation peut éventuellement faire briser la borne de mise à la masse. Remplacez votre prise de courant désuète par une prise à trois fentes avec mise à la masse. LUTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS À cause des dangers potentiels nous vous déconseillons fortement lutilisation de cordons prolongateurs. Toutefois, si vous tenez à les utiliser, servez-vous dun cordon prolongateur à 3 fils homologué par lACNOR, dont la capacité est de 15 A, 125 V. Schéma 12 Schéma 13
35 Avant de placer un appel de service... Conseils de dépannage Quelques conseils pour le dépannage: Épargnez temps et argent! Consultez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service coûteux. Fonctionnement normal • Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par leau qui est soulevée et projetée contre le condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux dhumidité est élevé. Cette caractéristique sert à réduire Ihumidité et améliorer lefficacité de Iappareil. • Il se peut que vous entendiez le thermostat émettre des déclics lorsque le compresseur se met en/hors fonction. • Leau saccumulera dans le plateau lors des jours très humides ou des jours de pluie. Leau peut déborder et ségoutter à lextérieur de lappareil. • Le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur est inactif. Fonctionnement anormal PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur est débranché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché dans la boîte électrique. En cas de panne de courant. Il y a blocage de la circulation dair. Commande TEMP réglée à un chiffre plus élevé. Le filtre à air est sale. Il se peut que la pièce ait été excessivement chaude avant de partir le climatiseur. Il y a de lair froid qui séchappe. Les bobines de refroidissement sont recouvertes de glace. Le givre bloque la circulation dair et empêche le climatiseur de refroidir la pièce.• Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans la prise de courant. • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en fonction. • Après avoir ramené le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le climatiseur, ce qui empêchera de déclencher la surcharge du compresseur. • Assurez-vous déloigner tout rideau, store ou meuble pouvant obstruer lavant du climatiseur. • Réglez la commande TEMP à un chiffre plus bas. • Nettoyez régulièrement le filtre (au moins à toutes les deux semaines). Consultez la section des instructions de fonctionnement à ce sujet. • Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la première fois, vous devez lui laisser suffisamment de temps pour refroidir la pièce. • Vérifiez si les registres du système de chauffage au plancher et les retours dair froid sont fermés. • Réglez les bouches daération du climatiseur à la position fermée. • Consultez la rubrique Le climatiseur est gelé ci-dessous. • Réglez le mode dopération à élevé High Fan, à une température élevée. Le climatiseur ne part pas. Le climatiseur ne refroidit pas de manière efficace. Le climatiseur est gelé Modèles: CW-XC64HU, CW-XC64HK, CW-XC84GU, CW-XC84HK, CW-XC84HU
36 Conseils de dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le climatiseur est débranché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché dans la boîte électrique. En cas de panne de courant. Il y a blocage de la circulation dair. Le réglage du thermostat nest peut-être pas suffisamment élevé. Le filtre à air est sale. Il se peut que la pièce ait été excessivement chaude avant de partir le climatiseur. Il y a de lair froid qui séchappe. Les bobines de refroidissement sont recouvertes de glace. Le givre bloque la circulation dair et empêche le climatiseur de refroidir la pièce.• Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans la prise de courant. • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en fonction. • Sil y a eu panne de courant, tournez la commande des modes à la position hors circuit Off. Après avoir ramené le courant, attendez 3 minutes avant de repartir le climatiseur, ce qui empêchera de déclencher la surcharge du compresseur. • Assurez-vous déloigner tout rideau, store ou meuble pouvant obstruer lavant du climatiseur. • Tournez le bouton de réglage à un numéro plus élevé. Le chiffre le plus élevé procure un refroidissement maximum. • Nettoyez régulièrement le filtre (au moins à toutes les deux semaines). Consultez la section des instructions de fonctionnement à ce sujet. • Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la première fois, vous devez lui laisser suffisamment de temps pour refroidir la pièce. • Vérifiez si les registres du système de chauffage au plancher et les retours dair froid sont fermés. • Consultez la rubrique Le climatiseur est gelé ci-dessous. • Réglez la commande des modes à la position ventilateur moyen Med Fanou refroidissement haut High Coolen ajustant le thermostat à 1ou 2. Le climatiseur ne part pas. Le climatiseur ne refroidit pas de manière efficace. Le climatiseur est gelé Fonctionnement anormal Modèle: CW-C84GU
38 Precauciones Importantes de seguridad Instrucciones de Funcionamiento Características e Instalacion Antes de avisar al Servicio Técnico PARA SU INFORMACION Precauciones Importantes de Seguridad Precauciones Importantes de seguridad ....................39 Instrucciones de Funcionamiento Controles ...........................41 Control remoto...................43 Ventilación .........................44 Como controlar la direccion del aire ...............44 Como installar el Tubo de Desagüe ............................44 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de filtro de aire...45 Características Características ..................46 Instrucciones de instalación Elija el major lugar .............47 Requisitos de ventana .......47 Contenido del juego de instalación ..........................48 Requisitos de las herra mientas sugeridas ...............48 Instalación del Gabinete ....49 Datos Electricos ................51 Informacion Electrica .........52 Antes de avisar al Servicio Técnico Operacíon normal ............53 Operacíon anormal ..........53 Escriba aquí los números de serie y modelo de las unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Distribuidor Fecha de compra • Aquí encontrará numerosas sugerencias sobre cómo utilizar y mantener adecuadamente su acondicionador de aire. Con unos cuantos cuidados preventivos se puede ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire. • En la tabla de sugerencias para la resolución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de los problemas más comunes. Si consulta primero la tabla de Sugerencias para la resolución de problemas, quizá ni siquiera necesite avisar al servicio técnico. • Consulte con el servicio técnico autorizado sobre la reparación o el mantenimiento de esta unidad. • El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños pequeños o personas inestables sin supervisión. • Es preciso vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el acondicionador de aire. LEA ESTE MANUAL PRECAUCION
Precauciones Importantes de seguridad ADVERTENCIA 39 Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. ADVERTENCIAEste símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves. PRECAUCIONEste símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. El significado de los símbolos utilizados en este manual se indica a continuación. Asegúrese de no hacerlo. Asegúrese de seguir las instrucciones. Conecte correctamente el enchufle • De otra forma, ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No opere o pare la unidad insertando o tirando del enchufe • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No dañe o utilize un cable eléctrico inadecuado • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio. No modifique el largo del cable eléctrico, y tampoco comparta el tomacorriente con otros aparatos • Ello ocasionaría una descarga eléctrica o incendio a causa de la generación de calor. No lo maneje con las manos humedas • Puede ocasionar una descarga eléctrica. No exponga durante mucho tiempo la piel al aire frío procedente directamente del acondicionador. • Esto podría dañar su salud.