Home > Panasonic > Wrench > Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions

Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    ESES
    
    - 1 -  
    ESES
    
    4. Pulse  los  botones   y   para  ajustar  el encendido  y  apagado  de  la  función  de limitación de rango de señal de radio.
    Visor
    Modo de función de limitación de rango de señal de radio
    Estado
    C0APAGADO
    La  herramienta  está  en funcionamiento  en  ausen-cia de comunicación con el cualificador incorporado.
    C1ENCENDIDO
    La herramienta no está en funcionamiento  en  ausen-cia de comunicación con el cualificador incorporado.
    Ajustes de fábrica
    • Ajuste de función de limitación de rango 
    de señal de radio: C0 (APAGADO)
    NOTA:
    • Para  saber  más  sobre  el  procedimiento 
    de  registro  de  la  herramienta  y  el  cuali-ficador  incorporado,  referirse  al  manual del usuario del cualificador incorporado.
    Ajuste de la luz LED
    •  Puede  seleccionar  entre  dos  modos  de  luz LED.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 47).
    2.  Presione el botón B una vez.
    •  Se visualizará el valor de ajuste actual.
    .  Presione  los  botones 
      y   para  ajustar el valor deseado.
    VisorFunción
    d1Vinculado al botón de luz LED
    d
    Vinculado a la operación del gatillo del disparador
    4.  Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el 
    nuevo ajuste.
    NOTA:
    • La  herramienta  viene  de  fabrica  con  el 
    modo  de  la  luz  LED  ajustado  a  d1  de manera predeterminada.
    Función de control de velocidad
    •  La  velocidad  (RPM)  se  puede  cambiar  con la cantidad de presión del disparador.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 47). 2. 
    Presione el botón B tres veces.
    •  Se visualizará el valor de ajuste.
    .  Presione  los  botones 
      y   para  ajustar el valor deseado.
    OperaciónFunción
    P0Control de velocidad  ENCENDIDO
    P1Control de velocidad  APAGADO
    4.  Presione  el  botón  OK  para  aceptar  el 
    nuevo ajuste.
    Inicialización de todos los 
    ajustes
    Ajustes de fábrica
    • Ajuste  de  embrague  de  par  de  torsión: 
    “F”  (función  de  control  de  par  de  tor-sión apagada)
    •  Nivel de detección de punto de apriete 
    ex­acto → L1
    •  Función  de  reducción  de  forzado  de 
    rosca → R0
    •  Función de detección de error por inte
    -rrupción → 0
    •  Función  de  alarma  para  intervalo  de 
    mantenimiento → 0
    •  Ajuste  de  función  de  limitación  de 
    rango de señal de radio → C0
    •  Ajuste del zumbador → b0
    •  Ajuste de la luz LED → d1
    •  Ajuste el control de velocidad → P0
    •  Esta  sección  e x­plica  la  manera  de  invertir 
    todos  los  ajustes  de  herramienta  a  su  valor de  fábrica  al  momento  del  despacho  desde la fábrica. 
    •  Se apagará la visualización de error.
    1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
    modo  de  configuración.  (Véase  la  página 47).
    2.  Presione el botón C.
    •  El  panel  de  control  comenzará  a  parpa
    -dear.Visor:  La  letra  “F”  parpadea  encendién-dose y apagándose.Lámpara de indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería par-padean encendiéndose y apagándose. 
    						
    							
    -  - 
    ESES
    ESES
    
     
    Visor
    Lámpara indicadora de la batería
    3. Presione el botón OK para aceptar el ajus-te seleccionado. 
    •  El  panel  de  control  dejará  de  parpadear 
    y se encenderá. 
    Verificación  de  los  ajus­
    tes de herramienta
    •  Cuando  la  herramienta  se  detiene,  el  valor 
    de  ajuste  actual  se  muestra  durante  aprox­i-
    madamente  segundos.
    •  El  estado  del  ajuste  no  se  puede  verificar 
    mientras  el  panel  de  la  herramienta  esté apagado.  Apriete  el  gatillo  del  disparador para encender el panel.
    Ve r i f i c a n d o   e l   e s t a d o   d e l 
    embrague  de  par  de  torsión  y 
    los  ajustes  de  nivel  de  detec­
    ción de punto de apriete exac­
    to y zumbador. 
    1.  Presione el botón A.
    •  Se  e x­hibirá  el  ajuste  del  embrague  de 
    par  de  torsión  y  el  ajuste  de  nivel  de 
    detección  de  punto  de  apriete  ex­acto  y 
    zumbador (en ese orden)
      Ejemplo:  Si  el  embrague  de  par  de  tor-sión  se  ajusta  a  30  y  el  ajuste  de  nivel 
    de detección de punto de apriete ex­acto 
    L1  y  el  zumbador  se  ajusta  a  sonido  en el indicador verde, “30”→“L1” → “b1”
    Verificación  del  estado  de  los 
    ajustes  de  la  luz  LED,  la  fun­
    ción de detección de error por 
    interrupción  y  la  función  de 
    control de velocidad
    1.  Presione el botón B.
    •  Se  visualizarán  la  luz  LED,  el  ajuste  del 
    tiempo  de  apriete  y  el  control  de  veloci-dad (en ese orden).
      Ejemplo:  Si  el  modo  de  la  luz  LED  está 
    ajustado  a  L1,  el  tiempo  de  apriete  está ajustado a 20 y el control de la velocidad está ajustado en ENCENDIDO, 
      “d1” → “20” → P0
    Verificación  de  los  circuitos 
    de  la  herramienta  y  el  estado 
    de  los  ajustes  de  la  función 
    de  reducción  de  forzado  de 
    rosca  y  la  función  de  reduc­
    ción automática de marcha
    1.  Presione el botón D.
    •  Se  visualizarán  los  circuitos  de  la  herra-mienta  y  el  estado  de  los  ajustes  de la  función  de  reducción  de  forzado  de rosca y la función de reducción automá-tica de marcha (en ese orden).
      Ejemplo: “H3” → “R1” → “10”
    VisorCircuito de herramienta
    H
    EYFP1
    NOTA: • Al  ajustar  la  herramienta  mediante  el 
    control remoto, podría recibir una señal de  otra  herramienta,  si  hubiera  una cerca.
      Si  fuera  posible  ajuste  la  herramienta 
    en  otro  lugar  o  mantenga  una  cierta distancia para evitar esa situación. 
    						
    							
    ESES
    
    -  -  
    ESES
    
    Visualización de error
    En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de batería, el panel de control visualizará  un  mensaje  de  error.  Sírvase  verificar  la  herramienta  o  el  paquete  de  batería  de  la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al s\
    ervicio.
    VisorCausa probableAcción correctiva
    Error de ajusteReinicialice la herramienta usan-do el control remoto. (Véase la 
    página 1).
    El paquete de batería está demasiado caliente.Detenga el trabajo y permita que el paquete de batería se enfríe antes de reanudar el uso de la herramienta.
    La herramienta está demasia-do caliente para operar.Detenga el trabajo y permita que la herramienta se enfríe antes de reanudar su uso.
    Los contactos que conectan el paquete de batería y la herra-mienta están sucios.
    Remueva cualquier suciedad.
    El paquete de batería no ha sido insertado apropiadamente en la herramienta.
    Inserte firmemente el paquete de batería en la herramienta.
    Los pasadores en la herra-mienta o en el paquete de batería están gastados.
    Reemplace el paquete de batería.
    Sobrecarga, falla de motor, etc.Deje de usar inmediatamente la herramienta.
    Mal funcionamiento del circuito de la herramienta, falla, etc.
    La herramienta no puede comunicarse con el cualificador incorporado mientras la función de limitación de rango de señal de radio está encendida.
    • Verifique  que  esta  herramienta ha sido correctamente registrada al cualificador incorporado.
    •  Verifique  que  el  ajuste  del  grupo 
    del  cualificador  incorporado  ha sido configurado correctamente.
    •  Mejore  el  estado  de  recepción, 
    por  ejemplo  moviendo  el  cualifi-cador  incorporado  más  cerca  de la herramienta.
    NOTA:
    • Cuando  se  aprieta  o  afloja  un  poco  más  el  perno  apretado,  se  podría  activar  la  función  de 
    protección de sobrecarga (E5). 
    						
    							
    - 4 - 
    ESES
    ESES
    
    Vida útil de la batería
    Las  baterías  recargables  tienen  una  vida  útil limitada.  Si  el  tiempo  de  funciona miento  se acorta mucho tras la recarga, sustituya la ba-tería por una nueva.
    Reciclado de la batería
    ATENCIÓN:L a   b a t e r í a   d e   L i - i ó n   q u e   c o m p r ó   e s reciclable.  Llame  a 1­800­8­BATTERY para  información  sobre  el  reciclado  de esta batería.
    [Cargador de la batería]
    El proceso de carga reco­
    mendado
    Lea  el  manual  de  operación  para  el  cargador de  la  batería  Panasonic  para  el  paquete  de batería antes de la carga.Cargar  la  batería  una  temperatura  de  ºC  a 40ºC.El paquete de batería no puede ser cargado a una temperatura de menos de °C. Si la tem-peratura del paquete de batería es menos de °C, mantenga el paquete de batería por una hora en una localización en que la temperatu-ra sea de °C o mayor antes de cargar.
    VI. MANTENIMIENTO
    Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la herramienta.  No utilice paños húmedos, benci-na, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.
    [Bloque de pilas]
    Para  un  uso  adecuado  de 
    la batería
    Batería de Li­ión
    • Para  una  vida  óptima  de  la  batería,  guar-de  la  batería  de  Li-ión  siguiendo  el  uso  sin carga.
    • Cuando  cargue  la  caja  de  batería,  confirme que  los  terminales  en  el  cargador  de  bate-ría  estén  libres  de  materias  extrañas  tales como  polvo  y  agua,  etc.  Limpie  los  termina-les antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales. La  vida  de  los  terminales  de  la  caja  de batería  puede  verse  afectada  por  materias e x t r a ñ a s   t a l e s   c o m o   p o l o   y   a g u a ,   e t c . durante su funcionamiento.
    • Cuando  no  se  utiliza  la  batería,  man téngala separada  de  otros  objetos  metá licos,  como: clips  de  papel,  monedas,  llaves,  clavos,  tor-nillos  u  otros  objetos  metálicos  pequeños que  pueden  actuar  de  conex­ión  entre  un terminal y el otro. Un  cortocircuito  entre  los  terminales  de  la batería  pueden  ocasionar  chispas,  quema-duras o incendios.
    • Cuando  haga  funcionar  con  la  batería,  ase-gúrese  que  el  lugar  de  trabajo  está  bien ventilado.
    • Cuando se saca la batería del cuerpo princi-pal de la herramienta, vuelva a cerrar inme-diatamente  la  cubierta  de  batería,  para  evi-tar que el polvo o la suciedad puedan ensu-ciar  los  terminales  de  batería  y  provocar  un cortocircuito.
    Vea la imagen14 
    						
    							
    ESES
    
    -  -  
    ESES
    
    VII. ACCESORIOS
    Cargador
    •  EY0L
    Paquete de batería
    • EYFB60
    Control remoto
    • EYFA1
    Protector para la herramienta
    • EYFA07-A (Azul)
    •  EYFA07-Y (Amarillo)
    •  EYFA07-H  (Grís)
    •  EYFA07-G (Verde) 
    Protector para la batería
    • EYFA0-H
    Cualificador incorporado
    • EYFRZ01
    •  EYFR0
    Colgador de la herramienta
    • EYFA41
    PRECAUCIÓN:
    • El  colgador  de  la  herramienta  se  usa  sólo 
    con el balanceador.
      Demasiada  fuerza  o  un  golpe  fuerte  pue-den  romperlo  y  la  unidad  principal  podría caerse.
    •  Use  solo  el  paquete  de  batería  aplicable 
    EYFB60.
    Declaración  de  interferencias  de  la  Comisión  Federal 
    de Comunicaciones
    Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispo-
    sitivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 1 de las regulaciones de FCC. Estas 
    limitaciones están diseñadas para brindar protección razonable contra las interferencias perjudi-ciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de ra-diofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interfe-
    rencias  perjudiciales  en  las  comunicaciones  de  radio.  Sin  embargo,  no  ex­iste  ninguna  garantía 
    de  que  no  se  produzcan  interferencias  en  una  instalación  concreta.  Si  este  equipo  provoca  in-terferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apa-gando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia adop-tando una de las siguientes medidas:
    • 
    Cambie la orientación o posición de la antena receptora.
    • 
    Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
    • 
    Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo en el que está conectado el receptor.
    •  Consulte por ayuda a un proveedor o un técnico de radio/televisión con ex­periencia.
    Precaución de FCC: Para asegurar un cumplimiento continuo, instale y use el equipo según las instrucciones provistas. Utilice solamente el paquete de pilas especificado en el manual de ins-
    trucciones. Cualquier  cambio  o modificación  no aprobada  ex­presamente por la parte responsa-ble de su certificación puede anular el derecho del usuario sobre el uso del equipo.
    FCC ID: O4O­EYFPA     IC: 8507A­EYFPA
    Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasion\
    ar interferencias que oca-
    sionen daños y () este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una i\
    nterferencia 
    que pueda ocasionar una operación no deseada.
    Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-00.Este  dispositivo  cumple  con  el(la)  norma(s)  industrial  canadiense  para  licencia-exenta  RSS.  La operación  está  sujeta  a  las  siguientes  dos  condiciones:  (1)  Este  dispositivo  no  debe  causar  in-
    terferencias,  y  ( )  Este  dispositivo  debe  aceptar  cualquier  interferencia,  incluso  aquellas  que 
    puedan causar operación indeseada del dispositivo. 
    						
    							
    - 6 - 
    ESES
    ESES
    
    VIII. ESPECIFICACIONES
    NOTA:Indicación de pesoMayor o igual a 1 kg  : indicado por 0,0 kg.Menos de 1 kg   : indicado por 0,01 kg.
    UNIDAD PRINCIPAL
    ModeloEYFPA1
    JJR
    Motor  1,6 V DC
    Tamaño del porta-herramientasExtremo simple□19,0 mm (3/4”)
    Sin velocidad de carga 0 – 100
    Impactos por minuto0 – 00
    Torsión máx­ima
    700 N·m
    (660 kg f·cm, 614 in·lbs)
    Rango de operación de la función de control de par de torsión Aprox. 160 – 60 N·m
    (16 – 670 kg f·cm, 141 – 7 in·lbs)
    Longitud total 0 mm
    (-7/”)
    Peso (con batería: EYFB60) ,6 kg (,0 lbs)
    BATERÍA (no se incluye con el embarque)
    ModeloEYFB60
    Batería de almacenajeBatería Li-ión
    Tensión de batería 1,6 V DC (,6 V/6 celdas)
    CARGADOR DE BATERÍA (no se incluye con el embarque)
    Modelo EY0L
    RégimenVea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador.
    Peso0, kg (,0 lbs)
    Tiempo de cargaEYFB60Utilizable: 6 min.
    Completa:  min. 
    						
    							
    ESES
    
    - 7 -  
    ESES
    
    Control remoto (no se incluye con el embarque)
    ModeloEYFA0
    Tensión de batería  V CC
    Dimensiones4 mm (-1/") × 6 mm (-/") × 10 mm (1/”)
    Peso (con batería) Aproximadamente  g (0,06 lbs)
    Modelo EYFA1
    Tensión de batería  V CC
    Dimensiones4 mm (-1/") × 6 mm (-/") × 10 mm (1/”)
    Peso (con batería) Aproximadamente 0 g (0,06 lbs)
    Cualificador incorporado (no se incluye en el embarque)
    ModeloEYFRZ01EYFR0
    RégimenVea la placa del régimen en la parte inferior del cualificador incorpo-rado.
    Dimensiones mm (14-1/") × 0 mm  
    (-1/16") ×  mm (-1/") 10 mm (4-/4") × 60 mm  
    (10-1/4") × 70 mm (-/4")
    Peso ,6 kg (7,4 lbs)1,1 kg (,4 lbs)
    Información de radiofrecuencia
    ModeloEYFPA
    Rango cubierto/urbano 100 ft./0 m
    Rango en exteriores del campo visual RF00 ft./100 m
    Poder de transmisión1 mW (0 dBm)
    Sensibilidad del cualificador incorporado- dBm (1% error de paquete)
    FCC Parte 1.4
    O4O-EYFPA
    Industria Canadá 07A-EYFPA
    Frecuencias de canales:
    Canal 1 ,410 GHz Canal 7,440 GHz
    Canal   ,41 GHz Canal ,44 GHz 
    Canal  ,40 GHz Canal ,40 GHz
    Canal 4 ,4 GHz Canal 10,4 GHz
    Canal  ,40 GHzCanal 11,460 GHzCanal 6,4 GHz Canal 1,46 GHz 
    						
    							
    -  -  
    
    ­MEMO­  
    						
    							
    EN, FR, ES
    EY10FPA10    01 0  C Printed in Japan
    Panasonic Eco Solutions North America
    Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
    www.panasonic.ca 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions