Home
>
Panasonic
>
Wrench
>
Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions
Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRFR - 1 - FRFR • Si l'outil s'arrête avant le point de pré-serrage au niveau de détection du point de pré-serrage ''L1'', réglez le niveau de détection du point de pré-serrage à ''L ''. • Le fait de changer le niveau de détection du point de pré-serrage de “L1” à “L2” peut faire augmenter le couple. Réglez à nouveau de nombre d'étapes de couples de serrage après avoir effectué ce changement. • Le réglage ne sera changé que quand vous aurez appuyé sur le bouton OK. • Après avoir changé le réglage, veillez à vérifier la nouvelle valeur de réglage. (Reportez-vous à la page 4.) INFORMATIONS IMPORTANTES: • Vous pouvez régler le niveau de détec-tion du point de pré-serrage et le temps d'empêchement de resserrement simul-tanément en changeant le temps d'em-pêchement de resserrement (Reportez- vous à la page 0) avant d'appuyer sur le bouton OK puis en appuyant sur le bouton OK. • Si vous appuyez sur le bouton A, la valeur de réglage du niveau de détec-tion du point de pré-serrage et la valeur de réglage du nombre d'étapes de cou-ples de serrage s'affichent tour à tour. • L'outil est expédié de l'usine avec le niveau de détection du point de pré-serrage réglé à ''L1''. • Lorsque le nombre d'étapes de couples de serrage a été réglé comme indiqué ci-dessous, il est impossible de faire passer le niveau de détection du point de pré-serrage de “L1” à “L2.” ModèleRéglage du nombre d'étapes de couples de serrage EYFPA 1 à 0 Fonction de réduction de croi sement de fils • L'outil fonctionne en sens inverse approxi- mativement pendant 60° avant de fonction-ner vers l'avant pour favoriser l'alignement des fils et ainsi réduire leur croisement. 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page .) . Appuyez une fois sur le bouton D. • L a v a l e u r d e r é g l a g e d u n i v e a u d e réduction de croisement des fils s'affi-che. . Appuyez sur les boutons et pour activer ou désactiver le réglage. AffichageFonction R0DÉSACTIVÉ R1ACTIVÉ 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le nouveau réglage. F o n c t i o n d e d é t e c t i o n d e s erreurs de délabrement • La fonction de détection des erreurs de délabrement entraîne le clignotement de l'indicateur rouge si le travail finit plus rapi-dement que le temps prévu, par exemple du fait d'une vis ou d'une attache de vis préala-blement serrée. 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page .) . Appuyez deux fois sur le bouton B. • La valeur de réglage de la fonction de détection des erreurs de délabrement s'affiche. . Appuyez sur les boutons et pour changer la durée comme voulue. Fonctionne-mentAffichageSecondes 0 secondes 10,1 secondes 0DÉSACTIVÉ 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le nouveau réglage. • Quand la fonction de réduction des croi-sements des fils est activée, la durée établie sera comptée après que l'outil ait fonctionné en sens inverse sur 60°. Fonction d'alarme de mainte nance par intervalle • La fonction d'alarme de maintenance par intervalle verrouille l'outil afin qu'il ne puis-se être utilisé une fois qu'un nombre défi-ni d'opérations de serrage ait été accom-pli. Cette fonction est pratique pour assurer l'inspection régulière des outils, par exem-ple. 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page .)
- - FRFR FRFR . Appuyez deux fois sur le bouton C. • La valeur de réglage s'affichera. . Appuyez sur les boutons et pour établir les valeurs souhaitées. Fonctionne-mentAffi-chageNombre d'opérations de serrage 0 000 110 000 0DÉSACTIVÉ 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le nouveau réglage. REMARQUE: • Quand le nombre d'opération de ser-rage restant est inférieur ou égal à 10 000, l'affichage alterne entre “Régla-ge” et “1”. Quand le nombre d'opération de serrage restant atteint 0, la valeur “0” clignote sur l'affichage. Pour retarder l'inspection tout en rete-nant la valeur de compte des opéra-tions de serrage, sélectionnez une nou-velle valeur de réglage plus élevée que la valeur courante. Pour réinitialiser le compteur à 0, initia- lisez l'outil (reportez-vous à la page ). • La valeur maximale de compte d'opé - ration de serrage est 0 000. Les opé- rations au-delà de 0 000 ne sont pas comptées. Réglage du signal sonore • Vous pouvez choisir trois modes de signal sonore. 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page .) . Appuyez une fois sur le bouton A. • La valeur de réglage en cours s'affiche. . Appuyez sur les boutons et pour établir les valeurs souhaitées. Affi-chageFonction b0Pas de signal sonore b1Le signal accompagne l'indicateur vert bLe signal accompagne l'indicateur rouge 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le nouveau réglage. REMARQUE: • The tool ships with the buzzer mode set to b0 by default. Réglage activé/désactivé de la fonction de limitation de la plage de signal radio (EYFPA1JR) 1. Réglez le mode configuration de l’outil. (Reportez-vous à la page .) . Appuyez trois fois sur le bouton C. • Le panneau de commande se met à clignoter.Affichage: la lettre “F” clignote.Témoin indicateur de la batterie: les barres su-périeure et inférieure de la batterie clignotent. Affichage Témoin indicateur de la batterie . Appuyez à nouveau sur le bouton C. • La valeur du réglage activé/désactivé de la fonction de limitation de la plage de signal radio s'affiche alors. 4. Appuyez sur les boutons et pour activer/désactiver la fonction de limitation de la plage de signal radio. Affi-chage Mode de la fonc-tion de limitation de la plage de signal radio Etat C0DESACTIVE L'outil est utilisable en l'absence de communi-cations avec le vérifica-teur d'assemblage. C1ACTIVE L'outil n'est pas utilisable en l'absence de commu-nications avec le vérifica-teur d'assemblage. Réglages d'usine • Réglage de la fonction de limitation de la plage de signal radio: C0 (DESACTIVE)
FRFR - - FRFR REMARQUE:• Concernant la manière d'enregistrer l’outil et le vérificateur d'assemblage, veuillez vous référer au mode d'emploi du vérificateur d'assemblage. Réglage de la lumière DEL • Vous pouvez choisir deux modes de lumière DEL. 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page .) . Appuyez une fois sur le bouton B. • La valeur de réglage en cours s'affiche. . Appuyez sur les boutons et pour établir les valeurs souhaitées. Affi-chageFonction d1Lié au bouton de lumière DEL d Lié à l'opération du commutateur d'activation 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le nouveau réglage. REMARQUE: • L'outil est livré avec le mode lumière DEL réglé sur d1 par défaut. F o n c t i o n d e c o n t r ô l e d e l a vitesse • La vitesse (Tr/min) peut être changée selon le nombre de pressions sur l'interrupteur. 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page .) . Appuyez trois fois sur le bouton B. • La valeur de réglage s'affichera. . Appuyez sur les boutons et pour établir les valeurs souhaitées. Fonctionne-mentFonction P0Contrôle de la vitesse ACTIVÉ P1Contrôle de la vitesse DÉSACTIVÉ 4. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le nouveau réglage. Initialisation de tous les réglages Réglages d'usine • Réglage de l’embrayage du couple de serrage: “F” (fonction de commande du couple de serrage désactivée) • Niveau de détection du point de pré- serrage → L1 • Fonction de réduction de croisement des fils → R0 • Fonction de détection d'erreur de déla -brement → 0 • Fonction d'alarme par intervalle de maintenance → 0 • Fonction de limitation de la plage de signal radio → C0 • Réglage du signal sonore → b0 • Réglage de la lumière DEL → d1 • R é g l a g e d u c o n t r ô l e d e l a v i t e s s e → P0 • Cette section explique comment faire reve-nir tous les réglages de l’outil à leur valeur de défaut au moment de l’expédition de l’usine. • L’affichage d’erreur s’éteint. 1. Réglez l’outil sur le mode configuration. (Reportez-vous à la page .) . Appuyez sur le bouton C. • Le panneau de commande se met à cli -gnoter. Affichage : la lettre “F” clignote. Témoin indicateur de la batterie : les bar-res supérieure et inférieure de la batterie clignotent. Affichage Témoin indicateur de la batterie . Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume.
- 4 - FRFR FRFR Vérification des réglages de l’outil • Quand l'outil s'arrête, la valeur de réglage courante s'affiche pendant environ secon-des. • L'état du réglage ne peut être vérifié quand le panneau de l'outil est désactivé. Appuyez une fois sur le commutateur pour allumer le panneau. Vérification de l'état des régla ges de l'embrayage du cou ple de serrage, du niveau de détection du point de préser rage et du signal sonore 1. Appuyez sur le bouton A. • Les valeurs de réglage de l'embraya-ge du couple de serrage, du niveau de détection du point de pré-serrage et du signal sonore seront affichées (dans cet ordre). Exemple: Si l'embrayage du couple de serrage est réglé à 0 et le réglage du niveau de détection du point de pré-serrage à L1, et que le signal sonore est réglé pour retentir sur l'indicateur vert, “30”→“L1” → “b1” V é r i f i c a t i o n d e l ' é t a t d e l a lumière DEL, de la fonction de détection des erreurs de délabrement et des réglages de contrôle de la vitesse 1. Appuyez sur le bouton B. • La lumière DEL, la durée de serrage et le paramètre du contrôle de la vitesse s'affichent (dans cet ordre). Exemple : Si le mode de lumière DEL est défini sur L1 et que le temps de serrage est fixé sur 0 et la vitesse de contrôle est Activée, “d1” → “20” → P0 Vérification des circuits de l'outil et de l'état de la fonc tion de réduction des croise ments des fils et des réglages de la fonction de rétrograda tion automatique 1. Appuyez sur le bouton D. • Les circuits de l'outil, la fonction de réduction des croisements des fils et les réglages de la fonction de rétrogradation automatique s'affichent (dans cet ordre). Exemple : “H3” → “R1” → “10” AffichageCircuit de l’outil H EYFPA1 REMARQUE: • Lorsque l'outil est réglé avec la télé-commande, il peut accidentellement recevoir le signal d'un autre outil s'il y en a un à proximité. Réglez, si possible, l'outil dans une autre pièce ou tenez-vous à une dis-tance raisonnable afin d’éviter cette situation.
FRFR - - FRFR Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le pan-neau de commande affiche un message d’erreur. Veuillez vérifier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer. AffichageCause probableAction correctrice Erreur de réglageRéinitialiser l’outil en utilisant la télécommande. (Reportez-vous à la page .) La batterie autonome est trop chaude.Arrêter le travail et laisser la bat-terie autonome refroidir avant de reprendre l’utilisation de l’outil. L’outil est trop chaud pour pouvoir fonctionner.Arrêter le travail et laisser l’outil refroidir avant de reprendre l’utili-sation. Les contacts connectant la batterie autonome et l’outil sont sales. Retirer toute crasse. La batterie autonome n’a pas été correctement insérée dans l’outil. Bien insérer la batterie autonome dans l’outil. Les goupilles de l’outil ou de la batterie autonome sont usées.Remplacer la batterie autonome. Surcharge, panne du moteur, etc.Arrêter immédiatement d’utiliser l’outil. Mauvais fonctionnement du circuit de l’outil, panne, etc. L'outil ne peut pas commu-niquer avec le qualificateur d'assemblage pendant que la fonction de limitation de la plage de signal radio est activée. • Vérifiez que l'outil a été enregis-tré correctement sur le qualifica-teur d'assemblage. • Vérifiez que le réglage du grou -pe du qualificateur d'assemblage a été configuré correctement. • Améliorez l'état de réception, par exemple en mettant le qualifica-teur d'assemblage plus près de l'outil. REMARQUE: • Lorsque vous serrez ou desserrez davantage le boulon serré, la fonction de protection contre la surcharge (E) pourra être activée.
- 6 - FRFR FRFR [Batterie] Pour une utilisation correc te de la batterie autonome Batterie autonome Liion • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Net-toyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l’eau, etc. pendant le fonctionnement. • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie auto-nome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la bat-terie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • Lors de l’utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail. • Lorsque la batterie autonome est retirée du corps de l’outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d’em-pêcher la poussière ou la crasse de contami-ner les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit. Voir l’illustration14 Longévité des batteries autono mes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc tion nement devient très court après la recharge, remplacez la bat-terie auto nome par une neuve. Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: La batterie Li-ion que vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseigne ments sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 18008BATTERY. [Chargeur de batterie] Pr oc e s s us de r e cha r ge recommandé Lisez le mode d’emploi du chargeur de batte-rie Panasonic de la batterie autonome avant d’effectuer la charge.Chargez la batterie à une température com-prise entre ºC (41°F) et 40ºC (104°F).La batterie ne peut être chargée à une tempé-rature inférieure à °C (41°F). Si la tempéra-ture de la batterie est inférieure à °C (41°F), conservez-la pendant une heure dans un lieu ou la température est supérieure ou égale à °C (41°F) avant la recharge. VI. ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.
FRFR - 7 - FRFR VII. ACCESSOIRES Chargeur • EY0L Batterie • EYFB60 Télécommande • EYFA1 Protection pour l’outil • EYFA07-A (Bleu) • EYFA07-Y (Jaune) • EYFA07-H (Gris) • EYFA07-G (Vert) Protection pour la batterie • EYFA0-H Qualificateur d'assemblage • EYFRZ01 • EYFR0 Dispositif de suspension de l'outil • EYFA41 MISE EN GARDE: • Le dispositif de suspension de l'outil est seulement pour l'utilisation d'un équili-breur. Une force ou un impact excessifs pour-raient le briser et l'unité principale pourrait tomber. • N’utilisez que la batterie autonome EYFB60. Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la chapitre 1 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies pour four-nir une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résiden-tielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourra provoquer des brouillages préju-diciables aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que ces brouillages ne se produisent pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement provoque des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en mettant en marche puis en arrêtant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer d’éliminer le brouilla-ge selon l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le distributeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour obtenir une aide. Avertissement de la FCC : afin d’assurer la continuité de la conformité, installez et utilisez selon les instructions données. Utilisez seulement les blocs batteries spécifiés dans les instructions. Tout changement ou modification non expressément approuvé par les parties responsables de la conformité pourraient faire perdre à l'utilisateur le droit de \ faire fonctionner cet équipement. ID FCC: O4OEYFPA IC: 8507AEYFPA Cet appareil est conforme au chapitre 1 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis au x deu x conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer de brouillage préjudiciable et ( ) cet appareil doit pouvoir accepter n’importe quel brouillage reçu incluant ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-\ 00 du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils ra-dioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et () l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillagera-dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en com\ promettre le fonctionnement.
- - FRFR FRFR VIII. CARACTÉRISTIQUES REMARQUE :Indications de poidsSupérieures ou égales à 1 kg : indiquées par 0,0 kg. Inférieures à 1 kg : indiquées par 0,01 kg. UNITE PRINCIPALE ModèleEYFPA1 JJR Moteur 1,6 V DC Taille du mandrinSimple extrémité□19,0 mm (3/4”) Vitesse sans charge 0 – 100 Percussions par minute0 – 00 Couple maximum700 N·m (660 kg f·cm, 614 in·lbs) Portée de fonctionnement de la fonction de commande du couple de serrage Environ. 160 – 60 N·m (16 – 670 kg f·cm, 141 – 7 in·lbs) Longueur totale 0 mm (-7/”) Poids (avec la batterie autonome: EYFB60) ,6 kg (,0 lbs) BATTERIE AUTONOME (non inclue dans l’expédition) ModèleEYFB60 Stockage de la batterieBatterie Li-ion Tension de la batterie 1,6 V DC (,6 V/6 piles) CHARGEUR DE BATTERIE (non inclue dans l’expédition) Modèle EY0L Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur\ du chargeur. Poids0, kg (,0 lbs) Durée de chargementEYFB60Utilisable: 6 min. Plein: min.
FRFR - - FRFR Télécommande (non inclue dans l’expédition) ModèleEYFA0 Tension de la batterie V CC Dimensions4 mm (-1/") × 6 mm (-/") × 10 mm (1/”) Poids (avec la batterie) Environ g (0,06 lbs) Modèle EYFA1 Tension de la batterie V CC Dimensions4 mm (-1/") × 6 mm (-/") × 10 mm (1/”) Poids (avec la batterie) Environ 0 g (0,06 lbs) Vérificateur d'assemblage (non inclus dans l'expédition) ModèleEYFRZ01EYFR0 Puissance nominaleVoir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du vérifi-cateur d'assemblage. Dimensions mm (14-1/") × 0 mm (-1/16") × mm (-1/") 10 mm (4-/4") × 60 mm (10-1/4") × 70 mm (-/4") Poids ,6 kg (7,4 lbs)1,1 kg (,4 lbs) Informations sur les ondes radio ModèleEYFPA Plage en intérieur / en ville 100 ft./0 m Portée de la fréquence radio en extérieur00 ft./100 m Puissance de transmission1 mW (0 dBm) Sensibilité du qualificateur d'assemblage- dBm (1% erreur de paquet) FCC Partie 1.4 O4O-EYFPA Industrie Canada 07A-EYFPA Fréquences des canaux: Canal 1 ,410 GHz Canal 7,440 GHz Canal ,41 GHz Canal ,44 GHz Canal ,40 GHz Canal ,40 GHz Canal 4 ,4 GHz Canal 10,4 GHz Canal ,40 GHzCanal 11,460 GHzCanal 6,4 GHz Canal 1,46 GHz
- 40 - ESES ESES I. REGLAS DE SEGURI DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomacorriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable). G U A R D E E S TA S I N S T R U C CIONES Seguridad del lugar de trabajo 1) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.Un área desprolija u oscura es una causa de accidentes. ) No haga funcionar herramientas el éctricas en un ambiente explosivo como en lugares donde hay líquidos inflamables cajas o polvo.Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o el vapor. ) Mantenga a los niños y personal no relacionado lejos mientras haga funcionar la herramienta eléctrica.Una distracción puede hacer que pierda el control. Seguridad eléctrica 1) Los enchufes de herramientas el éctricas deben coincidir con el tomac o r r i e n t e . N u n c a m o d i f i q u e e l enchufe. No utilice ningún adaptador de enchufe con herramientas eléctricas con tierra (conexión a tierra). Un enchufe no modificado y tomacor - r i e n t e s q u e c o i n c i d a n r e d u c i r á n e l riesgo de descarga eléctrica. ) Evite el contacto de su cuerpo con una superficie de tierra o conectado a una tierra tales como tubos, radiadores, microondas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra. ) No exponga herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de hum edad. El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de des - carga eléctrica. 4) No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar de o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede au - mentar el riesgo de descarga elé ctrica. ) Cuando haga funcionar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión adecuado para uso en exteriores.El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga funcionar la herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido instantáneo mientras hace funcionar las herramientas eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. ) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre gafas protectoras.Un equipo de seguridad como máscara antipolvo, zapatos antideslizamiento, c a s c o d u r o o p r o t e c c i ó n c o n t r a l o s oídos utilizado en condiciones adecua- das reducirá heridas personales. ) Evite un arranque por accidente. Asegúrese que el interruptor está en la posición de desconexión antes de desenchufar. E l t r a n s p o r t e d e l a s h e r r a m i e n t a s eléctricas con su dedo en el interruptor o el desenchufado de las herramientas eléctricas que tengan el interruptor conectado puede provocar un accidente. 4) Desmonte cualquier llave de ajuste o llave de cubo antes de conectar la herramienta eléctrica. Una llave instalada en una pieza rota - toria de la herramienta eléctrica puede provocar una herida personal. ) No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento.