Home
>
Panasonic
>
Wrench
>
Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions
Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions . The Panasonic manuals for Wrench are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
ESES - 41 - ESES Esto permite un mejor control de la her- ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo p u e d e q u e d a r a t r a p a d o e n p i e z a s móviles. 7) S i s e e n t r e g a n d i s p o s i t i v o s p a r a recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se...
Page 42
- 4 - ESES ESES El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramienta eléctrica. II. USO PRETENDIDO Esta herramienta es un llave de impacto inalámbricoque puede ser usado para apre-tar pernos, tuercas y tornillos. Además, éste provee la función de...
Page 43
ESES - 4 - ESES 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 Inserte el pasador. (Cuidando de alinear los orificios del pasador en el cubo y la her- ramienta.) 3 Instale el anillo de caucho deslizándolo en posición sobre la ranura. Vea la imagen2 NOTA: • Asegúrese de instalar el anillo de cau-cho para evitar que el pasador caiga. Remoción del cubo (tipo pasador) 1 Remueva el anillo de caucho. 2 Remueva el pasador. 3 Remueva el cubo de la herramienta. Vea la imagen3 NOTA: •...
Page 44
- 44 - ESES ESES 2. Inserte la batería y empuje el portabaterías de vuelta al interior. NOTA: • Si la herramienta no responde al con-trol remoto inalámbrico incluso cuando se opera el control remoto cercano a la herr amienta, la batería (CR 0 ) está muerta. Reemplácela por una batería fresca. • La batería incluída se provee para uso de muestra y puede que no dure tanto como las baterías disponibles comer-cialmente. Rango de control remoto...
Page 45
ESES - 4 - ESES Funcionamiento del inter ruptor de rotación de avance 1. Empuje la palanca para que se produzca una rotación de avance. . Apriete ligeramente el gatillo del dis - parador para iniciar la herramienta con lentitud. 3. La velocidad aumenta con la presión del disparador para un apriete eficie nte de tornillos. El freno funciona y la broca se detiene inmediatamente cuando suelta el disparador. 4. Tras utilizarlo, coloque la...
Page 46
- 46 - ESES ESES • Siempre opere la herramienta con el interruptor completamente engancha-do. La función de control de par de torsión no operará cuando el interruptor no esté completamente enganchado, evitando que la herramienta se detenga automáticamente. • En trabajos donde se aplique una carga pesada durante el apriete, la carga puede ser interpretada como el asen-tamiento del perno, evitando que éste sea apretado completamente. • El apriete repetido del mismo...
Page 47
ESES - 47 - ESES Cada vez que presione bse enciende o apaga la luz LED.La luz se ilumina con muy baja corriente, y no afecta de manera negativa el funcionamiento de la herramienta durante su uso, ni la capaci-dad de la batería. PRECAUCIÓN: • La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente. • No lo utilice en lugar de una linterna nor-mal ya que no tiene suficiente brillo. Precaución : NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o...
Page 48
- 4 - ESES ESES • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted puede seleccionar 30 ajustes de embrague de par de torsión (1 a 30). • Use las cifras en el Diagrama de par de torsión de apriete para guiar su selec-ción del ajuste de embrague de par de torsión. (Véase el siguiente diagrama de par de torsión de apriete.) 2. Presione el botón OK (correcto) para aceptar el ajuste de embrague de par de torsión...
Page 49
ESES - 4 - ESES • Si la herramienta se detiene antes del punto de apriete exacto en el nivel de detección de punto de apriete e xacto “L1”, ponga el nivel de detección de punto de apriete exacto en “L2”. • Al cambiar el nivel de detección del punto de apriete exacto de “L1” a “L2”, p u e d e a u m e n t a r e l p a r d e t o r s i ó n . Vuelva a ajustar las etapas de par de torsión nuevamente después de hacer el cambio. • El...
Page 50
- 0 - ESES ESES Función de alarma para inter valo de mantenimiento • La función de alarma para intervalo de man-tenimiento bloquea la herramienta para que ya no pueda ser utilizada una vez que se haya efectuado un número estableci-do de operaciones de apriete. Esta función es conveniente cuando se realizan inspec-ciones regulares del funcionamiento de la herramienta, por ejemplo. 1. Ajuste de la herramienta para ajustar el modo de configuración....