Home > Panasonic > Wrench > Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions

Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions . The Panasonic manuals for Wrench are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

ESES

- 41 -  
ESES

Esto permite un mejor control de la her-
ramienta  eléctrica  en  situaciones  ines-
pe
radas.
6) 
Vístase  correctamente.  No  utilice  ropa floja  o  joyas.  Mantenga  su  cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles.
Una  ropa  floja,  joyas  o  cabello  largo p u e d e   q u e d a r   a t r a p a d o   e n   p i e z a s móviles.
7) 
S i   s e   e n t r e g a n   d i s p o s i t i v o s   p a r a recolección  y  extracción  de  polvo, asegúrese  que  estén  conectados  y se...

Page 42

- 4 - 
ESES
ESES

El  líquido  que  sale  de  la  batería  puede provocar irritación o quemaduras.
Servicio
1) Solicite  el  servicio  de  la  herramienta eléctrica  a  un  técnico  cualificado utilizando sólo repuestos idénticos.
E s t o   m a n t e n d r á   l a   s e g u r i d a d   d e   l a herramienta eléctrica.
II. USO PRETENDIDO
Esta  herramienta  es  un  llave  de  impacto inalámbricoque  puede  ser  usado  para  apre-tar  pernos,  tuercas  y  tornillos.  Además,  éste provee la función de...

Page 43

ESES

- 4 -  
ESES

1 Instale el cubo en la herramienta.
2  Inserte  el  pasador.  (Cuidando  de  alinear 
los orificios del pasador en el cubo y la her-
ramienta.)
3  Instale  el  anillo  de  caucho  deslizándolo  en posición sobre la ranura.
Vea la imagen2
NOTA:
• Asegúrese  de  instalar  el  anillo  de  cau-cho para evitar que el pasador caiga.
Remoción  del  cubo  (tipo 
pasador)
1  Remueva el anillo de caucho.
2  Remueva el pasador.
3  Remueva el cubo de la herramienta.
Vea la imagen3
NOTA:
•...

Page 44

- 44 - 
ESES
ESES

2. Inserte la batería y empuje el portabaterías de vuelta al interior.
NOTA:
• Si  la  herramienta  no  responde  al  con-trol  remoto  inalámbrico  incluso  cuando se opera el control remoto cercano a la 
herr amienta,  la  batería  (CR 0 )  está 
muerta.  Reemplácela  por  una  batería fresca.
•  La  batería  incluída  se  provee  para  uso 
de  muestra  y  puede  que  no  dure  tanto como  las  baterías  disponibles  comer-cialmente. 
Rango de control remoto...

Page 45

ESES

- 4 -  
ESES

Funcionamiento  del  inter­
ruptor de rotación de avance
1. Empuje  la  palanca  para  que  se  produzca una rotación de avance.
.  Apriete  ligeramente  el  gatillo  del  dis -
parador  para  iniciar  la  herramienta  con lentitud.
3.  La  velocidad  aumenta  con  la  presión  del 
disparador  para  un  apriete  eficie nte  de 
tornillos.  El  freno  funciona  y  la  broca  se detiene  inmediatamente  cuando  suelta  el disparador.
4.  Tras  utilizarlo,  coloque  la...

Page 46

- 46 - 
ESES
ESES

• Siempre  opere  la  herramienta  con  el interruptor  completamente  engancha-do.  La  función  de  control  de  par  de torsión no operará cuando el interruptor no  esté  completamente  enganchado, evitando que la herramienta se detenga automáticamente.
•  En trabajos donde se aplique una carga 
pesada  durante  el  apriete,  la  carga puede  ser  interpretada  como  el  asen-tamiento  del  perno,  evitando  que  éste sea apretado completamente.
•  El  apriete  repetido  del  mismo...

Page 47

ESES

- 47 -  
ESES

Cada vez que presione  bse enciende o apaga la luz LED.La luz se ilumina con muy baja corriente, y no afecta  de  manera  negativa  el  funcionamiento de la herramienta durante su uso, ni la capaci-dad de la batería.
PRECAUCIÓN:
• La  luz  LED  integrada  se  ha  diseñado para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente.
• No lo utilice en lugar de una linterna nor-mal ya que no tiene suficiente brillo.
Precaución :  NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ.
El uso de controles o...

Page 48

- 4 - 
ESES
ESES

• “F”  indica  que  la  función  de  control  de par de torsión está apagada.
•  Usted  puede  seleccionar  30  ajustes  de 
embrague de par de torsión (1 a 30).
•  Use  las  cifras  en  el  Diagrama  de  par  de 
torsión  de  apriete  para  guiar  su  selec-ción  del  ajuste  de  embrague  de  par  de torsión. (Véase el siguiente diagrama de par de torsión de apriete.)
2.  Presione  el  botón  OK  (correcto)  para 
aceptar  el  ajuste  de  embrague  de  par  de torsión...

Page 49

ESES

- 4 -  
ESES

• Si  la  herramienta  se  detiene  antes  del punto  de  apriete  exacto  en  el  nivel  de 
detección  de  punto  de  apriete  e x­acto 
“L1”,  ponga  el  nivel  de  detección  de 
punto de apriete ex­acto en “L2”.
•  Al  cambiar  el  nivel  de  detección  del 
punto  de  apriete  ex­acto  de  “L1”  a  “L2”, 
p u e d e   a u m e n t a r   e l   p a r   d e   t o r s i ó n . Vuelva  a  ajustar  las  etapas  de  par  de torsión  nuevamente  después  de  hacer el cambio.
•  El...

Page 50

- 0 - 
ESES
ESES

Función  de  alarma  para  inter­
valo de mantenimiento
• La función de alarma para intervalo de man-tenimiento  bloquea  la  herramienta  para que  ya  no  pueda  ser  utilizada  una  vez  que se  haya  efectuado  un  número  estableci-do  de  operaciones  de  apriete.  Esta  función es  conveniente  cuando  se  realizan  inspec-ciones  regulares  del  funcionamiento  de  la herramienta, por ejemplo.
1.  Ajuste  de  la  herramienta  para  ajustar  el 
modo  de  configuración....
Start reading Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Cordless Impact Wrench EYFPA1J, EYFPA1JR Operating Instructions

All Panasonic manuals