Home > Panasonic > Camera > Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions

Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    En utilisant la platine de fixation dinstallation
    •Fixer solidement la platine de fixation pour installation de caméra vidéo sur le mur ou au
    plafond et fixer laccessoire dinstallation de caméra vidéo fourni à la platine de fixation
    dinstallation à laide des vis de fixation à la platine de fixation dinstallation. (Se référer aux
    figures suivantes.)
    Vérifier que la platine de fixation de la caméra vidéo et la platine de fixation dinstallation
    sont fermement installées après les avoir vissées.
    •La platine de fixation dinstallation est utilisée lors de lacheminement latéral des câbles ou
    dans le mur ou par le plafond. 
    •Lors de lacheminement latéral des
    câbles, ouvrir la sortie de câble latérale
    en dévissant le couvercle en utilisant une
    clé mâle pour six-pans. Visser le
    couvercle qui a été retiré sur louverture
    daccès des câbles à la base de la
    platine de fixation.
    •Sassurer que les unes ou les autres
    marques fléchées sont dirigées vers le
    haut.
    85 mm 
    {3,35}
    * Pour une installation murale, ne 
    pas diriger les sorties de câble 
    latéral vers le haut.51 mm 
    {2}
    Sortie latérale de câble 85 mm {3,35} 
    TOP
    Vis de fixation de platine de fixation dinstallation 
    TOPTOP
    Ouverture 
    daccès de 
    câble
    Platine de 
    fixation 
    dinstallation
    Partie centrale de 
    platine de fixation
    Ouverture 
    découlement*
    Installations
    En utilisant une boîte de jonction
    Fixer laccessoire dinstallation de caméra
    vidéo fourni aux deux dispositifs de boîte de
    jonction (4 in. x 4 in.) incorporés dans un mur
    ou au plafond.
    
    46 mm {1,81}
    Accessoire de caméra vidéo (fourni)83,5 mm 
    {3,29}
    Vis de fixation daccessoire de caméra vidéo (à se procurer localement) Boîtier de 
    dérivation 
    						
    							62
    
    Accessoire de caméra vidéo (fourni)
    TOP
    TOPTOPPlatine de fixation 
    dinstallation 
    						
    							63
    Comment installer la caméra vidéo
    1. Raccorder le cordon d’alimentation et la prise BNC du câble de sortie vidéo. (Se référer à
    la page 70 Branchements.)
    2. Fixer solidement la caméra vidéo à laide des
    quatre vis de fixation daccessoire.
    
    3. Engager la partie saillante placée à larrière
    de la caméra vidéo dans léchancrure de
    laccessoire dinstallation de caméra vidéo.
    Partie saillante
    Vis de fixation arrière Trou de vis de 
    fixation dinstallation 
    de caméra vidéo
    4. Accrocher les vis de fixation arrière aux trous
    de vis de fixation de laccessoire dinstallation
    de caméra vidéo puis faire tourner le bloc de
    caméra vidéo dans le sens des aiguilles
    dune montre.
    Échancrure
    TOPÉchancrure
    
    3. Engager la partie saillante placée à larrière
    de la caméra vidéo dans léchancrure de
    laccessoire dinstallation de caméra vidéo. 
    						
    							64
    5. Retirer le coffret du bloc principal en
    desserrant les trois vis de fixation.
    Le coffret est fixé à laide de vis de
    fixation inviolables.
    Desserrer les trois vis de fixation en
    utilisant le foret pour vis inviolable.
    Remarque:Exécuter la même procédure
    au moment de remplacer le
    couvercle en dôme optionnel par le
    modèle WV-CW4C. 4. Accrocher les vis de fixation arrière aux
    trous de vis de fixation de laccessoire
    dinstallation de caméra vidéo puis faire
    tourner le bloc de caméra vidéo dans le
    sens des aiguilles dune montre.
    Partie saillante
    Vis de fixation arrière Trou de vis de 
    fixation dinstallation 
    de caméra vidéo
    6. Retirer la vis de fixation rouge servant de
    protection pour le transport à laide dun
    tournevis pour vis cruciforme.  
    						
    							65
    7. Fixer solidement le bloc de caméra vidéo à la
    platine de fixation à laide de la vis de
    blocage de caméra vidéo.
    (Lillustration décrit à titre dexemple lutilisa-
    tion dun coffret de raccordement.)
    Vis de fixation de caméra vidéo
    8. Régler la caméra vidéo. (Se référer à la
    page 68.)
    9. Remonter le coffret sur la caméra vidéo.
    Serrer fermement les trois vis de fixation
    inviolables. 
    (Couple de serrage recommandé de
    0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
    Remarques:
    •Un flou dimage risque dêtre provoqué par la réinstallation du coffret. Quand un contrôleur
    de système est utilisé, ajuster le tirage arrière dans le menu de configuration après avoir
    remonté le coffret.
    •Si aucun contrôleur de système nest utilisé, le réglage de tirage arrière peut être exécuté
    en utilisant le bouton [ABF2] après avoir remonté le couvercle en dôme.
    qAppuyer sur le bouton [ABF2]. Cette diode électroluminescente commence à clignoter.
    wRemonter le coffret sur la caméra vidéo pendant que la diode électroluminescente
    clignote (pendant environ 3 minutes).
    eLe réglage de tirage arrière sera automatiquement exécuté dès que la diode
    électroluminescente reste allumée.
    rLa diode électroluminescente séteint dès que le réglage de tirage arrière est exécuté.
    •Ne pas diriger la caméra vidéo vers des sujets constamment en mouvement.
    •Il est possible que le réglage de tirage arrière nait pas pu être fait correctement si la
    diode électroluminescente recommence à clignoter après être restée allumée. Si le cas
    se produit, vérifier le tirage arrière sur lécran du moniteur vidéo. Pour refaire le réglage
    de tirage arrière, exécuter encore une fois les étapes qà e. 
    						
    							66
    Opération de mise sous étanchéité
    •Au moment dacheminer les câbles latéralement en utilisant la platine de fixation
    dinstallation de caméra vidéo ou lorsque la caméra vidéo est installée sous un avant-toit,
    effectuer les travaux de mise sous étanchéité des câbles et des parties connexes.    
    •Les câbles ne sont pas étanches. Assurer une étanchéité à leau des extrémités de tube et
    des sections placées entre les âmes de câble ainsi que les sections de raccordement.
    •Lemploi de bande vinylique ou dautres sortes de bande à la place de bande en butyle
    risque dengendrer une infiltration deau par un espace et finalement provoquer une
    condensation et des fuites deau.
    Mise sous étanchéité du raccordement de câble 
    Utiliser sans faute de la bande en butyle. (Ne pas se servir de produit détanchéité sur ces
    parties.)
    1. Raccorder et enrober de bande les câbles dalimentation.
    2. Attacher les câbles dalimentation à laide de la bande adhésive.
    3. Attacher le raccordement BNC-BNC du câble de sortie vidéo.
    Enroulement de la bande en butyle fournie.
    Allonger la bande sur environ le double de sa longueur comme cela est représenté et enrouler
    la bande autour des câbles. La bande ne se durcira pas si la bande nest pas suffisamment
    allongée.
    Câble de sortie vidéo Cordon d’alimentation
    À propos le double Allonger la bande à peu près 
    du double de sa longueur. 
    						
    							67
    Remarques:
    •Fixer solidement un accessoire tubulaire à la platine de fixation de manière à ne pas
    exposer les câbles. Sinon, un court-circuit risque de se produire de la détérioration des
    câbles de lexposition des câbles.
    •Acheminer le conduit vers le bas ou dégager le conduit sur le côté de la platine de fixation.
    Après avoir dégagé le conduit à lextérieur sur le côté de la platine de fixation, acheminer
    le conduit vers le bas puis vers le haut.
    •Pour une installation murale, diriger le trou découlement deau vers le bas et de ne pas
    obturer louverture. Lorsque leau de pluie saccumule dans la platine de fixation, leau
    bloque lagent dessiccateur et la perméation de la membrane dair à larrière de la caméra
    vidéo, ce qui risque de provoquer des fuites deau.
    Tu y a u Ouverture 
    découlement
    Vers le bas 
    						
    							68
    Réglage de limage
    Les valeurs angulaires de balayage panora-
    mique ou dinclinaison, de mise au point et
    de zoom peuvent être exécutées manuelle-
    ment tout en observant lécran du moniteur
    vidéo raccordé.
    Remarques:
    •Au moment de raccorder un moniteur à
    cristaux liquides aux fins de réglage des
    images de la caméra vidéo, se servir
    dune mini-fiche de type L. Les fiches de
    type rectiligne ne sont pas disponibles. 
    •Ne pas tenir la caméra vidéo par son
    objectif pour faire les réglages de
    balayage panoramique, d’inclinaison ou
    d’azimut.
    •La sortie vidéo au connecteur BNC sera
    interrompue quand un moniteur vidéo à
    cristaux liquides est raccordé à la prise
    de sortie de moniteur vidéo.
    •Quand un moniteur vidéo à cristaux
    liquides est raccordé à la prise de sortie
    de moniteur vidéo, le contrôle ELC
    (Contrôle de lumière électrique) est alors
    effectif et permet de réaliser la mise au
    point appropriée. Une hyper-luminosité
    ou des traînées dimage risquent de se
    produire sur les objets fortement éclairés
    pendant le réglage de mise au point.
    Cependant, le contrôle ALC (Contrôle de
    lumière automatique) est effectif pendant
    un usage normal et ceci permet
    datténuer lhyper-luminosité ou les
    traînées dimage.
    •Régler le zoom et la mise au point après
    avoir fait les réglages de balayage
    panoramique et dinclinaison. (Se référer
    aux étapes 3 et 4.)
    1. Raccorder un moniteur vidéo à cristaux
    liquides à la prise de sortie de moniteur
    vidéo.
    2. Réglage de balayage panoramique,
    dinclinaison ou dazimut
    •Desserrer les trois vis de blocage des
    tables de balayage panoramique et
    dinclinaison.
    •Commander un balayage panoramique
    et un réglage dinclinaison de la table
    afin de diriger la caméra vidéo vers le
    site qui doit être observé.
    •Manœuvrer le dispositif de réglage
    dazimut afin dobtenir un niveau dimage
    approprié.•Serrer les trois vis de fixation une fois le
    réglage terminé.
    Important:
    Bloquer fermement la vis de blocage de
    balayage panoramique et la vis de blocage
    dinclinaison après avoir fait le réglage de
    balayage panoramique, dinclinaison ou
    dazimut.
    (Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
    {0,44 lbf·ft})
    3. Zoom
    •Déverrouiller le levier de réglage de
    zoom.
    •Actionner le levier pour faire le réglage
    de zoom.
    •Bloquer le levier.
    4. Mise au point
    •Déverrouiller le levier de réglage de mise
    au point.
    •Actionner le levier pour faire le réglage
    de la mise au point.
    •Bloquer le levier.
    WIDE WIDENEAR
    Levier de zoom
    FA R
    TELE
    WIDENEARLevier de réglage 
    de mise au point
    LOCK
    75°
    Prise femelle de 
    sortie de moniteur 
    vidéo (mini-prise 
    de ø3,5 mm)Azimut (dispositif de 
    réglage dorientation)
    Vis de blocage 
    dinclinaison
    Table de balayage 
    panoramique
    Vis de blocage de 
    ré
    glage panoramique 
    						
    							5. Diriger la caméra vidéo vers les sujets ciblés et au besoin, faire un réglage de la valeur
    angulaire de zoom.
    6. Appuyer sur le bouton [ABF1].
    →La diode électroluminescente sallumera tandis quun diagramme à barres avec le
    curseur I et INDICATOR (nombre à 4 chiffres) seront superposés à limage de caméra
    vidéo.
    →Le tirage arrière sera automatiquement
    ajusté.
    7.Au besoin, exécuter un réglage manuel en utilisant les boutons [LEFT] ou [RIGHT] pour
    obtenir la meilleure mise au point possible sur le sujet ciblé tout en observant limage. Voir
    la valeur de INDICATEUR sur lécran du moniteur vidéo. (Plus la valeur est élevée,
    meilleure est la qualité dimage.)
    Remarques:
    •Le diagramme à barres affiché disparaîtra si aucune opération nest exécutée pendant
    environ 10 secondes.
    •Lorsque le champ angulaire est modifié, actionner le levier de réglage de zoom et le levier
    de réglage de mise au point pour faire le réglage.
    
    Quand un sujet est filmé en utilisant un objectif AF, la première fois que la mise au point est
    effectuée, elle risque de présenter un écart en fonction de la profondeur de champ de lobjectif
    utilisé. Si le cas se produit, faire la mise au point sur un sujet sombre en ouvrant le diaphragme
    pour éviter un écart de la mise au point.
    Lorsque ABF est sélectionné pour BACK-FOCUS dans le menu SETUP (se référer à la page
    88), la caméra vidéo peut opérer automatiquement la mise au point sur le sujet dans les
    meilleures conditions possibles même avec des variations déclairement.
    •Lorsque le sujet est placé sous une source déclairage proche de linfrarouge, un léger
    écart de mise au point risque de se produire.
    Lorsque la BACK-FOCUS SETUP est affichée et que AUTO ou PRESET est sélectionné
    pour  C/L ↔B/W  en utilisant les boutons de commande de la caméra vidéo, la caméra
    vidéo peut opérer la mise au point sur les sujets placés autant sous une source déclairage
    proche de linfrarouge que sous une source déclairage visible. (Il faut cependant savoir
    que la caméra vidéo ne modifiera pas mise au point en fonction des variations de
    léclairement une fois le réglage de mise au point effectué.)
    
    Avant de régler un objectif à focale variable, il convient de ramener la position de la longueur
    focale arrière (tirage arrière) sur sa position de réglage implicite pour une monture CS (en
    appuyant simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT] pendant au moins 2 secondes ou
    en appuyant simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT] après avoir appuyé sur le
    bouton [SET] lorsque le curseur est en position MANUAL-ADJ à la page BACK-FOCUS
    SETUP.
    69
     NEAR    FAR
      .........
    |..........
    INDICATOR 255  FOCUSING 
    						
    							70
    Type de câble
    coaxial
    Branchements
    Connexion de sortie vidéo
    Raccorder le connecteur de sortie vidéo au
    moniteur vidéo ou à un autre périphérique de
    système avec le câble coaxial fourni. La
    longueur maximum extensible est indiquée
    dans le tableau.
    * Quand une alimentation de courant continu 
    12 V est utilisée, lappareil de chauffage 
    optionnel ne peut pas être utilisé.
    Câble de sortie vidéo 
    (Environ 22 cm {8,66})
    Marron (actif)
    Bleu (neutre)
    Vert et jaune (GND)Relier à la terre
    Connecteur BNC
    Connecteur BNC
    Connecteur BNC
    Raccorder à VIDEO IN Cordon d’alimen-
    tation (Environ 
    26 cm {10,24})Raccorder à une source dalimen-
    tation de courant alternatif 24 V 
    ou de courant continu 12 V
    Couleur de fil 24 V c.a. 12 V c.c.
    Marron 24 V c.a. (L) Positif
    Bleu 24 V c.a. (N) Négatif
    Vert ou jaune Relier à la terre
    Raccordement dalimentation
    Mesure de précaution:
    Les branchements suivants doivent être
    confiés à un dépanneur de système
    qualifié ou à des installateurs de système
    professionnels en conformité à la norme
    NEC 725-51.
    RG-15/U
    (10C-2V)
    800 RG-11/U
    (7C-2V) RG-6/U
    (5C-2V)RG-59/U
    (3C-2V)
    Longueur
    maximum de
    câble recom-
    mandéem
    pd.
    2 640 600
    1 980 500
    1 650 250
    825
    • Couleurs des fils et fonctions
    Câble dalimentation de caméra vidéo 
    Attention:
    •Ne pas oublier de raccorder le fil de
    mise à la terre (GND) de la caméra vidéo
    et la borne de mise à la terre de la
    source d’alimentation quand la source
    d’alimentation choisie est du courant
    alternatif 24 V.
    •Le rétrécissement de la gaine d’isole-
    ment en bout de câble s’effectue en
    seule fois. Ne pas rétrécir la gaine
    d’isolement en bout de câble avant de
    sêtre assuré que l’appareil fonctionne
    normalement.
    RACCORDER UNIQUEMENT CET
    APPAREIL À UNE SOURCE D’ALIMEN-
    TATION DE COURANT ALTERNATIF
    24 V OU DE COURANT CONTINU 12 V
    DE CLASSE 2. Précaution:
    RACCORDER UNIQUEMENT CET APPAREIL À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE
    COURANT ALTERNATIF 24 V OU DE COURANT CONTINU 12 V DE CLASSE 2. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions