Home > Panasonic > Camera > Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions

Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							51
    Limitation de responsabilité
    CETTE PUBLICATION EST FOURNIE
    COMME TEL SANS GARANTIE DE TOUTE
    SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT
    INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX
    GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR
    MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT
    BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION
    DES DROITS DUN TIERS.
    Déni de la garantie
    EN AUCUN CAS MATSUSHITA ELECTRIC
    INDUSTRIAL CO., LTD. NE SERA TENU
    POUR RESPONSABLE POUR TOUTE
    PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À LEXCEP-
    TION DU REMPLACEMENT OU DUNE
    MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE
    PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS
    MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:
    (1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS
    SANS LIMITATION, DIRECT OU INDI-
    RECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EX-
    EMPLAIRE, SURVENANT OU CONCER-
    NANT LE PRODUIT;
    (2) BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT
    DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON
    APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION
    NÉGLIGENTE DE LUTILISATEUR;
    (3) DÉMONTAGE, RÉPARATION OU
    MODIFICATION NON AUTORISÉS DU
    PRODUIT EFFECTUÉS PAR LUTILI-
    SATEUR;
    (4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE
    SURVENANT LORSQUE LES IMAGES
    NE SONT PAS AFFICHÉES DÛ À TOUTE
    RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE
    PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT;(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ
    IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOM-
    MAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME
    COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE
    TIERS;
    (6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION
    ENTREPRISE POUR DES DOMMAGES,
    APPORTÉE PAR TOUTE PERSONNE OU
    ORGANISATION ÉTANT UN SUJET
    PHOTOGÈNE, DÛ À LA VIOLATION DE
    LINTIMITÉ AVEC POUR RÉSULTAT DES
    IMAGES DE SURVEILLANCE DE
    CAMÉRA VIDÉO, Y COMPRIS DES
    DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR
    UNE RAISON QUELCONQUE, EST
    DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST
    EMPLOYÉE POUR UN BUT AUTRE QUE
    CELA DE LA SURVEILLANCE. CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES
    INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES
    ERREURS TYPOGRAPHIQUES. DES
    CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX
    INFORMATION CI-DESSUS, À TOUT
    MOMENT, AUX FINS DAMÉLIORATION DE
    CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT
    CORRESPONDANT(S). 
    						
    							52
    Préface
    Les caméras vidéo Panasonic des séries WV-CW484 (WV-CW484F/WV-CW484S/WV-
    CW484FK/WV-CW484SK) introduisent un haut niveau technologique de qualité dimage en
    faisant usage d’un capteur d’image à D.T.C. de 1/3e de pouce Super-Dynamic et circuits à
    haute intégration de traitement de signaux numériques.
    •WV-CW484F: Ceci est un modèle à objectif à focale variable x2. La platine de fixation
    dinstallation au plafond et la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo sont
    optionnelles. 
    •WV-CW484S: Ceci est un modèle à objectif à focale variable x2. La platine de fixation
    dinstallation au plafond est fournie mais la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo
    est optionnelle.
    •WV-CW484FK: Lobjectif, la platine de fixation dinstallation au plafond et la platine de
    fixation dinstallation de caméra vidéo sont optionnelles.
    •WV-CW484SK: Lobjectif est optionnel. La platine de fixation dinstallation au plafond est
    fournie mais la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo est optionnelle.
    Caractéristiques dominantes
    •Super Dynamic 3: Détection de luminosité zone libre de 128x 
    •Sensibilité élevée: 0,16 lx {0,016 candéla-pied} à f/1,4 en mode noir et blanc, 1,5 lx {0,15
    candéla-pied} à f/1,4 en mode couleur
    Avec le couvercle en dôme transparent optionnel WV-CW4C, 0,08 lx {0,008 candéla-pied}
    à f/1,4 en mode noir et blanc, 0,6 lx {0,06 candéla-pied} en mode couleur sont actuelle-
    ment disponible.
    •Commutation en mode automatique nocturne en mode noir et blanc
    La caméra vidéo peut être configurée pour se commuter automatiquement en mode noir et
    blanc sous des conditions de faible éclairage de manière à obtenir des images claires
    même la nuit.
    •Résolution élevée: 540 lignes de télévision caractéristiques, 520 lignes de télévision
    minimum
    •Rehaussement de la sensibilité: Jusquà 10x AUTO/32x FIX
    •Synchronisation: Signal de commande multiplexé (VD2), verrouillage trames et réseau (LL)
    ou interne (INT)
    •Réglage automatique de tirage arrière (réglage de tirage arrière (foyer arrière)): Le réglage
    sur poussée simple (local/à distance), le réglage manuel (local/à distance), le réglage
    automatique en utilisant la configuration de transition BW/CL dun contrôleur de système
    optionnel sont également disponibles.
    •Contrôle de lumière: ALC
    •Divers: Réglage de zone de confidentialité, détection de mouvement vidéo, etc. 
    						
    							53
    TABLE DES MATIÈRES
    Instructions de sécurité importantes  .......................................................................................... 50
    Limitation de responsabilité ........................................................................................................ 51
    Déni de la garantie  ..................................................................................................................... 51
    Préface ....................................................................................................................................... 52
    Caractéristiques dominantes ...................................................................................................... 52
    Mesures de précaution ............................................................................................................... 54
    Principaux organes de commande et fonctions  ......................................................................... 57
    Monture dobjectif (WV-CW484FK, CW484SK)  ......................................................................... 59
    Installations ................................................................................................................................ 60
    Réglage de limage  .................................................................................................................... 68
    Branchements ............................................................................................................................ 70
    Réglage du tirage arrière (foyer arrière) pour des objectifs optionnels  ...................................... 73
    À propos des menus de configuration ........................................................................................ 74
    Procédures de réglage ............................................................................................................... 78
    Dépannage ................................................................................................................................. 92
    Caractéristiques techniques  ....................................................................................................... 93
    Accessoires standard  ................................................................................................................. 94
    Accessoires optionnels  .............................................................................................................. 95 
    						
    							54
    Mesures de précaution
    Cet appareil na pas dinterrupteur
    dalimentation.
    Lalimentation est fournie à partir dun
    dispositif dalimentation externe de 12 V de
    courant continu ou de 24 V de courant
    alternatif. Sen référer au service technique
    de dépannage pour savoir comment
    appliquer ou couper lalimentation.
    Pour avoir lassurance dobtenir des
    performances stables
    •Certaines parties de cet appareil
    risquent une détérioration et ceci peut
    écourter la durée de service utile de
    lappareil sil est utilisé dans des
    emplacements à hautes températures et
    humidité élevée. Ne pas exposer directe-
    ment lappareil à la chaleur comme celle
    produite par un appareil de chauffage.
    •Utiliser cet appareil dans des limites de
    température se situant entre –10°C à
    +50°C {14°F à 122°F} et un taux
    d’humidité inférieur à 90 %. (Lorsque
    lappareil est utilisé sans le mettre hors
    tension)
    Lorsque lappareil de chauffage
    optionnel WV-CW4H est utilisé, cet
    appareil peut être utilisé dans des limites
    de température se situant entre –30°C à
    +50°C {–22°F à 122°F} et un taux
    d’humidité inférieur à 90 %.
    Ne jamais laisser tomber des objets
    métalliques dans les fentes d’aération.
    En effet, ceci risque d’endommager
    définitivement l’appareil. Couper immédiate-
    ment l’alimentation de la caméra vidéo et
    demander à un dépanneur professionnel de
    la vérifier.
    Ne jamais frotter le bord des parties
    métalliques à mains nues. 
    Le fait de ne pas respecter cette précaution
    risque daboutir à des blessures.Ne jamais essayer de démonter cette
    caméra vidéo.
    Ne jamais retirer les vis de fixation ou les
    éléments du coffret de la caméra vidéo sous
    peine de risque d’électrocution.
    Aucun composant destiné à l’utilisation de
    l’utilisateur de l’appareil n’a été placé à
    l’intérieur. Confier tous les réglages et les
    opérations de dépannage à un technicien
    professionnel.
    Manipuler la caméra vidéo délicatement.
    Ne jamais manipuler brutalement cette
    caméra vidéo. Éviter de frapper, de secouer
    l’appareil, etc. Cette caméra vidéo risque
    d’être endommagée à la suite d’une
    manipulation brutale ou si elle est soumise à
    des conditions de rangement inappropriées.
    Ne pas toucher directement le couvercle
    en dôme à mains nues.
    Une dégradation de la qualité dimage se
    produit avec un couvercle en dôme sale. 
    Nettoyage du coffret de la caméra vidéo
    Ne pas oublier de couper lalimentation avant
    de nettoyer la caméra vidéo. Se servir dun
    morceau détoffe sèche pour nettoyer la
    caméra vidéo. Ne jamais se servir de
    produits abrasifs violents pour nettoyer le
    coffret de la caméra vidéo. Si les salissures
    sont particulièrement difficiles tenaces, se
    servir d’un produit détergent dilué et frotter
    délicatement. Retirer ce qui reste de produit
    détergent avec un morceau de tissu sec.
    Sinon, cela risque de provoquer une
    décoloration. Quand un tissu traité chimique-
    ment conçu pour faire un nettoyage est
    utilisé, lire attentivement les précautions
    indiquées qui accompagnent le tissu traité
    chimiquement.
    Décoloration se produisant sur le filtre
    couleur de D.T.C.
    Lorsquune puissante source déclairage telle
    que celle dun projecteur déclairage est
    filmée de façon continue, cela risque de
    détériorer le filtre couleur du dispositif à
    transfert de charges voire de provoquer
    également une décoloration. Même lorsque
    lorientation fixe de la prise de vues est 
    						
    							55
    modifiée après avoir effectué une prise de
    vues en continu dun projecteur déclairage
    pendant un certain moment, la décoloration
    risque de subsister.
    Ne pas diriger lappareil vers de
    puissantes sources déclairage.
    Une source déclairage telle que celle dun
    projecteur déclairage risque de provoquer
    une hyper-luminosité du spot (sorte de
    saturation de léclairage) voire une marbrure
    (lignes verticales).
    À propos de lappareil déshumidificateur
    •La caméra vidéo est munie dun
    dispositif de déshumidification afin de
    maintenir le niveau interne dhumidité
    bas, empêcher la formation dune
    condensation et déliminer rapidement la
    buée quand celle-ci se forme.
    •La buée risque de se former selon les
    conditions de température, dhumidité, le
    vent et la pluie tandis que cela peut
    prendre du temps pour assurer la
    déshumidification.
    •Ne jamais rendre étanche les surfaces
    de lappareil déshumidificateur.Arrêter le disjoncteur associé à lalimen-
    tation qui alimenter la caméra vidéo
    lorsque des conditions anormales de
    lalimentation de la caméra vidéo se
    présentent.
    Respecter les instructions suivantes pour
    effectuer linstallation.
    •Cet appareil est conçu pour être installé
    sous des avant-toits. Installer cet
    appareil sous des avant-toits de manière
    à lui éviter une exposition directe aux
    rayons du soleil.
    •Si cet appareil est installé à lextérieur
    mais non pas sous des avant-toits,
    sassurer que les conditions réunies sont
    semblables à celles des avant-toits.
    Éviter toute installation dans les emplace-
    ments suivants.
    •Emplacements où des agents chimiques
    sont utilisés comme dans le cas dune
    piscine
    •Emplacements exposés à de la vapeur
    ou des émanations dhuile comme dans
    le cas dune cuisine
    •Emplacements situés à proximité de gaz
    ou de vapeur inflammable
    •Emplacements où il existe des radiations
    ou une émission de rayons X
    •Emplacements exposés à un puissant
    champ magnétique ou de puissantes
    ondes radio
    •Emplacements où il existe des gaz
    corrosifs
    •Emplacements où léquipement risque
    dêtre endommagé par de lair salin
    comme au bord de la mer
    •Emplacements où la température ne se
    trouve pas dans les limites de –10°C à
    +50°C {14°F à 122°F}.
    •Emplacements soumis à des vibrations
    (Cet appareil na pas été conçu pour être
    utilisé dans un véhicule.)
    Emplacement dinstallation
    Prendre contact avec votre distributeur pour
    obtenir une assistance dans le cas dune
    incertitude quant au choix dun emplacement
    approprié dans votre propre environnement.
    Il est nécessaire de sassurer que la surface
    dinstallation est suffisamment robuste pour
    supporter la caméra vidéo comme par
    exemple dans le cas dune installation sur un
    plafond en béton.
    Dispositif
    déshumidificateur
    Tr aînage
    Sujet lumineux
    Hyperluminosité du spot 
    						
    							56
    Lorsque la surface dinstallation nest pas
    suffisamment robuste, procéder au renforce-
    ment et à un surcroît de résistance ou bien
    utiliser la platine de fixation dinstallation
    (WV-CW484F, WV-CW484FK: option, WV-
    CW484S, WV-CW484SK: Fournie) ou la
    platine de fixation dinstallation au plafond.
    (Se référer à la page 95 sous Accessoires
    optionnels.)
    Ne pas installer la caméra vidéo dans un
    environnement humide ou poussiéreux.
    Sinon, la durée de vie des pièces internes
    risque dêtre sérieusement écourtée.
    Ne pas oublier de retirer cet appareil
    lorsquil nest pas utilisé.
    Interférence radio
    Si la caméra vidéo est utilisé près dun
    récepteur de télévision ou dune antenne
    radio, dun champ électrique ou dun champ
    magnétique puissant (près dun moteur ou
    dun transformateur), les images risquent
    dêtre déformées tandis que le son risque
    dêtre reproduit parasité.
    Vis dinstallation
    Seules les vis de fixation sont fournies pour
    fixer la caméra vidéo avec la platine de
    fixation dinstallation fournie. Il est nécessaire
    de se procurer des vis de fixation ou des
    boulons pour procéder à linstallation de la
    caméra vidéo. Se les procurer en fonction
    des matériaux et de la résistance de la
    surface appelée à accueillir la caméra vidéo.
    Les vis de fixation et les boulons dinstallation
    doivent être serrés au couple de serrage
    approprié en fonction des matériaux et de la
    résistance de la surface appelée à accueillir
    la caméra vidéo.
    Pièces susceptibles à remplacement
    Prendre contact avec le distributeur en ce
    qui concerne le remplacement des pièces
    suivantes le moment venu: 
    Le ventilateur de refroidissement est soumis
    à remplacement après une utilisation
    denviron 30 000 heures.La caméra vidéo ne doit pas être mise en
    service dans des conditions qui
    dépassent les limites d’utilisation définies
    en termes de température, d’humidité ou
    de puissance d’alimentation.
    Utiliser la caméra vidéo dans des limites de
    températures comprises entre –10°C à
    +50°C {14°F à 122°F} et un taux dhumidité
    égal ou inférieur à 90 %. La source dalimen-
    tation dentrée est de courant alternatif 24 V
    ou de courant continu 12 V.
    Que faire lorsque le message OVER HEAT
    apparaît sur l’écran du moniteur vidéo.
    Ce message indique que lintérieur de la
    caméra vidéo est extrêmement chaud.
    Arrêter immédiatement la caméra vidéo et
    prendre contact avec votre distributeur. 
    						
    							57
    Principaux organes de commande et fonctions
    q
    w
    e
    y
    !1
    !2
    !3
    !4!6
    !7
    !8
    !9
    !5
    5 u
    i
    o
    !0
    r
    t 
    						
    							58
    qCâble dalimentation (courant continu
    12 V ou courant alternatif 24 V)
    Attention:
    Fournit une alimentation de 24 V de
    courant alternatif ou de 12 V de courant
    continu à partir dune source
    dalimentation extérieure.
    wCâble de sortie vidéo avec le
    connecteur BNC
    Connecte au connecteur vidéo.
    eCoffret
    rLevier de réglage de mise au point
    Cale la position de la mise au point une
    fois le réglage terminé.
    tLevier de zoom
    Cale la position de réglage du zoom une
    fois le réglage terminé.
    yVis de verrouillage dinclinaison
    Cale la position dinclinaison une fois le
    réglage terminé.
    uAzimut (dispositif de réglage
    angulaire)
    Filme selon un champ de visée rectiligne
    quand la caméra vidéo est dirigée vers
    un sujet dans une direction inclinée
    même lorsque langle dinclinaison a été
    paramétré.
    iTable de balayage panoramique
    Ajuster la valeur angulaire de balayage
    panoramique de la caméra vidéo.
    oVis de blocage de balayage panora-
    mique 
    Cale la position de balayage panora-
    mique une fois le réglage terminé.
    !0Vis de blocage de caméra vidéo
    Cale la position de la caméra vidéo et
    laccessoire de fixation de la caméra
    vidéo.!1Prise femelle de sortie de moniteur
    vidéo (mini-prise de ø3,5 mm)
    Raccorde le moniteur vidéo à cristaux
    liquides et ce type dappareils à laide de
    fiche de 3,5 diam. 2 axes et de type L
    pour vérifier les images.
    !2Connecteur dappareil de chauffage
    optionnel (femelle à 6 broches)
    Quand un appareil de chauffage
    optionnel est installé dans la caméra
    vidéo, le faisceau de fils électriques
    sortant de lappareil est raccordé à ce
    connecteur.
    !3Indicateur à diode électroluminescente
    Indique létat ABF.
    !4Boutons de commande
    !5Bouton SET [(SET), ABF2/MENU]
    Valide une option sélectionnée dans le
    menu de configuration. Se référer à la
    page 65 pour obtenir de plus amples
    détails sur le bouton [ABF2].
    !6Bouton DOWN [(DOWN), ABF1]
    Amener le curseur vers le bas et sélec-
    tionne les rubriques du menu de configu-
    ration. Se référer à la page 69 pour
    obtenir de plus amples détails sur le
    bouton [ABF1].
    !7Bouton UP (UP)
    Amener le curseur vers le haut et
    sélectionne les rubriques du menu de
    configuration.
    !8Bouton LEFT [(LEFT), NEAR]
    Amener le curseur vers la gauche,
    choisit un mode et ajuste dautres
    niveaux.
    !9Bouton RIGHT [(RIGHT), FAR]
    Amener le curseur vers la droite, sélec-
    tionne le mode et ajuste dautres
    niveaux. 
    						
    							59
    Monture dobjectif (WV-CW484FK, CW484SK)
    1. Retirer la feuille de protection de la caméra vidéo avant de monter lobjectif sur la caméra
    vidéo.
    2. Monter lobjectif optionnel sur la caméra vidéo en tournant lobjectif dans le sens des
    aiguilles dune montre.
    3. Introduire le connecteur de lobjectif dans le connecteur de caméra vidéo et attacher les
    connecteurs à laide dune bande de fixation. 
    						
    							60
    Installations
    •L’installation suivante doit être faite par un technicien professionnel ou des installateurs de
    système qualifiés.
    •La platine de fixation dinstallation (WV-Q114) est un accessoire optionnel pour les
    modèles WV-CW484F, WV-CW484FK.
    Se servir des vis de fixation qui sont fournies avec la platine de fixation dinstallation. 
    •La platine de fixation dinstallation est fournie avec les modèles WV-CW484S, WV-
    CW484SK.
    Se servir des vis de fixation qui sont fournies avec ce produit.
    Important:
    •Se procurer les quatre vis de fixation à utiliser pour installer laccessoire dinstallation de la
    caméra vidéo en fonction des matériaux de la surface appelée à accueillir laccessoire
    dinstallation de caméra vidéo.
    Le couple de serrage recommandé est le suivant.
    M4: 1,6 N·m {1,18 lbf·ft}
    •Ne pas se servir de vis à bois pour installer la platine de fixation de la caméra vidéo parce
    quelles ne sont pas suffisamment robustes pour supporter le poids de la caméra vidéo et
    de la platine de fixation.
    •Lorsque laccessoire dinstallation de caméra vidéo, sassurer que les unes ou les autres
    marques fléchées sont dirigées vers le haut.
    •Lorsque la surface dinstallation nest pas suffisamment robuste, procéder à son
    renforcement et assurer un surcroît de résistance ou bien utiliser la platine de fixation
    dinstallation ou la platine de fixation dinstallation au plafond (WV-Q166).
    •La capacité de résistance à la traction de chaque vis de fixation ou chaque boulon est de
    196 N {44,06 lbf} ou davantage.
    •Se référer aux instructions dutilisation de la platine de fixation utilisée quand la platine de
    fixation dinstallation optionnelle est utilisée.
    Les conditions dinstallation sont indiquées comme suit.
    * Il convient de sassurer que la platine de fixation dinstallation installée est capable de
    supporter 5 fois le poids total de la caméra vidéo. Emplacement
    dinstallation
    Plafond / murModèle
    (installation
    directe)Vis de fixation
    recommandée
    M4 ou
    équivalentNombre de vis
    de fixation
    4 él.Résistance à la
    traction minimum
    (par 1 él.)
    196 N {44,06 lbf}
    Plafond / mur––*
    PlafondWV-Q166
    (environ 680 g
    {1,5 liv.})––* WV-Q114
    (environ 470 g
    {1,04 liv.}) 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Cctv Cameras Wv Cw484 Operating Instructions