Home > Panasonic > Camera > Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions

Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							-29-
    Type de RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/Ucâble coaxial (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)
    Longueur maxi- (m) 250 500 600 800
    mum de câble
    recommandée (pd.) 825 1 650 1 980 2 640
    3. Mesures de précaution à prendre lors du câblage
    •Ne jamais faire de boucles avec un câble coaxial
    dont le rayon est inférieur à 10 fois le diamètre du
    câble.
    •Ne jamais agrafer le câble, même avec des
    agrafes courbées. En effet, un disconcordance
    d’impédance se produira.
    •Ne jamais pincer ni écraser les câbles.
    Tous ces défauts sont à l’origine d’une variation
    d’impédance du câble et affecte inévitablement la
    qualité des images.
    Installation d’un connecteur pour
    objectif à diaphragme automatique
    Quand un objectif asservi à contrôle automatique de
    lumière (ALC) est utilisé, installer le connecteur d’ob-
    jectif (YFE4191J100).
    L’installation suivante doit être faite par un
    technicien professionnel ou des installateurs de
    système qualifiés.
    (1) Sectionner le câble de commande de diaphragme
    au ras du connecteur d’objectif puis sectionner la
    gaine du câble extérieur en procédant de la façon
    représentée sur l’illustration ci-dessous.
    L’affectation des broches de connecteur d’objectif
    est la suivante:
    Broche 1: Source d’alimentation: +9 V de couran-
    continu, 50 mA maxi.
    Broche 2: Libre
    Broche 3: Signal vidéo: 1,3 V[p-p]/40 k
    ΩBroche 4: Blindage, masse
    Broche  3 
    Broche  4
    Broche 2
    Nervure
    Broche 1  
    						
    							-30-
    Objectif à
    diaphragme
    automatique
    Câble de commande
    de diaphragme
    Connecteur
    Tubes
    rétractables à
    la chaleur
    Couvercle de
    connecteur
    (2) Remettre le couvercle du connecteur en place sur
    le connecteur de la façon suivante dès que le rac-
    cordement est terminé.
    Remarque:Couper la nervure du connecteur si le
    câble de commande de diaphragme est trop
    épais sinon l’interconnexion du couvercle de
    connecteur et du connecteur ne peut pas être
    assurée.
    (Choisir VIDEO avec le sélecteur de signal de
    commande d’objectif.)
    Installation de l’objectif
    Attention:Avant de monter l’objectif sur la caméra vidéo,
    desserrer les deux vis de fixation de monture d’ob-
    jectif et faire tourner la bague dans le sens des
    aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle vienne en
    butée. En effet, si la bague n’arrive pas en bout de
    course, la surface en verre ou l’analyseur d’image
    à dispositif de transfert de charges risquent d’être
    endommagés par l’objectif.
    1. Monter l’objectif sur la caméra vidéo en le tournant
    dans le sens des aiguilles d’une montre sur la
    monture d’objectif de la caméra vidéo.
    2. Raccorder le câble au connecteur d’objectif à
    diaphragme automatique visible sur le flanc de la
    caméra vidéo.
    1
    2
    Vis de fixation
    Bague de réglage
    de foyer arrière 
    						
    							-31-
    Monture de type C: Moins de 11,5 mm (7/16 po)
    Monture de type CS: Moins de 7,2 mm (1/4 po)
    Mesure de précaution à prendre lors de
    l’installation de l’objectif
    La monture d’objectif doit être une monture de type C
    ou d’une monture de type CS (monture de 1 pouce 32
    UN) tandis que le poids de l’objectif ne doit pas
    dépasser 450 
    g(0.99 liv). Si l’objectif est plus lourd, la
    caméra vidéo de surveillance comme l’objectif doivent
    être maintenus avec le support.
    La partie qui dépasse de l’arrière de l’objectif doit être
    comme représenté ci-dessous. 
    						
    							-32-
    Réglage de
    mise au point
    pour objectif
    à monture C
    Réglage de mise au point pour
    objectif à monture CS
    Vis de fixation
    Bague de réglage
    de foyer arrière
    RÉGLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRIÈRE
    Les réglages mentionnés ci-dessous doivent être
    exécutés par un technicien professionnel ou des instal-
    lateurs de système qualifiés.
    1. Desserrer les vis de fixation de la bague de
    réglage de foyer arrière.
    2. Tourner la bague de réglage de foyer arrière sur la
    position désirée.
    Précaution:Si un objectif à monture de type C est
    installé sur la caméra vidéo de surveillance,
    ne pas faire tourner la bague dans le sens
    inverse des aiguilles d’une montre en force
    après que la bague soit arrivée en butée. En
    effet, si la bague est tournée en force, la sur-
    face en verre ou l’analyseur d’image à dis-
    positif de transfert de charges risquent d’être
    endommagés par l’objectif.
    3. Bloquer fermement les vis de fixation de la bague
    de réglage de foyer arrière.
    Remarque:Si la caméra vidéo de surveillance est
    reccordée à un système Quad, une partie
    éblouissante risque dapparaitre sur le bord
    de limage obtenue sur lécran du moniteur
    vidéo.
    Si cela constitue une gêne, faire un réglage
    de mise au point de lobjectif de façon a
    atténuer cette partie éblouissante. 
    						
    							-33-
    INSTALLATION DE LA CAMÉRA VIDÉO DE SURVEILLANCE
    •Fixation par la base
    Cette caméra vidéo de surveillance est conçue à
    l’origine pour être fixée par sa partie inférieure,
    comme représenté sur l’illustration ci-dessous. Le
    trou de fixation est un trou fileté de vis six pans
    photographique standard (de 1/4 de pouce 20).
    •Fixation par le haut
    Retirer l’adaptateur de monture de la partie
    inférieure de la caméra vidéo de surveillance en
    retirant les deux vis de fixation. Fixer l’adaptateur
    
    
    de monture sous la partie inférieure de la caméra
    vidéo de surveillance en procédant de la façon
    représentée sur l’illustration puis installer la
    caméra vidéo de surveillance sur la potence de
    fixation.
    Les deux vis de fixation d’origine doivent être
    réutilisées pour remonter l’adaptateur de monture
    et l’usage de plus longues vis risquent d’endom-
    mager des composants internes de la caméra
    vidéo de surveillance.
    Vis de fixation
    Adaptateur de monture 
    						
    							-34-
     
    
    
    
    
    Sujet brillant
    Traînage
    MESURE PRÉVENTIVE CONTRE L’HYPERLUMINOSITÉ ET LE TRAÎNAGE
    Lorsque la caméra vidéo de surveillance est dirigée
    vers une puissante source d’éclairage telle que des
    spots d’éclairage ou vers une surface réfléchissant la
    lumière, une hyperluminosité ou un traînage risquent
    de se produire. C’est la raison pour laquelle la caméra
    vidéo de surveillance doit être mise en fonction avec
    circonspection en présence d’objets très lumineux
    pour éviter qu’une hyperluminosité ou un traînage d’im-
    age ne se produise. 
    						
    							-35-
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
    Analyseur dimage: Dispositif à transfert de charges interligne avec 768 (H) x 494 (V) pixels
    Zone de balayage: 4,9 (H) x 3,7 (V) mm  (équivalent à lcelle du tube image de 1/3 pouce)
    Synchronisation: Interne, externe, verrouillage fréquence trames et réseau ou commande
    verticale multiplexée (VD2) à sélectionner
    Système de balayage: Entrelacé 2 : 1
    Balayage: 525 lignes / 60 trames / 30 images
    Horizontal: 15,734 kHz
    Vertical: 59,94 Hz
    Résolution horizontale: 570 lignes
    Sortie vidéo: Signal vidéo composite EIA 1 V[p-p], 75 
    Ω/connecteur BNC
    Rapport signal-bruit: 50 dB (Contrôle automatique de hors seavice)
    Contrôle électronique de lumière:Équivalent à une vitesse d’obturation variable continue située entre
    1/50 e et 1/10 000 e de seconde
    Éclairement minimum: 0,08 lx (0.008 candéla-pied) à F1,4, contrôle automatique de gain en ser-
    vice
    Commande de gain: Mise en service (+18 dB) ou arrêt de contrôle automatique de gain pouvant
    être sélectionné
    Monture dobjectif: Monture C ou monture CS à sélectionner
    Température ambiante de service:–10°C à +50°C (14°F-122°F)
    Humidité: Moins de 90%
    Source d’alimentation et
    puissance consommée: WV-BP330: 120 V c.a., 60 Hz, 3,5 W
    WV-BP332: 12 V c.c., 250 mA
    WV-BP334: 24 V c.a., 60 Hz, 3,5 W 
    						
    							Dimensions (sans l’objectif): 67 (L) x 55 (H) x 123 (P) mm
    [2-5/8 po (L) x 2-3/16 po (H) x 4-13/16 po (P)]
    Poids (sans l’objectif): WV-BP330: 0,62
    kg(1,40liv)
    WV-BP332: 0,445
    kg(0,98liv)
    WV-BP334: 0,470
    kg(1,04liv)
    Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
    Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.
    -36-
    ACCESSOIRES STANDARD
    Capuchon d’objectif ...................................................................................................... 1 él.
    Connecteur d’objectif ALC (YFE4191J100) ................................................................... 1 él. 
    						
    							PANASONIC CANADA INC.5770 Ambler Drive, Mississauga, 
    Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010
    PANASONIC SALES COMPANY
    DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO INC.
    San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina, 
    P.R. 00985 (809)750-4300
    Panasonic Digital Communications & Security CompanyUnit of Matsushita Electric Corporation of AmericaSecurity Systems Groupwww.panasonic.com/cctvExecutive Office: One Panasonic Way 3E-7, Secaucus, New Jersey 07094Zone Office
    Eastern:One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7303Central:1707 N.Randal Road, Elgin, IL 60123 (847) 468-5205Western:6550 Katella Ave., Cypress, CA 90630 (714) 373-7840
    Printed in China2003     © Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  All rights reser\
    ved. V8QA4916EN          Imprimé en Chine 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions