Home > Panasonic > Camera > Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions

Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							-9-
    C. The maximum extensible coaxial cable
    length between the camera and the monitor is
    shown below.
    Video Cable
    1. It is recommended to use a monitor whose resolu-
    tion is at least equal to that of the camera.
    2. Set the termination switch to the 75
    Ωposition on
    the last monitor.
    A. Use a 75
    Ωcoaxial cable.
    B. Set the termination switch to the 75
    Ωposi-
    tion on the last monitor and to the Hi-Z posi-
    tion on the other monitors. Do not change the
    positions after setting.
    OUT IN 75Ω
    Hi-Z
    VIDEOOUT IN 75Ω
    Hi-Z
    VIDEOMonitorMonitor
    Caution:
    To prevent fire or electric shock hazard, a
    UL listed wire (VW-1, style 1007) should be
    used for DC 12V or AC 24V Input Terminals.
    24 V AC, 60 Hz
    (19.5 V - 28 V)
    12
    C. WV-BP334 (24V AC 60Hz)
    Connect the power cable to the AC24V IN terminal
    on the rear panel of the WV-BP334.
    Copper wire #24 #22 #20 #18size (AWG) (0.22mm2) (0.33mm2) (0.52mm2) (0.83mm2)
    Length (m) 95 150 255 425
    of Cable
    (Approx.) (ft) 314 495 842 1 403
    Recommended wire gauge sizes for 24V AC line 
    						
    							3. Wiring precautions:
    •Do not bend the coaxial cable into a curve whose
    radius is smaller than 10 times the cable’s diame-
    ter.
    •Never staple the cable, not even with circular sta-
    ples. Impedance mismatching will occur.
    •Never crush or pinch the cable.
    All of the above will change the impedance of the
    cable and cause poor picture quality.
    -10-
    Type of RG-59/U RG-6/U RG-11/U RG-15/Ucoaxial cable (3C-2V) (5C-2V) (7C-2V) (10C-2V)
    Recommended (m) 250 500 600 800
    maximum
    cable length (ft) 825 1 650 1 980 2 640 
    						
    							-11-
    Installation of Auto Iris Lens Connector
    Install the lens connector (YFE4191J100) when using a
    video drive ALC lens.
    The installation should be made by qualified ser-
    vice personnel or system installers.
    (1) Cut the iris control cable at the edge of the lens
    connector to remove the existing lens connector
    and then remove the outer cable cover as shown
    in the diagram below.
    The pin assignment of the lens connector is as fol-
    lows:
    Pin 1: Power source; +9V DC, 50mA max.
    Pin 2: Not used
    Pin 3: Video signal; 1.3 V[p-p]/40 k
    Ω
    Pin 4: Shield, ground
    Pin 3 
    Pin 4
    Pin 2
    Rib
    Pin 1 
    Note:When the iris control cable is too thick to
    lock the connector cover with the connector
    base, cut off the rib on the connector.
    (Set the Lens Drive Signal Selector to the
    VIDEO position.)
    (2) After connection, assemble the lens connector as
    follows.
    Automatic
    Iris Lens
    Iris Control
    Cable
    Connector
    Heat
    Shrinkable
    Tubes
    Connector
    Cover 
    						
    							-12-
    Caution for Mounting the Lens
    The lens mount should be a C-mount or CS-mount (1”-
    32UN) and the lens weight should be less than 450
    g
    (0.99 lbs). If the lens is heavier, both the lens and cam-
    era should be secured by using the supporter.
    The protrusion at the rear of the lens should be as
    shown below:
    C-mount: Less than 11.5 mm (7/16”)
    CS-mount: Less than 7.2 mm (1/4”)1
    2
    Screws
    Flange-back
    Adjusting Ring
    Mounting the Lens
    Caution:
    Before you mount the lens, loosen the two screws
    on the ring, and rotate this ring clockwise until it
    stops. If the ring is not at the end, the inner lens or
    CCD image sensor may be damaged.
    1. Mount the lens by turning it clockwise on the lens
    mount of the camera.
    2. Connect the lens cable to the auto iris lens con-
    nector on the side of the camera. 
    						
    							-13-
    The following adjustment should be made by qualified
    service personnel or system installers.
    1. Loosen the screws on the flange-back adjusting
    ring.
    2. Turn the flange-back adjusting ring to the desired
    position.
    Caution:When the C-mount lens is mounted, do
    not rotate the ring counterclockwise by force
    after it stops. If the ring is rotated by force, the
    inner lens or CCD image sensor may be dam-
    aged.
    3. Tighten the screws on the flange-back adjusting
    ring.
    Note:If the camera is connected to the Quad
    System, glare may appear at the edge of the
    camera picture on the monitor.
    If this bothers you, adjust the lens focus to
    reduce the glare.
    Focus adjustment for
    C-mount lensFocus adjustment for
    CS-mount lens
    Screws
    Flange-back
    Adjusting Ring
    FOCUS OR FLANGE-BACK ADJUSTMENT 
    						
    							-14-
    • Mounting from the bottom
    This camera is designed to be mounted from the
    bottom, as shown below. The mounting hole is a
    standard photographic pan-head screw size (1/4”
    - 20).
    •Mounting from the top
    Remove the mount adapter from the bottom of the
    camera by removing the two fixing screws.  Attach
    the mount adapter to the top as shown in the dia-
    gram, then mount the camera on the mounting
    bracket.
    Make sure that the two original fixing screws are
    used when mounting the mount adapter as longer
    length screws may damage inner components.
    Fixing Screws
    Mount Adapter
    
    
    INSTALLATION OF CAMERA 
    						
    							-15-
    When the camera is aimed at a bright light, such as a
    spot light, or a surface that reflects bright light, smear
    or blooming may appear.  Therefore, the camera
    should be operated carefully in the vicinity of extremely
    bright objects to avoid smear or blooming.
     
    
    
    
    
    Bright object
    Smear
    PREVENTION OF BLOOMING AND SMEAR 
    						
    							Pick-up Device: 768 (H) x 494 (V) pixels, Interline Transfer CCD
    Scanning Area: 4.9 (H) x 3.7 (V) mm (Equivalent to scanning area of 1/3” pick-up tube)
    Synchronization: Internal, External, Line-locked or Multiplexed vertical drive (VD2) selectable 
    Scanning System: 2 : 1 interlace
    Scanning: 525 lines / 60 fields / 30 frames
    Horizontal: 15.734 kHz
    Vertical: 59.94 Hz
    Horizontal Resolution: 570 lines
    Video Output: 1.0 V[p-p] EIA composite 75 
    Ω/ BNC connector
    Signal-to-Noise Ratio: 50 dB (AGC OFF)
    Electronic Light Control: Equivalent to continuous variable shutter speed between 1/60 s
    and 1/10 000 s
    Minimum Illumination: 0.08 lx (0.008 footcandle) at F1.4, AGC ON
    Gain Control: AGC ON (+18 dB) or OFF selectable
    Lens Mount: C-mount or CS-mount selectable
    Ambient Operating Temperature:
    −10°C - +50°C (14°F - 122°F)
    Ambient Operating Humidity: Less than 90%
    Power Source and WV-BP330: 120V AC, 60 Hz, 3.5W
    Power Consumption: WV-BP332: 12V DC, 250 mA
    WV-BP334: 24V AC, 60 Hz, 3.5W
    -16-
    SPECIFICATIONS 
    						
    							Dimensions (without lens): 67 (W) x 55 (H) x 123 (D) mm
    [2-5/8” (W) x 2-3/16” (H) x 4-13/16” (D)]
    Weights (without lens): WV-BP330: 0.62
    kg(1.40lbs)
    WV-BP332: 0.445
    kg(0.98lbs)
    WV-BP334: 0.470
    kg(1.04lbs)
    Weights and dimensions indicated are approximate.
    Specifications are subject to change without notice.
    -17-
    STANDARD ACCESSORIES
    Body Cap .....................................................................................1 pc.
    ALC Lens Connector (YFE4191J100) ..........................................1 pc. 
    						
    							VERSION FRANÇAISE(FRENCH VERSION)
    MISE EN GARDE:AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, ÉVITER 
    DEXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
    Le symbole de léclair dans un triangle
    équilatéral indique la présence dune ten-
    sion suffisamment élevée pour engendrer
    un risque de chocs électriques.
    Linterférence radioélectrique générée par cet appareil
    numérique de type A ne dépasse pas les limites
    radioélectriques, section appareil numérique, du Ministère
    des Communications.
    Le point dexclamation dans un triangle
    équilatéral indique que le manuel din-
    structions inclus avec lappareil contient
    dimportantes recommandations quant au
    fonctionnement et à lentretien de ce
    dernier.
    ATTENTION:
    AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLEC-
    TRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE
    RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN
    PERSONNEL QUALIFIÉ.
    CAUTION    ATTENTION
    RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
    RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR
    SA 1965
    SA 1966
    -18-
    Nous vous suggérons de noter, dans lespace prévu ci-
    dessous, Ie numéro de série inscrit sous Ie fond de lappareil
    et de conserver ce manuel comme mémo-randum de votre
    achat afin den permettre lidentification en cas de vol.
    Numéro de modèle
    Numéro de série 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cctv Cameras Wv Bp330 Operating Instructions