Home > Panasonic > Camera Accessories > Panasonic Camera Controller Ak Hrp150g Operating Instructions

Panasonic Camera Controller Ak Hrp150g Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Camera Controller Ak Hrp150g Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    - 12 ( I ) -
    ITALIANO
    
    Dati tecnici
    Ingresso tally di sistema: segnale tally (HIROSE: HR10A-7R-4P)
    Commutazione funzioni:    menu ON/OFF, attivazione menu, 
     
    pannello di funzionamento attivo, 
     
    selezione file di scena, selezione modalità,  
    avvio bilanciamento automatico del bianco, 
     
    avvio bilanciamento automatico del nero, 
     
    selezione filtro ND, selezione filtro CC, selezione guadagno, 
    selezione otturatore, 
     
    selezione diaframma automatico/manuale, cambio indicazione
    Regolazioni:    diaframma (diaframma obiettivo), guadagno R/B, 
     
    livello di spegnimento principale, livello di spegnimento R/B
    Cavo di collegamento:  cavo multiplo (1 pz.)
    Temperatura di esercizio:  
    0 – 40°C
    Peso:
     1,2 kg circa
    Dimensioni (LAP): 9225565 mm (sporgenze escluse)
    Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
    Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso. Tensione di alimentazione:
     
    12 V c.c. (connettore XLR 4 pin)
    Assorbimento di corrente:  3 W (solo controller videocamera)
     sono le informazioni sulla sicurezza. 
    						
    							
    - 1 (S) -
    
     indica información de seguridad.
    AVISO:
    PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE  INCENDIOS,  SACUDIDAS  ELÉCTRICAS  E 
    INTERFERENCIAS  MOLESTAS,  UTILICE  SOLAMENTE  LOS  ACCESORIOS 
    RECOMENDADOS.
    Nota:
    La  placa  de  régimen  (placa  de  número  de  serie)  está  en  la  parte  inferior 
    de la unidad.
    ADVERTENCIA:
    •  PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE  INCENDIO  O  DESCARGA  ELÉCTRICA  NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
    •  E L   A PA R ATO   N O   D E B E R Á   E X P O N E R S E   A L   G OT E O   N I   A   L A S  SALPICADURAS, Y  NINGÚN  OBJETO  CON  LÍQUIDOS,  COMO  FLOREROS, 
    DEBERÁ PONERSE ENCIMA DEL APARATO.
     NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA.
       No  quite  la  tapa  para  evitar  el  riesgo  de  sacudidas  eléctricas.  Las  piezas  del  interior no requieren mantenimiento por parte del usuario.
       Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
    VERSIÓN ESPAÑOLA
    (SPANISH VERSION) 
    						
    							
    - 2 (S) -
    ESPA
    ÑOL
    
    Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y 
    electrónicos usados (particulares)
    La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta 
    indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse 
    con la basura doméstica general.
    Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, 
    recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde 
    los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad 
    de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
    Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y 
    a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente 
    que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
    Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el 
    punto de recogida designado más cercano.
    De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta 
    de estos desechos.
    Para empresas de la Unión Europea
    Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor 
    o proveedor para que le informe detalladamente.
    Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión 
    Europea
    Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
    Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su 
    distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 
    						
    							
    - 3 (S) -
    
    Índice
    Accesorios
    Introducción  ....................................................................................................................... 3
    Accesorios  ......................................................................................................................... 3
    Precauciones para la utilización  ...................................................................................... 4
    Controles de las operaciones principales y sus funciones
      .......................................... 5
    Configuración del sistema de control para cámara de múltiples propósitos
      ............ 10
    Apariencia  ........................................................................................................................ 11
    Especificaciones  ............................................................................................................. 12
    Cable múltiple
     (5 m)  .............................. 1
    Tornillos de fijación
     (M48 mm)  .......... 2
    Introducción
    Esta unidad es un controlador para cámara de múltiples propósitos (AK-HC1500G).
    Esta unidad se conecta a una cámara de múltiples propósitos mediante un cable múltiple, 
    y es capaz de trasmitir y recibir señales de control y señales de intersincronizador de 
    varias cámaras y objetivos (3 valores SYNC/BB-SYNC). 
    						
    							
    - 4 (S) -
    ESPA
    ÑOL
    
       Le recomendamos utilizar el adaptador de CA AW-PS505A con la fuente de 
    alimentación.
      Maneje cuidadosamente el controlador.
       Dejar caer el controlador o someterlo a fuentes impactos puede ser la causa de que funcione mal o se produzcan accidentes.
      Utilice el controlador dentro de una temperatura ambiental de 0°C a 40°C.
       La utilización del controlador en lugares donde la temperatura esté por debajo de 0°C o por encima de 40°C puede afectar a sus piezas internas.
      Desconecte la alimentación antes de conectar o desconectar los cables.
      Asegúrese de desconectar la alimentación antes de conectar o desconectar los cables.
      Evite utilizar la unidad en exteriores.
      Instale la unidad a 1 m del monitor.
      Mantenimiento
       Limpie el controlador pasando un paño seco. Para eliminar las manchas difíciles, humedezca un paño en detergente de cocina diluido, escúrralo bien y páselo 
    suavemente por el controlador.
    Precauciones para la utilización
    Aviso
      Evite utilizar bencina, diluyentes de pintura y otros líquidos volátiles.
       Si va a utilizarse un paño de limpieza químico, lea atentamente las precauciones para su utilización. 
    						
    							
    - 5 (S) -
    
    Controles de las operaciones principales y sus funciones
    Panel de control
     Interruptor OPERATE [OPERATE]
    Este interruptor permite realizar operaciones utilizando los controles del panel del 
    mando a distancia. Su luz se enciende tan pronto como se conecta la alimentación.
    Encendida:   La luz del interruptor se enciende cuando se conecta la alimentación. 
    Cuando se activa la comunicación con la cámara se establece la selección 
    del interruptor.
    Apagada:   Si la alimentación ha sido conectada y la alimentación de la cámara  está conectada, las operaciones se cancelarán (puesta en el estado de 
    protección).
     Indicador de alarma [ALARM]
    Este indicador se enciende en rojo cuando se para el ventilador de la cámara. 
    Normalmente está apagado.
     Conmutador MENU ON/OFF [MENU ON]
    Este conmutador se utiliza para visualizar los menús en las imágenes de la línea 
    principal. 
    						
    							
    - 6 (S) -
    ESPA
    ÑOL
    
    Controles de las operaciones principales y sus funciones
     Conmutador del menú [MENU]
    Cuando se gira este conmutador, los elementos del menú se pueden seleccionar y se 
    pueden cambiar los datos.
     
    Cuando se pulsa, los elementos se pueden verificar y se pueden introducir datos.
     Conmutadores de archivos de escenas [SCENE  PRE, USER1, USER2]
    Estos conmutadores se utilizan para llamar a los datos de archivos de escenas 
    registrados por la cámara.
     Conmutadores selectores de salida de vídeo de la cámara [MODE  CAM/BAR/TEST]
    Estos conmutadores se utilizan para seleccionar la salida de vídeo de la cámara. 
    Se selecciona el vídeo de la cámara, la visualización de la franja cromática o la 
    visualización de prueba.
    Luz del conmutador CAM encendida:  Salen imágenes filmadas por la cámara
    Luz del conmutador BAR encendida:  Sale la franja cromática
    Luz del conmutador TEST encendida:  Sale la señal de prueba
     Conmutador del balance del blanco automático [AUTO WHITE]
    Este conmutador se utiliza para hacer ajustes del balance del blanco automático.
    Luz del conmutador encendida:
     
       Cuando se pulsa el conmutador, el comienzo de la operación del balance del  blanco automático se indica mediante el encendido de la luz del conmutador.
    Luz del conmutador parpadeando:
     
       Si el balance del blanco no se ajusta adecuadamente al completarse el ajuste  del balance del blanco automático, la luz parpadeará para avisar al usuario.
    Luz del conmutador apagada:
     
      La luz se apaga cuando el balance del blanco se ajusta satisfactoriamente.
     Conmutador de balance del negro automático [AUTO BLACK]
    Este conmutador se utiliza para hacer ajustes del balance del negro automático.
    Luz del conmutador encendida:
     
       Cuando se pulsa el conmutador, el comienzo de la operación del balance del  negro automático se indica mediante el encendido de la luz del conmutador.
    Luz del conmutador parpadeando:
     
       Si el balance del negro no se ajusta adecuadamente al completarse el ajuste  del balance del negro automático, la luz parpadeará para avisar al usuario.
    Luz del conmutador apagada:
     
      La luz se apaga cuando el balance del negro se ajusta satisfactoriamente.
     Control de ganancia R/B [GAIN]
    Este control se utiliza para ajustar el rojo (R) y el azul (B) del balance del blanco. Las 
    operaciones del balance del blanco automático se pueden realizar mientras estos 
    colores están siendo ajustados.
      Control de pedestal R/B [BLACK]
    Este control se utiliza para ajustar el rojo (R) y el azul (B) de pedestal. Las operaciones 
    del balance del negro automático se pueden realizar mientras estos colores están 
    siendo ajustados. 
    						
    							
    - 7 (S) -
    
     Conmutador del filtro ND [ND FILTER]
    Este conmutador se utiliza para seleccionar el ajuste del filtro ND.ND_1: CLEAR
    ND_2: 1/4
    ND_3: 1/16
    ND_4: 1/32 ó 1/64
    �El filtro ND cambia según la cámara utilizada. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.
     Conmutador del filtro CC [CC FILTER]
    Este conmutador se utiliza para seleccionar el ajuste del filtro CC.
    CC_A: 3200K
    CC_B: 4300K
    CC_C: 6300K
    CC_D: Pantalla cruzada
    Esta función no se activa con AK-HC1500G.
     Visualización de estado de conmutación de ganancia [GAIN]
    Esto indica la ganancia de sensibilidad de la entrada de vídeo.
    Estado de ganancia BAJA
    Estado de ganancia MEDIA
    Estado de ganancia ALTA
    Estado 1 de superganancia
    Estado 2 de superganancia
    Estado 3 de superganancia
     Conmutador del obturador electrónico [SHUTTER]
    Este conmutador se utiliza para seleccionar el obturador por pasos o el obturador de 
    exploración sincronizada que ha sido establecido eligiendo ON u OFF en el menú 
    de la cámara. La luz del conmutador se enciende cuando se selecciona uno de los 
    obturadores.
    Controles de las operaciones principales y sus funciones 
    						
    							
    - 8 (S) -
    ESPA
    ÑOL
    
      Conmutador selector de la visualización del número f del iris o del pedestal maestro [CHECK]
    Este conmutador se utiliza para cambiar entre la visualización del número f del iris o la 
    visualización del pedestal maestro.
     Indicador del número f del iris o del pedestal maestro
    Este indicador visualiza cifras para el número f del iris y para el pedestal maestro.
     Conmutador del iris automático [AUTO]
    Este conmutador se utiliza para activar la función del iris automático.
    Luz del conmutador encendida:  Estado de iris automático
     Luz indicadora [TALLY]
    Esta luz se enciende cuando la entrada indicadora (MAKE) se suministra al conector de 
    indicación.
     Control de pedestal maestro [M-PED]
    Este control se utiliza para ajustar el nivel de pedestal maestro. Cuando se gira a la 
    derecha, el nivel de pedestal maestro aumenta.
     Control del iris [IRIS]
    Este control se utiliza para ajustar el nivel del iris del objetivo.
    Controles de las operaciones principales y sus funciones 
    						
    							
    - 9 (S) -
    
    Controles de las operaciones principales y sus funciones
    Panel trasero
     Conector de entrada de señal indicadora [TALLY IN]
    N.° de contactoSeñal
    1R TALLY
    2Sin contacto
    3Sin contacto
    4R TALLY COM
     Conector I/F de cámara [CAMERA I/F]
    Se conecta a la cámara (AK-HC1500G) con el cable múltiple suministrado.
    N.° de contactoSeñalN.° de contactoSeñal
    1—9—
    2—10—
    3—11G/L GND
    4G/L output12DC12 V GND
    5DC12 V output13TX_N output
    6GND14RX_P input
    7TX_P output15RX_N input
    8—
    TXD: Datos de la cámara al controlador remoto.
    RXD: Datos del controlador remoto a la cámara.
     Conector de entrada de señal de sincronización [G/L IN]
    Introduce la señal de sincronización a la cámara.
     Conector de entrada de 12 V CC [DC12V IN] (contacto XLR4)
    Se conecta al adaptador de CA. Recomendamos utilizar el AW-PS505A (vendido 
    separadamente).
    N.° de contactoSeñal
    1GND
    2Sin contacto
    3Sin contacto
    4DC12V 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Camera Controller Ak Hrp150g Operating Instructions