Panasonic Aj Hvf21g Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Aj Hvf21g Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
S-6 ESPAÑOL Para cámaras compatibles con el riel de deslizamiento estándar Montaje del visor 3.Afloje el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor. 4.Mientras tira del tope del visor, coloque el visor deslizándolo en el sentido de la flecha. 2.Inserte la clavija en la toma de conexión del visor. Asegúrese de insertar a fondo la clavija en la toma de conexión. 1.Confirme que el conmutador POWER de la videocámara esté en “OFF”. Tope del visor Afloje el anillo. 5.Apriete el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor. Las cámaras siguientes son compatibles con el riel de deslizamiento estándar. Número de modelo de videocámara Número de modelo del visor AJ-HVF21GAJ-HDX400 AJ-HDX400P AJ-HVF27BGAJ-HDC27H AJ-HDC27HP AJ-HDC27HE AJ-HDC27HMC (( b
S-7 Para cámaras compatibles con el riel de deslizamiento estándar Ajuste de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor 3.Apriete el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor. 2.Deslice el visor hacia la derecha o hacia la izquierda y ajústelo en una posición que permita ver su pantalla fácilmente. 1.Afloje el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor. Anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visorApriete el anillo. Ajuste de la posición hacia adelante o hacia atrás del visor 3.Apriete el anillo de fijación de la posición hacia adelante o hacia atrás del visor. 2.Deslice el visor hacia delante o hacia atrás, y ajústelo en la posición que permita ver su pantalla fácilmente. 1.Afloje el anillo de fijación de la posición hacia adelante o hacia atrás del visor. Anillo de fijación de la posición hacia adelante o hacia atrás del visor (( b
S-8 ESPAÑOL Para cámaras compatibles con el riel de deslizamiento estándar Desmontaje del visor 3.Mientras tira hacia arriba del tope del visor, retire el visor deslizándolo en el sentido de la flecha. 4.Suelte el cable del visor y el cable del micrófono de las abrazaderas de cables y desconecte los cables. 2.Afloje el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor. 1.Confirme que el conmutador POWER de la videocámara esté en “OFF”. Tope del visorApriete el anillo. (( b
S-9 Para cámaras compatibles con la unidad de montaje OCambio del riel de deslizamiento a la unidad de montaje. 1.Retire primero los dos tornillos y luego el riel de deslizamiento estándar. 2.Asegure la unidad de montaje en su lugar con dos tornillos. Riel de deslizamiento Tornillos TornillosUnidad de montaje El riel de deslizamiento estándar se puede quitar y cambiar por la unidad de montaje (VYQ1818). Para adquirir la unidad de montaje, consulte a su concesionario teniendo en cuenta que esta unidad es una pieza de recambio. Las cámaras siguientes son compatibles con la unidad de montaje. Número de modelo de videocámara Número de modelo del visor AJ-HVF21GAJ-HDC20A AJ-HDC20AP AJ-HVF27BGAJ-HDC27F AJ-HDC27FP AJ-HDC27FE AJ-HDC27FMC (( b
S-10 ESPAÑOL Para cámaras compatibles con la unidad de montaje Montaje del visor Tornillo de tope Desmontaje del visor Tornillo de tope 3.Empuje el visor hacia abajo para colocarlo en su lugar. 4.Apriete firmemente el tornillo de tope 2.Inserte la clavija en la toma de conexión del visor. Asegúrese de insertar a fondo la clavija en la toma de conexión. 1.Confirme que el conmutador POWER de la videocámara esté en “OFF”. 3.Desconecte la toma de conexión del conector del cable del visor. 2.Afloje el tornillo de tope y desmonte el visor tirando de él hacia arriba. Utilice ambas manos para desmontar el visor. El visor tal vez no se separe suavemente si se utiliza una sola mano, pudiéndose estropear. 1.Confirme que el conmutador POWER de la videocámara esté en “OFF”. (( b
S-11 Para cámaras compatibles con la unidad de montaje Ajuste de posición Palanca Visor 1.Levante la palanca de fijación de posición hacia adelante-atrás/izquierda-derecha del visor para soltar el cierre. 3.Ajuste la posición del visor moviéndolo hacia adelante, atrás, izquierda o derecha. 2.Afloje la palanca de fijación de posición hacia adelante-atrás/izquierda-derecha del visor. 4.Vuelva a poner la palanca de fijación de posición hacia adelante-atrás/izquierda- derecha del visor en la posición de bloqueo. (( b
S-12 ESPAÑOL Ajuste de pantalla Ajuste de dioptrías Ajuste la condición de la pantalla del visor. Brillo:Ajuste el control BRIGHT. Contraste:Ajuste el control CONTRAST. Contorno:Ajuste el control PEAKING. Control PEAKING Control CONTRAST Control BRIGHT PEAKINGCONTRASTBRIGHT 1.Ponga el conmutador POWER de la videocámara en “ON”. En el visor aparecerá una imagen. 1.Ponga el conmutador POWER de la videocámara en “ON”. 2.Ponga el conmutador OUTPUT de la videocámara en “BAR”. 3.Gire los controles BRIGHT y CONTRAST del visor para ajustar el brillo y el contraste de la imagen. Al girar el control PEAKING la imagen aparece más nítida. La imagen más nítida facilita el enfoque del objetivo. 2.Gire el anillo de ajuste de dioptrías de forma que la imagen del visor pueda verse claramente. Anillo de ajuste de dioptrías (( b
S-13 Desmontaje del ocular Si se ha adherido polvo a la pantalla o espejo del tubo de rayos catódicos, separe el ocular y quite el polvo. No frote la superficie del espejo bajo ninguna circunstancia porque ha sido tratada especialmente. El polvo adherido al espejo deberá quitarse con un soplador, etc. 1.Gire todo lo posible hacia la derecha y hacia la izquierda el anillo de bloqueo para alinear las marcas de alineación del anillo de bloqueo y del tambor del visor. 2.Desmonte el ocular. Montaje del ocular 1. Alinee las marcas de alineación del anillo de bloqueo y del tambor del visor y deslice el ocular para colocarlo en su lugar. 2. Gire el anillo de bloqueo hacia la derecha todo lo posible, hasta que llegue a la posición . LOCK Ocular Anillo de bloqueo Marcas de alineación (( b
S-14 ESPAÑOL Montaje del micrófono Siga los pasos de abajo para instalar el juego del micrófono AJ-MC700P o AJ-MC900G (vendido por separado). Toma MIC IN 1.Abra el soporte del micrófono. 2.Monte el micrófono. 3.Enchufe el cable del micrófono en la toma MIC IN. Visor Soporte del micrófono (( b
S-15 Alimentación:CC 12 V (suministrada por la videocámara) Consumo:3,8 W (AJ-HVF21G) 4,1 W (AJ-HVF27BG) Especificaciones Tubo de imagen: Tubo de imagen monocromo de alta definición de 2 pulgadas Sistema de imagen: 1080 líneas, se puede seleccionar entre 50 campos y 60 campos (AJ-HVF21G) 720 líneas, 60 campos (AJ-HVF27BG) Controles de ajuste externo: Controles (BRIGHT, CONTRAST, PEAKING) Conmutadores (TALLY HIGH/OFF/LOW, ZEBRA ON/OFF) Gama de temperaturas disponible: 0°C a 40°C Gama de humedad permisible: 85% o menos (sin condensación) Dimensiones externas (Ana Ala Prof): 240 mma 80 mma 206 mm Peso: 750 gindica información de seguridad. El peso y las dimensiones son aproximados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.y (( b