Panasonic Aj Hvf21g Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Aj Hvf21g Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
E-10 ENGLISH For cameras compatible with the mounting unit Mounting the Viewfinder Stopper screw Detaching the Viewfinder Stopper screw 3.Push the viewfinder down into place. 4.Tighten the stopper screw firmly. 2.Insert the plug into the connection jack of the viewfinder. Be sure to insert the plug all the way into the connection jack. 1.Confirm that the POWER switch of the camera is “OFF”. 3.Disconnect the connection jack from the viewfinder cable connector. 2.Loosen the stopper screw and detach the viewfinder by pulling it straight up. Use both hands to detach the viewfinder. The viewfinder may not detach smoothly with one hand, resulting in damage to the viewfinder. 1.Confirm that the POWER switch of the camera is “OFF”. ((ó
E-11 For cameras compatible with the mounting unit Position Adjustment Lever Viewfinder 1.Lift up the viewfinder forward-backward/left-right position clamp lever to disengage the lock. 3.Adjust the position of the viewfinder by moving it forward, backward, left or right. 2.Loosen the viewfinder forward-backward/left-right position clamp lever. 4.Return the viewfinder forward-backward/left-right position clamp lever to the locked position. ((ó
E-12 ENGLISH Diopter Adjustment Screen Adjustment Adjust the condition of the viewfinder screen. Brightness:Adjust the BRIGHT control. Contrast:Adjust the CONTRAST control. Contour:Adjust the PEAKING control. PEAKING control CONTRAST control BRIGHT control PEAKINGCONTRASTBRIGHT 1.Set the POWER switch of the camera to “ON”. A picture will appear in the viewfinder. 1.Set the POWER switch of the camera to “ON”. 2.Set the OUTPUT switch of the camera to “BAR”. 3.Turn the viewfinder BRIGHT and CONTRAST controls to adjust the picture brightness and contrast. Turning the PEAKING control makes the picture appear sharper. A sharper picture facilitates focusing the lens. 2.Turn the diopter adjustment ring to adjust the diopter so that the viewfinder picture can be clearly seen. Diopter Adjustment Ring ((ó
E-13 Detaching the Eyepiece If dust has adhered to the CRT screen or mirror, detach the eyepiece and remove it. Do not wipe the mirror surface under any circumstances as it has been specially treated. Dust which has adhered to the mirror should be blown away with a blower, etc. 1.Turn the lock ring as far as possible in the clockwise and counterclockwise directions to line up the alignment marks on the lock ring and viewfinder barrel. 2.Detach the eyepiece. Remounting the Eyepiece 1. Line up the alignment marks on the lock ring and the viewfinder barrel and slide the eyepiece back into place. 2. Turn the lock ring clockwise as far as the position. LOCK Eyepiece Lock ring Alignment marks ((ó
E-14 ENGLISH Mounting the Microphone Follow the steps below to install the AJ-MC700P or the AJ-MC900G microphone kit (sold separately). MIC IN jack 1.Open the microphone holder. 2.Mount the microphone. 3.Plug the microphone connector cable into the MIC IN jack. Viewfinder Microphone holder ((ó
E-15 Power supply:DC 12 V (supplied by camera) Power consumption:3.8 W (AJ-HVF21G) 4.1 W (AJ-HVF27BG) Specifications Picture tube: 2-inch high-resolution monochrome picture tube Image system: 1080 lines, 50/60 fields selectable (AJ-HVF21G) 720 lines, 60 fields (AJ-HVF27BG) External adjustment controls: Controls (BRIGHT, CONTRAST, PEAKING) Switches (TALLY HIGH/OFF/LOW, ZEBRA ON/OFF) Allowable temperature range: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Allowable humidity range: 85% or less (no condensation) External dimensions (Wa Ha D): 240 mma 80 mma 206 mm (9 1/2inchesa 3 3/16inchesa 8 1/8inches) Weight: 750 g (1.65 lb)indicates safety information. Weight and dimentions when shown are approximately. Specifications are subject to change without notice.T f ((ó
E-16 ENGLISH Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ((ó
G-1 Vorsicht: OIm Inneren dieses Produktes befinden sich unter Hochspannung stehende Teile. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. ORichten Sie das Okular nicht direkt auf die Sonne. Vorsichtshinweis zum Betrieb Bei Betrieb in der Nähe von Elektrogeräten, die starke Magnetfelder erzeugen, können die Video- und Audiosignale durch Rauscheinstreuungen beinträchtigt werden. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, das störende Gerät vor dem Betrieb in größerer Entfernung aufzustellen. ist die Sicherheitsinformation. Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG: • ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND UND ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. • UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU REDUZIEREN, MUSS DIESES GERÄT VON ALLEN FLÜSSIGKEITEN FERNGEHALTEN WERDEN. VERMEIDEN SIE GEBRAUCH UND LAGERUNG DES GERÄTES AN ORTEN, AN DENEN DIE GEFAHR BESTEHT, DASS ES MIT FLÜSSIGKEITEN BETROPFT ODER BESPRITZT WIRD, UND STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITSBEHÄLTER AUF DAS GERÄT. ((
G-2 DEUTSCH Inhalt Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Teile und ihre Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Für Kameras, die mit der Standard-Gleitschiene kompatibel sind . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anbringen des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Einstellen der Querposition des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Einstellen der Längsposition des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abnehmen des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Für Kameras, die mit der Montageeinheit kompatibel sind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anbringen des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Abnehmen des Suchers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Positionseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dioptrieneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sucherschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Abnehmen des Okulars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anbringen des Mikrofons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ((
G-3 Teile und ihre Funktionen Dient zum Anzeigen eines Zebramusters im Sucher. ON:Ein Zebramuster wird angezeigt. OFF:Kein Zebramuster wird angezeigt. Die Details der Anzeige, z.B. die Art des Zebramusters, hängen von der mit dem Sucher verwendeten Kamera ab. Einzelheiten sind der Bedienungsanleitung der Kamera zu entnehmen. Zebramusterschalter [ZEBRA] 1 Dient zur Beeinflussung der vorderen Signallampe. HIGH:Erhöht die Helligkeit der vorderen Signallampe. OFF:Schaltet die vordere Signallampe aus. LOW:Verringert die Helligkeit der vorderen Signallampe. Signallampenschalter [TALLY] 2 ON OFF 19 6>;= < : 8 2534 7 Merkmale ODie hochauflösende Kathodenstrahlröhre liefert eine überragende Bildschärfe und erleichtert die Scharfeinstellung. ODie geringe Elektronenstreuung der Kathodenstrahlröhre sorgt für ein scharfes Bild zur ermüdungsfreien Betrachtung. ODie große Okularöffnung ermöglicht die Betrachtung des Sucherschirms selbst aus größerer Entfernung vom Auge. ODas Okular läßt sich leicht abnehmen. ODas Bildsystem kann, abhängig vom Steuersignal der Kamera, zwischen 1080/60 Halbbilder und 1080/50 Halbbilder umgeschaltet werden. (Nur AJ-HVF21G) ((