Home
>
Panasonic
>
Television
>
Panasonic 42"46"50"54" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P42g10 Operating Instructions
Panasonic 42"46"50"54" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P42g10 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 42"46"50"54" Class 1080p Plasma Hdtv Tc P42g10 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
7 ■ No muestre una imagen fija durante mucho tiempoEsto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Ret\ ención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía. 4 : 312Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se act\ iva automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales ó no se realizan operaciones. (pág. 63) Imágenes fijas típicas • Números de canales y otros logotipos • Imagen visualizada en el modo 4:3 • Fotos de tarjetas SD • Videojuego • Imagen de ordenador ■ Configuración No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a lu\ ces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede \ reducir el alcance de transmisión del mando a distancia. Notas
8 Accesorios/Accesorio opcional Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.Instalación de las pilas del mando a distancia Abrir. Gancho Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas Cierre Precaución La instalación mal hecha puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia. • No mezcle pilas viejas y nuevas. • No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). • No utilice baterías (Ni-Cd). No queme ni rompa las pilas. Accesorio opcional Nota Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared. Lea atentamente las instrucciones suministradas con el soporte o pedesta\ l del televisor de pantalla de plasma, y cerciórese absolutamente de to\ mar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga. Maneje cuidadosamente el televisor durante su instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos su panel podría agrietarse.Abrazadera de suspensión de pared(Anglado) TY-WK4P1RW (para 42”/46”/50”) TY-WK5P1RW (para 54”) Accesorios Accesorios Transmisor de mando a distancia N2QAYB000322 Pilas para el transmisor de mando a distancia (2) Pila AA Cable de CA Pedestal TBLX0091 (TC-P42G10) TBLX0092 (TC-P46G10, TC-P50G10) Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia al cliente (para EE. UU.) Manual de instrucciones Guía de configuración rápida Paño de limpieza Ensamblaje (pág. 9) TBLX0102 (TC-P54G10)
9 Guía de inicio rápido Accesorios/Accesorio opcional Accesorios Tornillo de montaje (4 de cada uno) A (para 42”/46”/50”) M5 × 18 (plateado) (para 54”) M5 × 25 (plateado) B (para 42”/46”/50”) M5 × 25 (negro) (para 54”) M5 × 30 (negro) Soporte (2) LR L o R están impresas en la parte inferior de los soportes. Base (1) (para 42”/46”/50”) (para 54”) Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma ■Montaje del pedestal Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje A. (4 tornillos en total) Apriete firmemente los tornillos. A L RSoporte Adelante Soporte Base (Imagen: TBLX0091) ■Instalación Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. Apriete firmemente los tornillos. B Fije firmemente con los tornillos de ensamblaje B. (4 tornillos en total) Lado trasero Flecha Soporte Orificio para la instalación del pedestal Soporte Base Vista de la parte inferior (Imagen: TC-P50G10) Advertencia No desarme ni modifique el pedestal. De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también p\ odría causar heridas a personas. Precaución No utilice ningún otro televisor ni pantalla. En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo suf\ rir daños personales. No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto. Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede \ resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible. Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornil\ los. Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durant\ e el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de p\ lasma y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
10 Accesorios/Accesorio opcional (Continuación) Conexión del cable de alimentación de CA Terminal de antena Terminal de contactosTerminal HDMI verdeazulrojo verde Apriete firmemente a mano. Haga que concuerden los colores de las clavijas y las terminales. Inserte firmemente. Inserte firmemente. Referencia de las conexiones Para colocar Para colocar Insértelo firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco. Mantenga presionados los dos cierres laterales y tire hacia abajo.
11 Guía de inicio rápido Conexión básica (Antena + TV) Accesorios/Accesorio opcional Para conectar la terminal de la antena y la caja de cables ANT OUTANT IN COMPONENT IN VIDEOIN 1 12 S VIDEO Y YHDMI 1HDMI 2 SVIDEO Y Y HDMI 1HDMI 2 Conexión básica Nota Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos m\ ostrados en este manual. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, con\ sulte los manuales de instrucciones de cada equipo. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutament\ e de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente. Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com Ejemplo 1Conexión de antena (Para ver la televisión) TV por cable Antena de VHF/UHFTV Antena de VHF/UHF • NTSC (National Television System Committee): Emisión convencional • ATSC (Advanced Television Systems Committee):Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta de\ finición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV)\ , la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión inter\ activa. (Si no se utiliza receptor de televisión por cable) Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.) Parte posterior de la unidad TV por cable 120 V CA 60 HzAntena de VHF/UHF Receptor de televisión por cable óó Receptor de televisión por cable/cable • Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para\ poder ver sus programas. • Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de tele\ visión CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal. • Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiénd\ ose a los servicios de una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexió\ n para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pá\ g. 14) • Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada \ de vídeo correcta. (pág. 26) * Vea pág. 10 ( Conexión del cable de alimentación de CA)
12 Para conectar la terminal de la antena y la grabadora DVD ó videograb\ adora ANT OUTANT IN COMPONENTIN VIDEOIN 1 12 VIDEO S VIDEO AUDIORPRPBY L R PRPBY L R L R LTO AUDIO AMP HDMI 1HDMI 2 AUDIO OUT LAN VIDEOAUDIO RRPRPBYL RLTOAUDIOAMPAUDIOOUT B D A C Conexión básica (Continuación) Ejemplo 2Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reprod\ ucir) Grabadora DVDSi la fuente tiene una señal de resolución más alta (480p/720p/1080i/1080p), la conexión se puede hacer usando un cable de vídeo componente o de HDMI. (pág. 14) Videograbadora La conexión se puede hacer utilizando un cable RF ó video compuesto/S Vídeo. (pág. 14) Antena de VHF/UHFTV Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora) Parte posterior de la unidad Cable de alimentación de CA120 V CA 60 Hz Antena de VHF/UHF Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora) (con sintonizador de televisión) * Vea pág. 10 (Conexión del cable de alimentación de CA) Conexión del televisor y el equipo AV Consulte A - D en la pág. 14
13 Guía de inicio rápido Conexión básica (TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora) Para conectar la terminal de la antena, el receptor de satélite y la \ grabadora DVD ó videograbadora ANT INANT OUTANT IN COMPONENT IN VIDEOIN 1 12 VIDEO S VIDEO AUDIORPRPBY L R PRPBY L R L R LTO AUDIO AMP HDMI 1HDMI 2 AUDIO OUT LAN VIDEOAUDIO RRPRPBYL RLTOAUDIOAMPAUDIOOUT B D A C Ejemplo 3Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de sat\ élite Grabadora DVD ó Videograbadora Receptor de satélite TVAntena de VHF/UHFPuede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición. La conexión se puede hacer utilizando HDMI o video componente. (pág. 14) Nota Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, con\ sulte los manuales de instrucciones de cada equipo. Receptor de satélite Grabadora DVD/Videograbadora (con sintonizador de televisión) Antena de VHF/UHF Parte posterior de la unidad Cable de alimentación de CA120 V CA 60 Hz Conexión del televisor y el equipo AV Consulte A - D en la pág. 14 * Vea pág. 10 (Conexión del cable de alimentación de CA)
14 Alta definición Definición estándar Nota Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de\ autor para impedir la grabación. Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de auto\ r, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través d\ e una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, con\ sulte los manuales de instrucciones de cada equipo. Conexión básica (Continuación) APara utilizar terminales HDMI HDMI 1HDMI 2HDMI AV OUTej. Reproductor de disco Blu-ray Equipo de AV La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imá\ genes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad. Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI. Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 39. BPara utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE COMPONENT IN1 2 VIDEO AUDIORPRPBY L R P PY L VIDEOAUDIO RRPPYL L R Y P B PR COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUTblanco rojo verde azul rojo blanco rojo verde azul rojo blanco rojo verde azulrojo ej. Reproductor de disco Blu-ray Equipo de AV Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO C\ OMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo) CPara utilizar terminales S VIDEO VIDEO IN1S VIDEO RPRPBY L R L R LTO RRPRPBYL RLTO L R blanco rojo blanco rojo AUDIO OUT S VIDEO OUT blanco rojo ó ej. Grabadora DVD Equipo de AV ej. Videograbadora DPara utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO VIDEO IN1S VIDEO RPRPBY L R L R LTO SVIDEO RRPRPBYL RLTOL RCOMPOSITE OUT amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo amarillo blanco rojo ó ej. Grabadora DVD Equipo de AV ej. Videograbadora La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cu\ ando se conecte un cable de S Vídeo. Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo. La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una\ calidad de imagen más alta que si utilizará los terminales de video compuesto. Conexiones del cable AV
15 Guía de inicio rápido Identificación de los controles Conexión básica (Conexiones del cable AV) Transmisor de mando a distancia Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 22-25) Enciende los botones CH y VOL durante 5 segundos. Pulse de Nuevo para apagar las luces de los botones CH y VOL. Cambia la señal de entrada (pág. 26) Cambia a un terminal de entrada que tiene etiqueta “JUEGO”. (pág. 26) Menú VIERA Link (pág. 42-43) Visualización de submenú (pág. 19, 36) Botones de color (utilizados para varias funciones) (por ejemplo, pág. 18, 22, 42) Subida/bajada del volumen Encendido/Apagado del silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto (pág. 20, 57) Cambia al canal visto previamente ó modo de entrada Operaciones de equipos externos (pág. 43) Subtítulos Sí/No (pág. 19) Seleccione el modo de audio para ver la televisión (pág. 19) Menús de salida Visualiza el menú principal. (pág. 34) Visualiza la pantalla VIERA CAST (Pantalla inicial) (pág. 28) Visualice VIERA TOOLS (pág. 21) Selección/OK/Cambio Sale de la pantalla del menú Selecciona canales en orden Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 20) Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 20) Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 19) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 18, 26, 30, 42, 44, 46, 48, 50, 53, 54) Utilización con canales digitales (pág. 19) Identificación de los controles Nota El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del c\ able de alimentación esté introducido en la toma de corriente. No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televi\ sor y el mando a distancia. Controles/indicadores del televisor Cambia la señal de entrada. Selecciona el menú y la entrada de submenú. Visualiza el menú principal El botón POWER Subida/bajada del volumen Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor Selecciona canales en orden. Parte delantera del TVParte posterior de esta unidad Sensor del S.S.A.C El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 34) Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado) Ranura de tarjeta SD Conector 3 de entrada HDMI Terminales VIDEO IN 2 Terminales PC
16 Configuración por primera vez “Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencen\ dido” (págs. 36-37) se pone en “No”. ó ■ Pulse para salir de la pantalla de menú ■ Para volver a la pantalla anterior Encienda el televisor con el interruptor POWER. ó (mando a distancia)(TV) * Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Ho\ gar”. Seleccione su idioma. LanguageEnglish FrançaisEspañol Seleccione Aceptar Asegúrese de seleccionar “Hogar”. Por favor seleccione el ambiente de usoHogarMostrador Seleccione Aceptar Confirme su selección (Hogar) antes de pulsar el botón OK. ■ Si selecciona “Mostrador” por equivocación en se visualizará la pantalla de confirmación. Ha elegido el modo para demostración en tiendaSí No Seleccione Aceptar Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior . Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostració\ n de mostrador. Para visualizar otra vez “Por favor seleccione el ambiente de uso”\ como se muestra arriba. Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Hogar”. • Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER. • Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar. Configuración automática de canales Seleccione “Ajuste ANT/Cable” Ajuste inicialIdioma Ajuste de VIERA CAST Configuración de red Reloj Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas Siguiente Seleccione Seleccione “Entrada ANT” CableAjuste ANT/CableEntrada ANT Programa auto Establezca Seleccione Entrada ANT Cable: Televisión por cable Antena: Antena No utilizado: omitir la sintonización del televisor vaya a Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado al t\ erminal “Antena/Cable”. Típico cuando el descodificador de cable/satélite está conectad\ o a una entrada de TV. Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.