Home
>
Panasonic
>
Car Amplifier
>
Panasonic 4 Channel Power Amplifier Cy Pa4003u Operating Instructions
Panasonic 4 Channel Power Amplifier Cy Pa4003u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 4 Channel Power Amplifier Cy Pa4003u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
80Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 81 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Terminal de entrada de bocinas de alto nivel (SPEAKERS INPUT) Al conectar la unidad principal sin terminales de salida RCA. Terminales de salida de bocina Equipada con salida de conector RCA para agregar un ampli cador. No es una terminal de entrada de bocina. Terminales de entrada de bocinas (LEFT, RIGHT) Interruptor selector de entrada (LINE, SPEAKERS) LINE: Cuando se usan conectores de ENTRADA RCA. SPEAKERS: Cuando se usan conectores ENTRADA BOCINA.Ubicación de los controles (continuación) Precaución Apague el suministro de energía eléctrica antes de cambiar el ajuste del interruptor. Deje de usar la unidad cuando el indicador rojo (PROTECT) se encienda. Si el indicador rojo se enciende, esta unidad se parará automáticamente. Compruebe el cableado de las bocinas y otros componentes de audio del sistema. Botón de control de frecuencia de cruzamiento (FRECUENCY) La banda de frecuencia en los agudos y graves que se reproducen en las bocinas del frente y de atrás se ajusta. Amplitud de ajuste: 50 Hz a 250 Hz Indicador de Potencia/protección (PWR/PROTECT) Se enciende verde: Cuando la alimentación eléctrica a la unidad principal está conectada. Se enciende roja: Cuando los cables de bocinas están en corto circuito. Cuando la línea de salida de la bocina entra en contacto con el conductor de tierra del automóvil. Cuando esta unidad falla y la salida de la bocina genera una fuente de CC. Cuando el ampli cador genera internamente un sonido de tono agudo. Cuando la conexión de la unidad principal o de esta unidad no está terminada. Conector de salida de bocinas Lado izquierdo () Lado izquierdo () Lado derecho() Lado derecho () Fusibles (FUSES) (25 A3) Cubierta superior Conector de batería (12 V) A la batería del automóvil, 12 V CC continuo. Conector de control del ampli cador (CONT) Al cable de alimentación eléctrica del control del ampli cador externo de la unidad principal o a la batería del automóvil, 12 V CC continuo. Conector de Tierra (GND) A una parte metálica desnuda, limpia, del chasis del automóvil. Interruptor de ltro subsónico (OFF, ON) Póngalo en ON para quitar ruido del ba e de graves secundario. Botón de control de GAIN (GANANCIA) En algunas situaciones, la salida acústica de cada bocina puede no estar balanceada adecuadamente dependiendo del tipo de bocinas o unidad principal que se va a usar. Arriba: Gire el botón hacia arriba cuando el volumen del sonido no se satisfactorio aún cuando el volumen de la unidad principal esté aumentado. Abajo: Gire el botón hacia abajo cuando se distorsione el sonido. Botón de control BASS BOOST (AUMENTO DE GRAVES) Gire este botón para aumentar el sonido de 45Hz de frecuencia. Realza el sonido de graves. Para algunas bocinas el sonido se puede distorsionar por la entrada excesiva de información a ellas. En ese caso, reduzca el nivel de graves hasta que se elimine la distorsión. Amplitud de ajuste: 0 dB a 15 dB Interruptor de ltro de cruzamiento (LPF, OFF, HPF) LPF (Filtro de Paso Bajo): EL LPF corta los agudos, y saca solamente un sonido de tono bajo para el ba e de bajos secundario. OFF: Todas las bandas de frecuencia son salidas sin ltración. Seleccione cuando un ba e de bajos secundario no esté conectado. HPF (Filtro de Paso Alto): El sonido es salida de las bocinas para un sonido de tono alto y sonido de valor medio después de eliminar el sonido de tono bajo. La cubierta superior se puede reinstalar junto con la reinstalación del cuerpo principal de la unidad, de modo que la cubierta se alinee con otros dispositivos para una apariencia ordenada y mejor.Cómo desmontar: Desatornille el tornillo de la terminal usando una llave Allen . SP () SP () SP () SP () Nota: No inserte ninguna cosa entre la cubierta superior y esta unidad. Hacer esto causará daños a esta unidad.
![](/img/blank.gif)
82Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 83 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Instalación del sistema de bocinas Sistema de bocinas de 4 canalesSistema de bocinas de 3 canales Sistema de bocinas de 2 canales (Monoaural) INPUT CH A Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) INPUT CH B Salida de bocina CH A Salida de bocina CH BIzquierda (min. 2 ) INPUT CH A INPUT CH B Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) Salida de bocina CH A Salida de bocina CH BBa e de bajos secundario (conexión puente) (Monaural) Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) Salida de bocina CH A IzquierdaDerecha (min. 4 )INPUT CH A INPUT CH B Ba e de bajos secundario (conexión puente) (Monaural)IzquierdaDerecha (min. 4 ) Salida de bocina CH BBa e de bajos secundario (conexión puente) (Monaural) IzquierdaDerecha (min. 4 ) Cambiar a 4CH. Cambiar a 4CH.Cambiar a 4CH. Derecha (min. 2 ) Izquierda (min. 2 )Derecha (min. 2 ) Izquierda (min. 2 )Derecha (min. 2 ) Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) Salida de bocina CH A (Dá salida al canal izquierdo de audio.) Entrada al canal izquierdo del frente (blanco)/canal izquierdo de atrás (blanco). Entrada al canal derecho del frente (rojo)/ canal derecho de atrás (rojo). (Conexión puente)Izquierda (min. 4 ) Salida de bocina CH B (Da salida al canal derecho de audio.)(Conexión puente) Derecha (min. 4 ) Sistema de bocinas de 2 canales (Estéreo) Cambiar a 4CH. Nota: Cuando la unidad principal se conecta al cable RCA, tome nota que los cables RCA blanco y rojo son de color diferente que las terminales de la unidad. Conecte ambas entradas izquierda del frente/izquierda de atrás y derecha del frente/derecha de atrás. El uso de una conexión de entrada sencilla reduce a la mitad la salidaAplicación especial Ejemplo: Cómo conectar la salida de audio del canal izquierdo a CH A y la salida de audio del canal derecho a CH B. Entrada 4CH
![](/img/blank.gif)
84Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 85 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Instalación del sistema de bocinas (continuación) Instalación del sistema de bocinas Sistema de bocinas de 1 canal (Monoaural)Sistema de bocinas de 2 canales (Estéreo) Ba e de bajos secundario (conexión puente) (Monaural) INPUT Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) Salida de la bocina Izquierda (min. 2 )Derecha (min. 2 ) INPUT Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) Salida de la bocina IzquierdaDerecha (min. 4 ) Sistema de bocinas de 4 canalesSistema de bocinas de 2 canalesEntrada al canal izquierdo (blanco). Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal)Entrada al canal derecho (rojo). Salida de bocina CH A Salida de bocina CH BEntrada al canal izquierdo (blanco).Entrada al canal derecho (rojo). No se usa. Salida de bocina CH A Izquierda (min. 4 ) Salida de bocina CH B (Conexión puente)Nota: El control del atenuador no es efectivo. Las salidas de bocina A y B están en el mismo nivel. La salida de la bocina de 3 canales no se permite en la conexión de entrada de 2 canales. Cuando la unidad principal se conecta al cable RCA, tome nota que los cables RCA blanco y rojo son de color diferente que las terminales de la unidad. (Conexión puente) Derecha (min. 4 )Nota: Esta no es una salida monoaural. La salida de la bocina de 3 canales no se permite en la conexión de entrada de 2 canales. Cuando la unidad principal se conecta al cable RCA, tome nota que los cables RCA blanco y rojo son de color diferente que las terminales de la unidad.Cambiar a 2CH. Cambiar a 2CH. Izquierda (min. 2 )Derecha (min. 2 ) Izquierda (min. 2 ) Derecha (min. 2 )No se usa.Aplicación especial Ejemplo: Si la unidad principal tiene solamente un pre-out sencillo, conéctelo a esta unidad para una salida de audio de 4 canales Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) Aplicación especial Ejemplo: Si la unidad principal tiene solamente un pre- out sencillo, conéctelo a esta unidad para una salida de audio de 2 canales. Entrada 2CH
![](/img/blank.gif)
86Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 87 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U En caso de una conexión estéreo de 2 canales: En caso de bocinas múltiples para montarse en una conexión puente, con rme que la suma de la impedancia sea 48 con el n de evitar ignición, que desprenda humo o daño. No haga una conexión de esa manera. Suma de impedancia: 4 Bocina: 2 Bocina: 2 Bocina: 8 Bocina: 8 Suma de impedancia: 4 Suma de impedancia: 2 Bocina: 4 Bocina: 4 Instalación del sistema de bocinas Sistema de bocinas de 1 canal (Monoaural)Sistema de bocinas de 2 canales (Monoaural) INPUT Salida de la bocinaDerecha (min. 4 ) Izquierda (min. 4 ) INPUT Salida de la bocina Ba e de bajos secundario (Monaural) Nota: Conecte las terminales de salida izquierda y derecha RCA de la unidad principal a las terminales de entrada de esta unidad. Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) Cable RCA (opción) (de la terminal de salida de la unidad principal) (min. 2 ) Nota para la conexión puente de la bocina Salida de la bocina Nota para la conexión de entrada RCA: Selectivamente asigne cada salida del frente y de atrás a INPUT RCA A o B, de acuerdo con el sistema del que viene la salida. En el caso de una sola línea viniendo de la salida RCA de la unidad principal, conecte la línea a la INPUT A, RCA. No la conecte a la INPUT B, RCA. Cambiar a ON.
![](/img/blank.gif)
88Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 89 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Instalación Preparación Precaución Sírvase respetar las leyes y reglamentos de su provincia o país para la instalación de la unidad. Enfáticamente le recomendamos que use guantes para el trabajo de instalación para protegerse contra lesiones. Asegúrese de agarrar rmemente ambos lados de esta unidad antes de intentar moverla. Ya que esta unidad es bastante pesada, se puede caer y esto puede conducir a un accidente o lesión. Desconecte el cable de la terminal negativa () de la batería antes de la instalación (vea precaución abajo). Precaución Si su automóvil está equipado con bolsa de aire y o sistemas contra robo se pueden requerir procedimientos especí cos para conexión y desconexión de la batería para instalar este producto. Antes de intentar la instalación de este componente electrónico contacte a su distribuidor automotriz o fabricante para determinar el procedimiento requerido y siga estrictamente sus instrucciones. LA OMISIÓN DE SEGUIR EL PROCEDIMIENTO PUEDE RESULTAR EN EL DESPLIEGUE NO INTENCIONAL DE LAS BOLSAS DE AIRE O LA ACTIVACIÓN DEL SISTEMA ANTIROBO RESULTANDO EN DAÑO AL VEHÍCULO Y LESIÓN PERSONAL. Hardware de instalación (Para instalación)No. delArtículo Diagrama Cant. Tornillo de roscar (5 mm20 mm)4 Arandela plana (5 mm)4 Llave Allen 1Hardware de instalación (Para cableado)Nota: Para la alimentación eléctrica, asegúrese de usar el cable de alimentación especializado (opción) para el sistema de audio/AV para automóvil de Panasonic. Use exclusivamente los tornillos suministrados para la instalación. Si faltan piezas sírvase consultar al distribuidor Panasonic de su área.No. delArtículo Diagrama Cant. Conector de entrada de bocina2 Cubierta de terminal para prevención de corto circuito2 CY-PA4003U: 2 (1 para la bocina del frente, 1 para la bocina de atrás) CY-PA2003U, CY-PAD1003U: 1 (para bocina de izquierda/derecha) Cómo montar la unidad Precaución Nunca monte la unidad en ninguno de los lugares siguientes para evitar daño debido a sobre calentamiento; Cerca de la conexión del calentador. Lugares como el tablero de instrumentos o la cubierta posterior, donde se puede exponer a la luz del sol directa. No monte la unidad cerca de la puerta, donde se podría exponer a la lluvia. Corre el riesgo de interferir con el montaje o causar daño taladrando en el tanque de gasolina, en un cable eléctrico preformado, o algún otro componente. Mantenga una distancia segura entre la unidad y otro equipo electrónico. Si esta unidad se trabaja continuamente a una salida alta, el lado superior de la unidad se pondrá muy caliente. No la toque ni coloque ninguna cosa arriba de la unidad. Cuando ocurra un corto circuito, como en la terminal de salida de la bocina, etc. el circuito de protección por sobrecarga se accionará. Este circuito protege al ampli cador de potencia de un daño mayor cuando ocurre un corto circuito. El funcionamiento se detendrá temporalmente. En este caso, revise la causa del corto circuito y si el problema se arregla, se restablecerá el funcionamiento normal. Ya que el ampli cador de potencia tiene una salida muy grande, la unidad se debe instalar en la cajuela de su automóvil. No instale esta unidad debajo de una alfombra, si se hace, la unidad puede fallar debido a disipación de calor incompleta. Utilice el separador incluído al instalar la unidad de modo que el ventilador y el hueco para el aire en el lado de la base de la unidad no estén cubiertos. Si el ventilador y el hueco para el aire en el lado de la base están cubiertos, la unidad se pondrá extremadamente caliente y puede fallar.Antes de montar la unidad1 Haga las conexiones tentativas. 2 Con rme la operación adecuada de la unidad. Con rme la conexión y ajuste adecuados, y que no haya fusibles quemados. 3 Con rme después de la instalación de la unidad que la llanta de refacción, el gato, las herramientas, etc. se puedan coger sin interferencia. Hardware de instalación (Para instalación)No. delArtículo Diagrama Cant. Separador 4 Tornillo de roscar (5 mm40 mm)4 Instale la unidad en una parte metálica del automóvilYa que el ampli cador de potencia tiene una salida muy grande, la unidad se debe instalar en la cajuela de su automóvil. Tornillo de roscar (5 mm20 mm) Arandela plana (5 mm) Perfore 4 ori cios 3.5 mm Panel metálico (espesor: más de 15 mm { 5/8}) 321 mm {12 11/16} 178 mm {71/16} Tornillo de roscar (5 mm40 mm) Arandela plana (5 mm) Perfore 4 ori cios 3.5 mm Panel metálico (espesor: más de 15 mm { 5/8}) 291 mm {11 1/2} 178 mm {71/16} Separador Nota: Si desea instalar la unidad sin utilizar el separador incluido, perfore ori cios en el panel metálico, etc. de modo que el ventilador y los huecos para el aire en el lado de la base de la unidad no están cubiertos. Fondo de CY-PAD1003U: Ventilador Hueco para el aire
![](/img/blank.gif)
90Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 91 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Cableado Precaución Esta unidad se diseñó para usarse en un automóvil que tenga un sistema de batería con tierra negativa de 12 V Asegúrese de aislar todos los cables expuestos para prevenir cortos circuitos con el chasis del automóvil. Amarre todos los cables y evite que los cables de terminales toquen alguna parte metálica. Tome nota que si su automóvil tiene computadora de conducción o computadora de navegación, al desconectar el cable de la batería se puede borrar la memoria. Tienda los cables evitando los lugares donde la temperatura pueda ser extremadamente alta. El uso continuo de un sistema que excede los niveles máximos permisibles de entrada puede dañar las bocinas. Ya que el ampli cador de potencia tiene una salida muy grande, la unidad se debe instalar en la cajuela de su automóvil. No instale esta unidad debajo de una alfombra, si se hace, la unidad puede fallar debido a disipación de calor incompleta. Precaución con el cable de alimentación eléctrica (opción): Siga las instrucciones de un experto en el uso del cable vendido por separado. Para la alimentación eléctrica, asegúrese de usar el cable para la batería (amarillo) vendido por separado y especializado para el sistema de audio/AV para automóvil de Panasonic y para conectar directamente a la batería del automóvil. Use el cable que tenga la capacidad de fusible más grande que la de esta unidad. Conecte el cable de alimentación eléctrica y los otros cables correspondientes al suministro eléctrico después que se terminen todas las conexiones a la bocina. Mantenga el cable de la batería (amarillo) lejos del cable de la bocina. Asegúrese de usar el cable de conexión a tierra (negro) vendido por separado y especializado para sistemas audio de automóviles, y conéctelo a la parte metálica del chasis del automóvil. Haga el cableado del cable de la batería (amarillo), el cable de conexión a tierra (negro), los cables de bocina y esta unidad a tanta distancia como sea posible de la antena, los cables de antena y del estéreo del automóvil (radio del automóvil). Si el conductor de tierra es común para ambos cableados de las bocinas izquierda/derecha y del frente/ trasera, esta unidad no se puede usar. Siempre utilice el conductor independiente para las bocinas que se vayan a usar. En este caso, vuelva a hacer el cableado. Precaución con el cable de la bocina (opción): Los cables de bocina y de la unidad del ampli cador de potencia se deben mantener lejos de la antena y del cable de extensión de la antena. No conecte directamente a tierra los cables de bocinas; no comparta los conductores negativos de múltiples bocinas. Cuando se usen cables RCA, manténgalos lejos de los cables de bocinas. Precaución con el cable de la bocina (opción): Utilice las bocinas con una entrada máxima apropiada. En caso de conexión de 4 canales/3 canales : Use bocinas con la impedancia de 28 . En caso de una conexión estéreo de 2 canales: Use bocinas con la impedancia de 48 .Cubierta de terminal para prevención de corto circuito Esta cubierta de terminal es para prevenir corto circuito entre terminales adyacentes. Antes de conectar cada cable, páselo a través de la cubierta de terminal. Después de conectar los cables a las terminales, cubra las terminales de salida de la bocina y las terminales de alimentación eléctrica con esta cubierta. Asegúrese que las salientes para evitar que se deslicen hacia fuera estén hacia abajo. Cubierta de terminal para prevención de corto circuito Cubierta de terminal para prevención de corto circuito Conexión de tornillo de la terminal de salida de la bocinaConexión de tornillo de la terminal de alimentación eléctrica Para la conexión de alimentación eléctrica, utilice el cable para batería especial (amarillo) diseñado especialmente para sistemas de audio de automóviles y conéctelo directamente a la batería. Use el cable que tenga la capacidad de fusible más grande que la de esta unidad. Apriete rmemente cada cable con un tornillo para terminal. 1 Desatornille el tornillo de la terminal. 2 Inserte el tornillo en la terminal del cable. Apriete rmemente el tornillo. Si el cable de la batería se tiene que llevar a través de un área de temperatura alta, protéjalo con un tubo corrugado (opción). Cable de la batería (Amarillo) Tubo corrugado (10 mm) Terminal de la bocina Cable de la bocina Tornillo de la terminal Tornillo de la terminal Terminal de la batería Terminal de control del ampli cador externo Terminal de tierra Cable de la batería (Amarillo) Cable de control del ampli cador externo (Azul/raya blanca)Cable de tierra (Negro) Tornillo de la terminal 1 Utilizando unos alicates de corte o cortador, descubra aproximadamente 10 mm de largo del conductor del cable de la bocina y tuerza su extremo. 2 Una la terminal de la bocina al cable de la bocina. 3 Desatornille el tornillo de la terminal. 4 Inserte el tornillo en la terminal del cable. Apriete rmemente el tornillo.
![](/img/blank.gif)
92Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 93 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Cableado de Conexiones de la batería con cable RCA Ejemplo: Conexión de bocina de 4 canales (entrada 4CH)Nota para la conexión de entrada RCA: Selectivamente asigne cada salida del frente y de atrás a INPUT RCA A o B, de acuerdo con el sistema del que viene la salida. En el caso de una sola línea viniendo de la salida RCA de la unidad principal, conecte la línea a la INPUT A, RCA. No la conecte a la INPUT RCA, B. Conexiones de bocinas con conectores de SPEAKERS INPUT Ejemplo: Conexión de bocina de 4 canales (entrada 4CH) Unidad principal Ampli cador de potenciaPRE-OUT (Atrás) PRE-OUT (Frente) Cable RCA (opción)CH B SPEAKERS INPUT No se usa. Frente (I) (min. 2 ) Frente (D) (min. 2 ) Atrás (I) (min. 2 )Atrás (D) (min. 2 ) Cable de la batería (Amarillo)A la batería del automóvil, 12 V CC continuo. Cable de control del ampli cador externo (Azul/raya blanca) Al cable de alimentación eléctrica del control del ampli cador externo de la unidad principal. Cable de tierra (Negro) A una parte metálica desnuda, limpia, del chasis del automóvil. INPUT CH A (No se usa.) INPUT CH B (No se usa.) Unidad principal Cable de la batería (Amarillo) A la batería del automóvil, 12 V CC continuo.Cable de tierra (Negro) A una parte metálica desnuda, limpia, del chasis del automóvil. CH A SPEAKERS INPUT No se usa. Cable de control del ampli cador externo (Azul/raya blanca) Al cable de alimentación eléctrica del control del ampli cador externo de la unidad principal. Frente (I) (min. 2 )Frente (D) (min. 2 ) Atrás (I) (min. 2 )Atrás (D) (min. 2 ) OUTPUT (Para CH A) Cuando se conecta otro ampli cador de potencia:CH A SPEAKERS INPUTCH B SPEAKERS INPUT Salida de bocina de atrás Salida de bocina del frente INPUT CH AINPUT CH B Cable RCA (opción)R (Rojo) L (Blanco) R (Rojo) L (Blanco) L (Blanco) R (Rojo) Salida de bocina CH A Salida de bocina CH B Salida de bocina CH A Salida de bocina CH B Conector de entrada de bocina INPUT SELECT LINEINPUT SELECT LINE 4/2 CHANNEL SWITCH 4CH INPUT SELECT SPEAKERS4/2 CHANNEL SWITCH 4CH Cable de tierra Cable de tierra CH A Color de cables de bocinasCanal Blanco Izquierda del frente () Blanco/raya negra Izquierda del frente () Gris Derecha del frente () Gris/raya negra Derecha del frente () CH B Color de cables de bocinasCanal Verde Izquierda de atrás () Verde/raya negra Izquierda de atrás () Violeta Derecha de atrás () Violeta/raya negra Derecha de atrás () Nota para el cable de tierra del conector de entrada de la bocina: Conecte a la conexión de tierra de la unidad principal. No permita que la salida de la bocina y del cable de tierra hagan corto. Hacer esto causará daños a esta unidad.
![](/img/blank.gif)
94Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 95 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Cableado de Conexiones de la batería con cable RCA Ejemplo: Conexión de bocina de 2 canales Unidad principal Ampli cador de potenciaPRE-OUT Izquierda (min. 2 ) Derecha (min. 2 ) Cable de la batería (Amarillo)A la batería del automóvil, 12 V CC continuo. Cable de control del ampli cador externo (Azul/raya blanca) Al cable de alimentación eléctrica del control del ampli cador externo de la unidad principal. Cable de tierra (Negro) A una parte metálica desnuda, limpia, del chasis del automóvil. SPEAKERS INPUT No se usa.OUTPUT Cuando se conecta otro ampli cador de potencia: INPUT Cable RCA (opción)L (Blanco) L (Blanco) L (Blanco) R (Rojo) Cable RCA (opción)R (Rojo) R (Rojo) Salida de la bocina Conexiones de bocinas con conectores de SPEAKERS INPUT Ejemplo: Conexión de bocina de 2 canales INPUT (No se usa.) Unidad principal Cable de la batería (Amarillo) A la batería del automóvil, 12 V CC continuo. Cable de tierra (Negro) A una parte metálica desnuda, limpia, del chasis del automóvil. Cable de control del ampli cador externo (Azul/raya blanca) Al cable de alimentación eléctrica del control del ampli cador externo de la unidad principal. Izquierda (min. 2 ) Derecha (min. 2 ) SPEAKERS INPUT Salida de la bocina Salida de la bocina Conector de entrada de bocina Color de cables de bocinas Canal Blanco Izquierda () Blanco/raya negra Izquierda () Gris Derecha () Gris/raya negra Derecha () INPUT SELECT LINEINPUT SELECT SPEAKERS Cable de tierra Nota para el cable de tierra del conector de entrada de la bocina: Conecte a la conexión de tierra de la unidad principal. No permita que la salida de la bocina y del cable de tierra hagan corto. Hacer esto causará daños a esta unidad.
![](/img/blank.gif)
96Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 97 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Cableado de Conexiones de la batería con cable RCA Ejemplo: Sistema de entrada de 2 canales Unidad principal Ampli cador de potenciaPRE-OUT Izquierda (min. 2 ) Derecha (min. 2 ) Cable de la batería (Amarillo)A la batería del automóvil, 12 V CC continuo. Cable de control del ampli cador externo (Azul/raya blanca) Al cable de alimentación eléctrica del control del ampli cador externo de la unidad principal. Cable de tierra (Negro) A una parte metálica desnuda, limpia, del chasis del automóvil. SPEAKERS INPUT No se usa.OUTPUT Cuando se conecta otro ampli cador de potencia: Cable RCA (opción)L (Blanco) L (Blanco) L (Blanco) R (Rojo) Cable RCA (opción)R (Rojo) R (Rojo) Conexiones de bocinas con conectores de SPEAKERS INPUT Ejemplo: Sistema de entrada de 2 canales INPUT (No se usa.) Unidad principal Cable de la batería (Amarillo) A la batería del automóvil, 12 V CC continuo. Cable de tierra (Negro) A una parte metálica desnuda, limpia, del chasis del automóvil. Cable de control del ampli cador externo (Azul/raya blanca) Al cable de alimentación eléctrica del control del ampli cador externo de la unidad principal. Izquierda (min. 2 ) Derecha (min. 2 ) SPEAKERS INPUT Salida de la bocina Conector de entrada de bocina Color de cables de bocinas Canal Blanco Izquierda () Blanco/raya negra Izquierda () Gris Derecha () Gris/raya negra Derecha () INPUT INPUT SELECT LINEINPUT SELECT SPEAKERS Cable de tierra Nota para el cable de tierra del conector de entrada de la bocina: Conecte a la conexión de tierra de la unidad principal. No permita que la salida de la bocina y del cable de tierra hagan corto. Hacer esto causará daños a esta unidad.
![](/img/blank.gif)
98Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U 99 Español CY-PA4003U/PA2003U/PAD1003U Identi cación y resolución de problemasSi sospecha que algo está malRevise y siga los pasos descritos a continuación. Si las sugestiones descritas no resuelven el problema, se recomienda llevar la unidad al Servicenter Panasonic autorizado más cercano a su área. El producto debe recibir servicio solamente de personal cali cado. Sírvase remitir la revisión y reparación a profesionales. Panasonic no será responsable de ningún accidente que surja de la negligencia en revisar la unidad o de su propia reparación después de su revisión. Nunca tome medidas especialmente aquéllas diferentes a las indicadas por letras itálicas en “Solución posible” descritas más abajo porque son demasiado peligrosas para que las manejen los usuarios por sí mismos.No hay sonido. El cable de la alimentación eléctrica (batería, alimentación eléctrica y tierra) está conectado incorrectamente. Revise el cableado. El contacto del cable de tierra no es bueno. Asegúrese que el cable de tierra esté conectado rmemente a un lugar sin pintar del chasis. El cable de la bocina está en corto circuito. Revise el cable de la bocina y reemplace el fusible. La bocina se dañó debido a una capacidad de entrada demasiado baja. Obtenga la bocina correcta permitida para conectarse a esta unidad y reemplace el fusible. (Página 100) El cable de la bocina no está conectado correctamente. Reconecte adecuadamente de modo que la polaridad sea la misma entre la bocina y la terminal. El cable de la bocina está mordido con un tornillo del vehículo. Corrija el cableado del cable de la bocina. El botón de control del volumen del sonido no está ajustado correctamente. Ajústelo correctamente. Ajuste el volumen de la unidad principal. La selección de entrada (LINE/SPEAKERS) no está ajustada de acuerdo con el cable de salida de la bocina de la unidad principal. Revise el ajuste de Selección de Entrada (LINE/SPEAKERS). Problema Causa posible Solución posible Advertencia No utilice la unidad en condiciones anormales, por ejemplo, sin sonido, o con humo o con olor nauseabundo, que puedan causar ignición o descarga eléctrica. Inmediatamente suspenda el uso de la unidad y consulte al representante de su área. Nunca trate de reparar la unidad usted mismo porque es peligroso que lo haga. Mala calidad del sonido (Sonido distorsionado) Ruido Los graves están demasiado aumentados. Ajuste apropiadamente el aumento de graves. Problema Causa posible Solución posible No hay sonido. (continuación) Hay un generador de onda electromagnética tal como un teléfono celular cerca de la unidad o sus líneas eléctricas. Mantenga el generador de onda electromagnética como es un teléfono celular lejos de la unidad y del cableado de la unidad. Si el ruido no se puede eliminar debido al cable preformado del cableado del automóvil, consulte al distribuidor de su área. El fusible se quema. Elimine la causa del fusible quemado y reemplace el fusible con uno nuevo. Consulte al distribuidor de su area. El sonido sale solamente de la bocina del frente 2CH o de la de atrás 2CH. El ajuste de entrada de la bocina 2CH/4CH no es correcto. Ajústelo correctamente. Solamente los graves se pueden obtener. El interruptor del ltro de cruzamiento (LPF/OFF/HPF) está apagado. Póngalo en LPF o HPF de acuerdo con la conexión de la bocina. El interruptor del ltro de cruzamiento (LPF/OFF) está apagado. Póngalo en LPF de acuerdo con la conexión de la bocina. Solamente los agudos se pueden obtener. El ajuste del control del cruzamiento de frecuencia no es correcto. Revise el ajuste del control de cruzamiento de frecuencia. La lámpara protectora enciende roja. El cable de la bocina está en corto circuito. Revise el cable de la bocina y reemplace el fusible. La bocina se dañó debido a una capacidad de entrada demasiado baja. Obtenga la bocina correcta permitida para conectarse a esta unidad y reemplace el fusible. (Página 100) El cable de la bocina no está conectado correctamente. Reconecte adecuadamente de modo que la polaridad sea la misma entre la bocina y la terminal. El fusible se quema. Elimine la causa del fusible quemado y reemplace el fusible con uno nuevo. Consulte al distribuidor de su area.