Home > Namco > Games > Namco World Kicks Operators Manual

Namco World Kicks Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Namco World Kicks Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 93 Namco manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Page 31
    2. HOW TO PLAY
    This is a soccer game, which is played using analogue joysticks and a ball as input
    devices. Up to 4 people can play on one machine, and up to 8 people can play using
    two machines interconnected. (Interconnection facilities are an optional extra). When a
    single player plays, the player competes against the CPU in a tournament, while
    multiple players can either compete against each other in two teams (Player mode) or
    compete together against the CPU (CPU mode).
    Controls
    1.Joystick
    The direction that the joystick is moved determines the direction that the player
    on the screen moves and the direction that the ball is passed or shot.
    The amount the joystick is moved from the upright position determines how fast
    the player on the screen moves.
    2.Ball
    Kick the ball to pass or shoot and to tackle an opposing player.
    The speed of the pass or shot is determined by how hard the ball is kicked, the
    harder the kick the faster the pass or shot.
    3.Start Button
    Starts the game
    Enters the options on the start-up screen
    Changes the screen player to be controlled during the game.
    If the Start button is pressed when the ball is kicked, the character controlling the
    ball will have manual kicking control.
    * Manual kicking : Character can freely choose the direction of a pass or shot.
    Game Rules
    1. The team scoring the most goals during the match period (adjustable in test
    mode) wins.
    2. If the match ends in a draw after the normal game period, the game enters an
    extended period (adjustable in test mode). This extended period is a “Golden
    Goal” format in which the first team to score wins. During this period “G-Goal” or
    “Golden Goal” is displayed on the screen.
    3. If the ball goes out of play, the opposing team makes a kick-in, a corner kick, or a
    goal throw to resume play.
    4. The game can be played in “CPU mode” or “Player mode”.
    The game is played in CPU mode if only a single player plays, or all players
    select the same team.
    5. In CPU mode, The players compete in a knockout tournament format
    progressing from the first round through to the final. If a player loses in CPU
    mode, they have the option to continue a new game against the same team. 
    						
    							Page 32 6. In Player mode, the teams compete to score against each other. The winners go
    on to compete against the CPU, or the losing team have the option to begin a
    new match depending on the setting of the ‘Game Option Return Match Setting’.
    (This option is set in Test mode)
    Return Match = OFF: Winner in player mode goes on to compete in CPU mode.
    Return Match = ON: Loser in player mode can resume a new match against the
    winner.
    7. Players can join in a game midway even when other players are already playing.
    Game Start Procedure
    1.Entry
    Insert coin/s to establish credit/s and press the start button at the player position
    to be used.
    2.Field Selection
    Use the joystick to select which half of the pitch (or team) the player wants and
    press the start button.
    3.Team Select
    Use the joystick to select a country and press the start button.
    * If two or more players are to play on the same team, the first player to enter
    decides which country is chosen.
    * The same country cannot be chosen for opposing teams.
    4.Game Start
    Instruction for the use of game controls will be displayed on the screen prior to
    the start of the match.
    Buy-in (Joining the game midway)
    To join in a game already in progress, enter coin/s to establish credit and press
    the start button at the player position to be used. Use the joystick to select which
    half of the pitch (or team) to join and press the start button.
    * The field (or team) cannot be selected if joining in on a second machine if
    machines are interconnected. The opponent will automatically be the player(s) on
    the other machine. 
    						
    							Page 33
    3. MAJOR COMPONENTS
    Ball Kicker AssySpeaker Assy Monitor CabinetMonitor Assy Header Assy
    Play Panel Assy
    Joystick Assy
    Coin Door Assy 
    						
    							Page 34
    4. MOVING THE MACHINE
    This equipment is fitted with castors to make it easier to move. Take care when 
    moving the equipment on an inclined floor.
    The overall height of this equipment is 2280mm. Take care of any overhead 
    obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.)
    WARNING • NEVER turn the power to the machine ON until installationhas been completed.
    WARNING • In order to prevent possible electric shocks, be sure that the machine is connected to the mains with a securely connected 
    earthed plug.
    WARNING • So that customers are not injured , ensure that there is at least 500mm separation between other machines or walls.
    CAUTION • In order to avoid damage to the machine due to mis-operation, ensure that the voltage of the mains supply is 230volts AC.
    5. INSTALLATION
    Notes on Installation
    NOTE • If the location site of this machine has a polished floor it isrecommended that rubber pads are fitted under the level adjusters 
    to prevent the machine sliding on the floor.
    • In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies, make sure that the rear of the machine is separated from a wall
    or other machine by at least 500mm.
    • When installation is complete, it is imperative that the game is initialized.  (See section 7 page 56) 
    						
    							Page 35
    
    DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN
    GESCHLOSSENEN RÄUMEN BESTIMMT.
    DAS GERÄT DARF AN FOLGENDEN PLÄTZEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN
    1. Im Freien.
    2. In direktem Sonnenschein, an extrem feuchten und staubigen Plätzen, an Plätzen mit
    Wasseranschlüssen und möglichen Leckagen, nahe Klima- und Heizungsanlagen, an
    Plätzen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
    3. In der Nähe von Notausgängen oder Feuerlöschgeräten.
    4. An unstabilen Plätzen oder Plätzen mit übermäßiger Vibration.
    5. An Plätzen, die nicht eben sind.
    
    DENNE MASKINE ER KUN DESIGNET TIL INDENDØRSBRUG
    INSTALLER IKKE MASKINEN PÅ FØLGENDE STEDER
    1. Udendørs
    2. Direkte sollys, steder med høj fugtighed el. støv, steder med vand udslip, i
    nærheden af air-condition eller varme udstyr, steder med usædvanlig høj el. kold
    temperatur.
    3. Steder hvor den vil stå i vejen for nødudgange eller brandslukningsudstyr.
    4. Ustabile steder eller steder med for store vibrationer.
    5. Steder der ikke er plane.
    ESTA MÁQUINA ESTA DISEÑADA ÚNICAMENTE PARA USO EN INTERIORES. NO
    INSTALE LA MÁQUINA EN LOS SIGUIENTES LUGARES.
    1. Exteriores.
    2. Bajo luz solar directa, en lugares con polvo o humedad excesiva, lugares donde hay
    filtraciones de agua, cerca de aparatos de calefacción o de aire acondicionado, lugares
    con temperatura ambiente muy alta o muy baja.
    3. Lugares donde la máquina obstruya salidas de emergencia o equipos de extinción de
    incendios.
    4. Suelos inestables o lugares con vibraciones excesivas.
    5. Lugares con suelos no nivelados.
     
    This machine is designed for INDOOR USE ONLY.
    Do not install in the following places.
    1. Outdoors
    2. Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is
    water leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with
    excessive heat or cold temperature.
    3. Places where it would be in the way of emergency exits or fire extinguishing
    equipment.
    4. Unstable places or places with excessive vibration.
    5. Places that are not level.
    6. This machine 
    must not be cleaned with a water jet, or installed in an area where
    a water jet could be used. 
    						
    							Page 36
    
    
    
    
    
    DENNE MASKINEN ER BARE KONSTRUERT FOR INNENDØRS BRUK
    IKKE INSTALLER MASKINEN PÅ FØLGENDE PLASSER.
    1. Utendørs
    2. Konstant sollys, plasser med mye fuktighet og støv, plasser hvor det er vannlekasje,
    nære luft kjølere eller varme elementer, plasser med overdreven høy eller lav temperatur.
    3. Plasser hvor det vill stå i veien for nødutganger eller brannslukking utstyr.
    4. Ustabile plasser eller plasser med overdreven vibrasjon.
    5. Plasser som ikke er i vater.
     DEZE MACHINE IS ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS ONTWORPEN
     INSTALLEER DE MACHINE NIET OP DE VOLGENDE PLAATSEN
    1. Buiten
    2. In direct zonlicht, op plaatsen met een zeer hoge vochtigheidsgraad of met veel stof, op
    plaatsen waar een waterlek is, dichtbij airco’s of verwarmingsapparatuur, op plaatsen
    met een zeer hoge of koude temperatuur.
    3. Op plaatsen waar nooduitgangen of blusapparatuur worden geblokkeerd.
    4. Op onstabiele plaatsen of plaatsen waar grote trillingen voorkomen.
    5. Op plaatsen die niet vlak zijn.CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR
    NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS
    1. A l’extérieur.
    2. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou poussiéreux,
    aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de ventilateurs ou source de
    chaleur, aux endroits très chauds ou froids.
    3. Dans des zones de proximité des sorties de secours ou d’accès aux équipements
    d’extinction du feu.
    4. Dans des emplacements instables ou soumis à de fortes vibrations.
    5. Dans des endroits dénivelés.
    Τ ΜΗΑΝΗΜΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ∆ΙΑΣΜΕΝ ΓΙΑ ΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚ ΩΡ ΜΝ
    ΜΗΝ ΤΠΘΕΤΗΣΕΤΕ Τ ΜΗΑΝΗΜΑ ΣΤΥΣ ΑΚΛΥΘΥΣ ΩΡΥΣ
    1. Εωτερικά
    2. Απευθείας στν ήλι,σε µέρη /πυ υπάρ0ει υγρασία ή σκ/νη,µέρη /πυ υπάρ0ει
    άφθν νερ/,κντά σε air-condition ή άλλυ είδυς θέρµανση,µέρη µε υπερ=λική
    υψηλή ή 0αµηλή θερµκρασία.
    3. Σε µέρη /πυ εµπδί@υν µέσα ανάγκης π.0. πυρσ=εστήρες ή άλλα.
    4 Μη σταθερά µέρη ή µέρη µε πλλύς κραδασµύς.
    5. Μέρη πυ δεν είναι επίπεδα.
    QUESTA MACCHINA E’ PROGETTATA PER ESSERE USATA ESCLUSIVAMENTE IN
    AMBIENTI INTERNI.
    NON INSTALLARE LA MACCHINA NEI SEGUENTI LUOGHI.
    1. In ambienti esterni.
    2. Alla luce diretta del sole, in posti con eccesiva umidità o polvere, in luoghi dove ci siano
    infiltrazioni d’acqua, vicino ad apparecchi di condizionamento d’aria oppure
    riscaldamento, in posti eccessivamente caldi o freddi.
    3. In luoghi dove potrebbe esserci un uscita di emergenza o un’attrezzatura per lo
    spegnimento del fuoco.
    4. In posti non stabili o con eccessive vibrazioni.
    5. In luoghi non piani. 
    						
    							Page 37
    
    
     	
    ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO EM ESPACOS
    INTERIORES APENAS
    NÃO INSTALAR A MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:-
    1. Exteriores.
    2. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de
    água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas
    excessivamente quentes ou frias.
    3. Locais aonde ficaria colocada no caminho de saidas de emergência ou equipamentos
    extintores de fogo.
    4. Locais estruturalmente instaveis ou locais com vibrações excessivas.
    5. Locais não nivelados.
    DENNA MASKIN ÄR AVSEDD ENBART FÖR INOMHUSBRUK
    INSTALLERA EJ MASKINEN PÅ FÖLJANDE STÄLLEN
    1. Utomhus
    2. I direkt solsken, platser med extremt hög luftfuktighet eller damm, platser där det
    förekommer vattenläckage, nära luftkonditionering eller värmeelement, i extremt hög
    eller låg temperatur.
    3. Platser där den skulle kunna vara i vägen för nödutgångar och
    brandsläckningsutrustning.
    4. Instabila ställen eller där stark vibration förekommer.
    5. Platser med nivåskillnad.
    TÄMÄ LAITE ON SUUNNITELTU VAIN SISÄKÄYTTÖÖN
    ÄLÄ ASENNA LAITETTA SEURAAVIIN PAIKKOIHIN:
    1. Ulkotilaan
    2. Suoraan aurinkovaloon, kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin, vesivuotopaikkojen
    läheisyyteen, ilmanvaihto- tai lämmityslaitteen lähistölle tai paikkoihin, jossa on erittäin
    kuumaa tai kylmää.
    3. Varauloskäytävien, muiden pakoteiden tai tulensammutusvälineiden eteen.
    4. Epävakaisiin tai täriseviin paikkoihin.
    5. Kaltevalle alustalle. 
    						
    							Page 38 5-1 Fitting the Header Assembly
    The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at
    least 
    two people are used to fit or remove the Header Assembly.
    The fitting position of the Header Assembly is high, and it is important that a
    means of reaching the height safely, without stretching, is available. (e.g. Steps,
    Step Stool etc.)
    1. Place the Header Assy on to the Monitor Cabinet and slide the Header Assy
    backwards so that the Header Support Tube engages under the Header
    Retaining Brackets.
    2. Fit 4off hex headscrew (M8x40) to retain the Header Assy to the Monitor Cabinet.
    3. Connect the connector.
    4. Fit the Connector Bracket using 1off socket button head screw (M5x10).
    Header Assy
    Connector Connector Bracket Header Retaining Bracket
    Hex head screw
    (M8x40)Socket button head screw
    (M5x10) 
    						
    							Page 39 5-2 Fitting the Kicker Cabinet to the Monitor Cabinet
    1. Remove 5off security screw (M6x20) and remove the Extension Cover from the
    Monitor Cabinet.
    2. Fit the Speaker Pods to the Monitor Cabinet using 8off (4ea Pod) hex head
    screws (M6x60), complete with spring washer, and connect the Speaker Pod
    connectors.
    Security screw (M6x20)
    Extension cover
    Security screw (M6x20)
    Monitor cabinet
    Speaker PodHex head screw (M6x60)
    with spring washer 
    						
    							Page 40 3. Fit the Joint Brackets as shown below using the 4off hex head screws (M8x35)
    with spring washer.
    4. Refit the Extension Cover using 5off security screw (M6x20).
    Joint bracketsHex head screw
    (M8x35)
    with spring washer Hex head screw
    (M8x35)
    with spring washer 
    						
    All Namco manuals Comments (0)

    Related Manuals for Namco World Kicks Operators Manual