Home > Namco > Games > Namco Wangan Midnight Operators Manual

Namco Wangan Midnight Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Namco Wangan Midnight Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 93 Namco manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Page 31 [Starting the game]
    •When the specified numbers of coins are inserted to obtain the required credits, the
    screen displays “Press accelerator pedal to start the game.”  When the accelerator pedal
    is depressed, the game starts.
    •First, select a car. A desired vehicle can be selected from 12 types by using the steering
    wheel, then the color of the vehicle can be chosen with the shift lever. The selection is
    finalized when the accelerator pedal is depressed.
    •Next, select either automatic or manual transmission, and press the accelerator pedal to
    enter the choice.
    •Enter the name to be placed on the license plate. The steering wheel is used to move the
    cursor to the right or left. The shift lever is used to move the cursor up or down. The entry
    is finalized when the accelerator pedal is depressed. To cancel one character inputted,
    press the brake pedal.
    [Time Attack  Mode]
    •To select ‘Time Attack Mode’ depress the brake pedal during the attract mode, the screen
    displays “Time Attack Mode.” If the game is started with this message on the screen, the
    game starts in the Time Attack Mode. 
    						
    							Page 32
    5. INSTALLATION
    Notes on Installation
    WARNING • NEVER turn the power to the machine ON until installation has been completed.
    WARNING • In order to prevent possible electric shocks, be sure that the machine is connected to the mains with a securely connected
    earthed plug.
    WARNING • So that customers are not injured , ensure that there is at least 500mm separation between other machines or walls.
    CAUTION • In order to avoid damage to the machine due to mis-operation, ensure that the voltage of the mains supply is 230volts AC.
    NOTE • If  the location site of this machine has a polished floor it is
    recommended that rubber pads are fitted under the level adjusters
    to prevent the machine sliding on the floor.
    • In order to gain access to the Power Supply and CPU assemblies, make sure that the rear of the machine is separated from a wall
    or other machine by at least 500mm.
    • When installation is complete, it is imperative that the game is initialized. (See section 7 page 59)
    This machine is fitted with castors to make it easier to move. Take
    care when moving the machine on an inclined surface.
    The overall height of this machine is 1990mm. Take care of any
    overhead obstructions. (e.g. Light Fittings, Electric Cables etc.)
    When moving the game , ensure that the game is dis-assembled
    into 4 parts: Monitor Cabinet, Header Assembly and Seat
    Assemblies.
    4. MOVING THE MACHINE
    l
    l
    l 
    						
    							Page 33
    
    DENNE MASKINE ER KUN DESIGNET TIL INDENDØRSBRUG
    INSTALLER IKKE MASKINEN PÅ FØLGENDE STEDER
    1. Udendørs
    2. Direkte sollys, steder med høj fugtighed el. støv, steder med vand udslip, i nærheden af
    air-condition eller varme udstyr, steder med usædvanlig høj el. kold temperatur.
    3. Steder hvor den vil stå i vejen for nødudgange eller brandslukningsudstyr.
    4. Ustabile steder eller steder med for store vibrationer.
    5. Steder der ikke er plane.
    ESTA MÁQUINA ESTA DISEÑADA ÚNICAMENTE PARA USO EN INTERIORES. NO
    INSTALE LA MÁQUINA EN LOS SIGUIENTES LUGARES.
    1. Exteriores.
    2. Bajo luz solar directa, en lugares con polvo o humedad excesiva, lugares donde hay
    filtraciones de agua, cerca de aparatos de calefacción o de aire acondicionado, lugares
    con temperatura ambiente muy alta o muy baja.
    3. Lugares donde la máquina obstruya salidas de emergencia o equipos de extinción de
    incendios.
    4. Suelos inestables o lugares con vibraciones excesivas.
    5. Lugares con suelos no nivelados.
     
    DIESES GERÄT IST NUR FÜR DIE GEWERBLICHE AUFSTELLUNG IN
    GESCHLOSSENEN RÄUMEN BESTIMMT.
    DAS GERÄT DARF AN FOLGENDEN PLÄTZEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN
    1. Im Freien.
    2. In direktem Sonnenschein, an extrem feuchten und staubigen Plätzen, an Plätzen mit
    Wasseranschlüssen und möglichen Leckagen, nahe Klima- und Heizungsanlagen, an
    Plätzen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
    3. In der Nähe von Notausgängen oder Feuerlöschgeräten.
    4. An unstabilen Plätzen oder Plätzen mit übermäßiger Vibration.
    5. An Plätzen, die nicht eben sind.This machine is designed for INDOOR USE ONLY.
    Do not install in the following places.
    1. Outdoors
    2. Direct Sunlight, places with excessive humidity or dust, places where there is water
    leakage, near air-conditioning or heating equipment, places with excessive heat or cold
    temperature.
    3. Places where it would be in the way of emergency exits or fire extinguishing equipment.
    4. Unstable places or places with excessive vibration.
    5. Places that are not level.
    6. This machine 
    must not be cleaned with a water jet, or installed in an area where a water
    jet could be used.
    
    l 
    						
    							Page 34
    
    
    
    
    DENNE MASKINEN ER BARE KONSTRUERT FOR INNENDØRS BRUK
    IKKE INSTALLER MASKINEN PÅ FØLGENDE PLASSER.
    1. Utendørs
    2. Konstant sollys, plasser med mye fuktighet og støv, plasser hvor det er vannlekasje,
    nære luft kjølere eller varme elementer, plasser med overdreven høy eller lav temperatur.
    3. Plasser hvor det vill stå i veien for nødutganger eller brannslukking utstyr.
    4. Ustabile plasser eller plasser med overdreven vibrasjon.
    5. Plasser som ikke er i vater.
     DEZE MACHINE IS ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS ONTWORPEN
     INSTALLEER DE MACHINE NIET OP DE VOLGENDE PLAATSEN
    1. Buiten
    2. In direct zonlicht, op plaatsen met een zeer hoge vochtigheidsgraad of met veel stof, op
    plaatsen waar een waterlek is, dichtbij airco’s of verwarmingsapparatuur, op plaatsen
    met een zeer hoge of koude temperatuur.
    3. Op plaatsen waar nooduitgangen of blusapparatuur worden geblokkeerd.
    4. Op onstabiele plaatsen of plaatsen waar grote trillingen voorkomen.
    5. Op plaatsen die niet vlak zijn.Τ3 ΜΗ=ΑΝΗΜΑ ΕΙΝΑΙ Σ=Ε∆ΙΑΣΜΕΝ3 ΓΙΑ =ΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚ3 =ΩΡ3 Μ3Ν3
    ΜΗΝ Τ3Π3ΘΕΤΗΣΕΤΕ Τ3 ΜΗ=ΑΝΗΜΑ ΣΤ3ΥΣ ΑΚ3Λ3ΥΘ3ΥΣ =ΩΡ3ΥΣ
    1. Ε*ωτερικά
    2. Απευθείας στν ήλι,σε µέρη πυ υπάρει υγρασία ή σκνη,µέρη πυ υπάρει
    άφθν νερ,κντά σε air-condition ή άλλυ είδυς θέρµανση,µέρη µε υπερλική
    υψηλή ή αµηλή θερµκρασία.
    3. Σε µέρη πυ εµπδί+υν µέσα ανάγκης π.. πυρσεστήρες ή άλλα.
    4 Μη σταθερά µέρη ή µέρη µε πλλύς κραδασµύς.
    5. Μέρη πυ δεν είναι επίπεδα.
    QUESTA MACCHINA E’ PROGETTATA PER ESSERE USATA ESCLUSIVAMENTE IN
    AMBIENTI INTERNI.
    NON INSTALLARE LA MACCHINA NEI SEGUENTI LUOGHI.
    1. In ambienti esterni.
    2. Alla luce diretta del sole, in posti con eccesiva umidità o polvere, in luoghi dove ci siano
    infiltrazioni d’acqua, vicino ad apparecchi di condizionamento d’aria oppure
    riscaldamento, in posti eccessivamente caldi o freddi.
    3. In luoghi dove potrebbe esserci un uscita di emergenza o un’attrezzatura per lo
    spegnimento del fuoco.
    4. In posti non stabili o con eccessive vibrazioni.
    5. In luoghi non piani.
    
    CETTE MACHINE EST DESTINEE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR
    NE PAS INSTALLER LA MACHINE DANS LES ENDROITS SUIVANTS
    1. A l’extérieur.
    2. Directement exposée au soleil, aux endroits excessivement humides ou poussiéreux,
    aux endroits où il y a des risques de fuite d’eau, près de ventilateurs ou source de
    chaleur, aux endroits très chauds ou froids.
    3. Dans des zones de proximité des sorties de secours ou d’accès aux équipements
    d’extinction du feu.
    4. Dans des emplacements instables ou soumis à de fortes vibrations.
    5. Dans des endroits dénivelés.
    l 
    						
    							Page 35
    
     	 
    ESTA MAQUINA FOI CONCEBIDA PARA UTILIZAÇÃO
    EM ESPACOS INTERIORES APENAS NÃO INSTALAR A
    MAQUINAS NOS SEGUINTES LOCAIS:-
    1. Exteriores.
    2. `Luz solar directa, locais com humidade excessiva ou pó, locais aonde existam fugas de
    água perto de ar condicionados ou equipamentos calorificos e locais com temperaturas
    excessivamente quentes ou frias.
    3. Locais aonde ficaria colocada no caminho de saidas de emergência ou equipamentos
    extintores de fogo.
    4. Locais estruturalmente instaveis ou locais com vibrações excessivas.
    5. Locais não nivelados.
    DENNA MASKIN ÄR AVSEDD ENBART FÖR INOMHUSBRUK
    INSTALLERA EJ MASKINEN PÅ FÖLJANDE STÄLLEN
    1. Utomhus
    2. I direkt solsken, platser med extremt hög luftfuktighet eller damm, platser där det
    förekommer vattenläckage, nära luftkonditionering eller värmeelement, i extremt hög
    eller låg temperatur.
    3. Platser där den skulle kunna vara i vägen för nödutgångar och
    brandsläckningsutrustning.
    4. Instabila ställen eller där stark vibration förekommer.
    5. Platser med nivåskillnad.
    TÄMÄ LAITE ON SUUNNITELTU VAIN SISÄKÄYTTÖÖN
    ÄLÄ ASENNA LAITETTA SEURAAVIIN PAIKKOIHIN:
    1. Ulkotilaan
    2. Suoraan aurinkovaloon, kosteisiin tai pölyisiin paikkoihin, vesivuotopaikkojen
    läheisyyteen, ilmanvaihto- tai lämmityslaitteen lähistölle tai paikkoihin, jossa on erittäin
    kuumaa tai kylmää.
    3. Varauloskäytävien, muiden pakoteiden tai tulensammutusvälineiden eteen.
    4. Epävakaisiin tai täriseviin paikkoihin.
    5. Kaltevalle alustalle.
    l 
    						
    							Page 36 5-2 Fitting the Header Assembly
    The Header Assembly has a forward centre of gravity, so it is important that at least
    two people are used to fit or remove the Header Assembly.
    The fitting position of the Header Assembly is very high, and it is important that a
    means of reaching the height safely , without stretching, is available (e.g. steps, step
    stool etc.)
    1. Remove 3off security screw (M5x12) and remove the Header Acrylic
    Retaining Bracket.
    2. Remove the Header Acrylic.
    3. Place the Header Assembly on to the top of the Monitor Cabinet and connect
    the connector.
    4. Fit 2off Pozi head screws, with flat and spring washer, (M6x16).
    Header Acrylic Header Acrylic Retaining Bracket
    Security screw (M5 x 12)
    Header Assy
    Pozi head screw
        (with flat/spring washers) (M6 x 16)
    Header Assy
    Pozi head screw
        (with flat/spring washers) (M6 x 16) 
    						
    							Page 37 5. Fit the 3off pozi head screw, with flat and spring washer, (M6x16) to retain the
    Header Assembly in position.
    Pozi head screw (with flat/spring washers) (M6 x 16)
    Header Assy 
    						
    							Page 38 5-3 Fitting the Seat Assemblies
    1. Remove 10off security screw (M5x16) and remove both floor plates.
    2. Place the Seat Assemblies up to the Monitor Cabinet and set the adjustable
    feet so that the seat base is level with the main cabinet.
    3. Connect the connectors.
    4. Fit the 8off Hex head screws (M8x25), 4 screws per seat, with flat and spring
    washers to retain the Seat Assemblies in position.
    5. Refit the floor plates with the 10off security screws (M5x16).
    Security screw
     (M5 x 12)
    Cabinet Assy
    Adjustable Feet Floor plate (R)
    Hex head screw (M8 x 25)
    with Flat/Sring washer
    Seat AssyConnector
    Adjustable Feet 
    						
    							Page 39 5-4 Adjusting the Level Adjusters
    1. When the assembled game is in its final position, lower the twelve (12) level
    adjusters, (4off Monitor Assy and 4off each Seat Assy), with a spanner so that
    the machine is level and all castors are raised from the floor by approx. 5mm.
    Tighten the lock nuts with a spanner to ensure that the level adjusters do not
    move.
    Note: If the location site of this machine has a polished floor it is recommended that
    rubber pads are fitted under the level adjusters to prevent the machine sliding
    on the floor when in use.
    Level adjusterCastor
    Approx. 5mm
    Lock Nut 
    						
    							Page 40 5-5 Fitting the Game PCB Security Cards
    •The Security Cards are designed for this Game only. Do not use them with
    other models. Do not insert any other Security Cards. These may result in
    malfunctions.
    •Always turn OFF the power before inserting the Security cards.
    •Always install one Security Card to each Rack Assy.
    1 Remove the Monitor Cabinet Lower Rear Door.
    2 Insert the Security Card with the arrow upwards into the left slot. Push the
    Security Card until it is fully connected to the slot connector.
    3. Refit the Rear Door.
    Game PCB Assy
    Slot
    Security Card 
    						
    All Namco manuals Comments (0)

    Related Manuals for Namco Wangan Midnight Operators Manual