Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower 8211-7080-81 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

Mountfield Lawn Mower 8211-7080-81 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 8211-7080-81 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    ITALIANOIT
    8. Afferrare il bordo anteriore del piatto e solle-
    vare. Continuare a sollevare fino a portare il pi-
    atto in posizione completamente verticale e 
    appoggiare la parte posteriore al suolo. Vedere 
    fig. 20.
    Ripristinare il piatto come specificato al par. 3.1.1.
    5.3.2 XK-serie con attacchi fissi
    Esempio di attacchi fissi, vedere 3:C e 4:G.
    1. Attivare il freno di stazionamento.
    2. Regolare l’altezza di taglio massima.
    3. Vedere fig. 2. Staccare la parte posteriore del pi-
    atto di taglio dal lato destro e sinistro nel modo 
    seguente:
    A.  Sollevare leggermente la parte posteriore 
    destra del piatto per ridurre il carico dalla 
    copiglia.
    B.  Rimuovere le spine e la rondella. 
    C. Rimuovere la copiglia e la rondella di sin-
    istra allo stesso modo.
    4. Allentare la tensione della cinghia rimuovendo 
    il tenditore. Vedere la figura 10.
    5. Estrarre la cinghia dalla puleggia della macchi-
    na.
    6. Afferrare il bordo anteriore del piatto e solle-
    vare. Continuare a sollevare fino a portare il pi-
    atto in posizione completamente verticale e 
    appoggiare la parte posteriore al suolo. Vedere 
    fig. 20.
    Ripristinare il piatto come specificato al par. 3.1.2.
    5.4 PuliziaPulire sempre la parte inferiore del piatto dopo 
    l’uso. 
    Portare il piatto in posizione di lavaggio. 
    Pulire la parte inferiore del piatto di taglio con cau-
    tela utilizzando acqua e una spazzola.
    Ritoccare la verniciatura quando le superfici sono 
    completamente asciutte e pulite. Utilizzare vernice 
    gialla non deperibile per uso esterno idonea all’ap-
    plicazione su parti di metallo. 
    5.5 Lame
    5.5.1 Sicurezza
    Per ridurre il rischio di danni accidentali in caso di 
    urto e proteggere i componenti importanti del piat-
    to di taglio, la macchina è dotata di un limitatore di 
    forza con le caratteristiche seguenti:
    • Bulloni di sicurezza tra le lame e la barra porta-
    lame.
    • Limitatore di coppia tra gli ingranaggi e l’albe-
    ro della lama.
    • Possibilità di scivolamento della cinghia positi-
    va di trasmissione sugli ingranaggi in plastica.5.5.2 Sostituzione delle lame
    Durante la sostituzione delle lame, in-
    dossare dei guanti protettivi per non ta-
    gliarsi.
    Controllare sempre che le lame siano ben affilate. 
    Questa condizione è essenziale per ottenere i migl-
    iori risultati di taglio. Le lame vanno sostituite una 
    volta l’anno.
    Controllare sempre le lame in caso di urto. Se le 
    lame risultano danneggiate, le parti difettose 
    dovranno essere sostituite.
    Utilizzare esclusivamente ricambi orig-
    inali. I ricambi non originali, anche 
    quelli installabili sulla macchina, posso-
    no provocare lesioni.
    Le lame possono essere sostituite. In caso di 
    sostituzione, sostituire entrambe le lame sulla stes-
    sa barra portalame per evitare perdite di bilancia-
    mento.
    Attenzione!
    Durante le operazioni di riassemblaggio, fare at-
    tenzione a quanto segue:
    • Le lame e la barra portalame devono essere in-
    stallate come indicato in fig. 21.
    • Le lame possono essere ruotate di 1/3 sui rela-
    tivi supporti. Sincronizzare le lame in modo che 
    risultino sfalsate di 90°. Vedere il par. 5.5.3 seg-
    uente.
    Coppia di serraggio: 
    Viti (21:P): 45 Nm
    Bulloni di sicurezza (21:Q): 9,8 Nm
    In caso di urto, i bulloni di sicurezza (21:Q) 
    potrebbero troncarsi, piegando le lame allindietro. 
    Se ciò dovesse accadere, installare nuovi bulloni di 
    sicurezza originali e serrare alla coppia preceden-
    temente indicata.
    5.5.3 Sincronizzazione delle lame
    Il piatto deve avere le lame sincronizzate:
    Se una delle lame urta un oggetto solido (per esem-
    pio una pietra), la sincronizzazione potrebbe alter-
    arsi determinando il rischio di interferenza tra le 
    lame.
    Le lame sincronizzate correttamente devono es-
    sere sfalsate di 90°. Vedere fig. 22.
    Controllare sempre le lame in caso di urto.
    Se le lame non sono sincronizzate, possono veri-
    ficarsi i seguenti guasti a livello di piatto di taglio:
    • Scivolamento della cinghia positiva di trasmis-
    sione sugli ingranaggi.
    • Attivazione del limitatore di coppia tra gli in-
    granaggi e l’albero della lama. Quando il piatto 
    è intatto, le frecce indicate in fig. 23 sono sem-
    pre l’una in corrispondenza dell’altra. In caso di 
    attivazione del limitatore di coppia, le frecce 
    non si trovano più l’una davanti all’altra. 
    						
    							42
    ITALIANOIT
    • La lama non è installata correttamente sull’al-
    bero. La lama può essere montata in tre diverse 
    posizioni, vedere 21:R.
    In caso di problemi di sincronizzazione che deter-
    minino i primi due guasti sopra citati, contattare 
    unofficina autorizzata GGP e far eseguire linter-
    vento di riparazione.
    6 RICAMBI
    I ricambi e gli accessori originali GGP sono stati 
    sviluppati appositamente per le macchine GGP. Si 
    ricorda che i ricambi e gli accessori non originali 
    non sono stati verificati e approvati dalla GGP.
    L’utilizzo di questi ricambi e accessori 
    potrebbe avere effetti negativi sul funzi-
    onamento e sulla sicurezza della 
    macchina. La GGP declina qualsiasi re-
    sponsabilità in caso di danni o lesioni 
    causati da detti prodotti.
    7 REGISTRAZIONE DI PROGETTO
    La macchina e le sue parti sono coperte dalla seg-
    uente registrazione di progetto:
    SEG 000503107
    GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto 
    senza preavviso. 
    						
    							43
    ESPAÑOLES
    1 GENERAL
    Este símbolo indica una ADVERTEN-
    CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 
    instrucciones pueden producirse lesio-
    nes personales graves o daños materia-
    les.
    Lea atentamente estas instrucciones de 
    uso y las instrucciones de seguridad de 
    la máquina.
    1.1 SímbolosHemos incluido los siguientes símbolos en la má-
    quina para recordarle que debe manejarla con el 
    debido cuidado y atención.
    A continuación se indica el significado de los dis-
    tintos símbolos.
    ¡Atención!
    Lea el manual de instrucciones y el ma-
    nual de seguridad antes de utilizar la má-
    quina.
    ¡Atención!
    No introduzca las manos ni los pies debajo 
    de la tapa mientras la máquina esté en fun-
    cionamiento.
    ¡Atención!
    Tenga cuidado con los objetos desecha-
    dos. No deje que se acerque nadie a la 
    zona de trabajo.
    ¡Atención!
    Antes de comenzar cualquier trabajo de 
    reparación, desconecte el cable de la bujía.
    1.2 Referencias
    1.2.1 Figuras
    En estas instrucciones las figuras van identificadas 
    con números: 1, 2, 3, etc.
    Los componentes que se muestran en las figuras 
    van identificados con letras: A, B, C, etc.
    La referencia a un componente determinado de una 
    figura concreta incluye el número de la figura y la 
    letra de dicho componente, separados por dos pun-
    tos. Por ejemplo, la referencia “5:E” corresponde 
    al componente E de la figura 5.
    1.2.2 Apartados
    Los apartados de estas instrucciones van numera-
    dos como se indica en el ejemplo siguiente:
    “2.3.2” es un subapartado de “2.3” y forma parte 
    de dicho apartado.
    Por lo general, las referencias a los apartados y 
    subapartados incluyen el número correspondiente, 
    pero no su título. Por ejemplo: “Consulte el aparta-
    do 2.3.2.”.
    2 DESCRIPCIÓN
    2.1 GeneralEsta placa de corte ha sido diseñada para su uso en 
    cortacéspedes frontales, con arreglo a la tabla si-
    guiente.
    Las versiones disponibles de la placa de corte son 
    las siguientes:
    • Con ajuste manual de la altura de corte.
    • Con ajuste eléctrico de la altura de corte.
    2.2 Controles
    2.2.1 Ajuste de la altura de corte
    La altura de corte se puede ajustar entre 25 y 90 
    mm.
    Ajuste manual de la altura de corte
    La altura de corte se puede fijar en varias posicio-
    nes determinadas con ayuda de una palanca. Con-
    sulte la figura 2.
    2.2.2 Inclinación hacia delante
    La sección trasera de la placa de corte se puede le-
    vantar 12 mm trasladando los dos pasadores al ori-
    ficio inmediatamente inferior. Consulte la figura 2.
    2.2.3 Fijación trasera
    La sección trasera de la placa de corte va sujeta con 
    los dos pasadores que se muestran en la figura 2.
    2.2.4 Montaje en el dispositivo elevador 
    de herramientas
    La placa de corte se monta en el dispositivo eleva-
    dor de herramientas con una cadena y mosqueto-
    nes. 
    Uno de los mosquetones sirve para fijar la posición 
    de trabajo y se puede cambiar de un eslabón a otro 
    de la cadena para ajustar la fuerza de elevación. 
    Consulte la figura 10.
    El otro permite colocar la placa de corte en la po-
    sición de lavado.
    Placa de corte XM-serie XK-serie
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    							44
    ESPAÑOLES
    3 MONTAJE
    3.1 XK4-serie con enganches de 
    placa fijos y XM-serie
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
    ta delante de la máquina.
    2. Compruebe que la máquina tenga instalados los 
    soportes de placa adecuados:
    • Arandela (3:D). Sólo modelos hasta el año 
    2006 incluido.
    • Soporte de placa (3:C).
    • Arandela (3:B).
    • Arandela de retención (3:A).
    3. Atornille los brazos de la placa de corte a los so-
    porte de placa. Consulte la figura 5.
    4. Desmonte la cubierta de la correa (6:H) extra-
    yendo los tornillos (6:I).
    5. Afloje los tornillos de guía de la correa (7, 8:K) 
    un par de vueltas.
    6. Ajuste la altura de corte máxima.
    7. Quite la correa de la polea de la placa de corte.
    8. Pase la correa por la polea de la máquina y, a 
    continuación, por la polea de la placa de corte.
    9. Apriete los tornillos de guía de la correa (7, 
    8:K).
    10.Tense la correa con arreglo al procedimiento si-
    guiente:
    XK4-serie
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y aplique el 
    dispositivo tensor a la parte exterior de la correa 
    con la mano derecha. Consulte la figura 9.
    XM
    :
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte interior de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor) y 
    tire hacia la izquierda. Consulte la figura 11.
    11.Vuelva a montar la cubierta de la correa (6:H) y 
    apriete los tornillos (6:I). 
    12.Suspenda la placa de corte del dispositivo ele-
    vador de herramientas. Consulte la figura 13.
    13.Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con-
    sulte el punto “3.5”
    3.2 XK-serie con enganches de pla-
    ca fijos
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Coloque la placa de corte en la posición correc-
    ta delante de la máquina.
    2. Compruebe que la máquina tenga instalados los 
    soportes de placa adecuados:
    • Soporte de placa (4:G).
    • Arandela (4:F).
    • Pasador de seguridad (4:E).
    3. Atornille los brazos de la placa de corte a los so-
    porte de placa. Consulte la figura 5.
    4. Ajuste la altura de corte máxima.
    5. Coloque la correa alrededor de la polea de la 
    máquina.
    6. Tense la correa con arreglo al procedimiento si-
    guiente:
    Tense la correa con el rodillo tensor. Para ello, 
    coloque el rodillo en la parte izquierda de la co-
    rrea (vista desde la posición del conductor). 
    Consulte la figura 10.
    7. Suspenda la placa de corte del dispositivo ele-
    vador de herramientas. Consulte la figura 13.
    8. Ponga la placa de corte en el ajuste básico. Con-
    sulte el punto “3.5”.
    3.3 Presión de los neumáticosAjuste la presión de los neumáticos con arreglo a 
    la tabla siguiente:
    3.4 Ajuste básicoPara que la placa de corte realice un corte óptimo, 
    es preciso fijar el ajuste básico correcto. El ajuste 
    básico correcto es aquel en el que el borde trasero 
    está 5 mm más alto que el borde delantero. Por tan-
    to, la placa debe estar inclinada hacia delante.
    Ponga la placa en el ajuste básico levantándola y 
    sujetándola como se indica a continuación.
    inserte las arandelas y los pasadores en el orificio 
    intermedio. Consulte la figura 15.
    Máquina Presión (bar/psi)
    Delante-
    rosTraseros
    XK-serie 0,6/9 0,4/6
    XH-serie 0,4/6 1,2/17 
    						
    							45
    ESPAÑOLES
    4 USO DE LA MÁQUINA
    Compruebe que la superficie de césped 
    que vaya a cortar no tenga ningún obje-
    to extraño (piedras, etc.).
    4.1 Altura de corteLos mejores resultados se obtienen cuando se corta 
    el tercio superior del césped, es decir, se dejan sin 
    cortar dos terceras partes de la longitud del césped. 
    Consulte la figura 14.
    Si el césped está muy crecido y tiene que cortarlo 
    mucho, pase dos veces la máquina ajustada a altu-
    ras de corte diferentes.
    No utilice las alturas de corte más bajas si la super-
    ficie es desigual. Las cuchillas podrían resultar da-
    ñadas y además la capa superior del suelo podría 
    levantarse.
    4.2 InclinaciónLa parte trasera de la placa de corte se puede levan-
    tar de manera que la placa presente una inclinación 
    hacia delante mayor de la que proporciona el ajuste 
    básico. Los efectos sobre el corte son los siguien-
    tes:
    4.2.1 Ajuste básico
    Con el ajuste básico, la máquina proporciona el 
    mejor efecto de abrigo vegetal y un excelente es-
    parcimiento de la hierba cortada. Se recomienda 
    utilizar la máquina con este ajuste para cortar cés-
    ped normal. Consulte 3.5.
    4.2.2 Mayor inclinación
    Cuando se inclina la placa de corte hacia delante, 
    el efecto de “Multiclip” se reduce, pero la hierba 
    cortada se esparce mejor.
    Es el ajuste recomendado cuando la cubierta de 
    césped es más densa.
    4.3 RecomendacionesObtendrá los mejores resultados de su cortacésped 
    si sigue las recomendaciones siguientes:
    • Corte el césped con frecuencia.
    • Utilice la máquina con el motor a todo gas.
    • No corte el césped cuando esté húmedo.
    • Utilice cuchillas afiladas.
    • Mantenga siempre limpios los bajos de la placa 
    de corte.
    4.4 Expulsión trasera/compostaje
    La placa permite cortar el césped de dos maneras:
    • Esparciéndolo para usarlo como compost.
    • Expulsándolo por la parte trasera de la placa.En el momento de la entrega, la placa está prepara-
    da para la opción de compostaje. Si desea que ex-
    pulse la hierba por la parte trasera de la placa, quite 
    el tapón que se muestra en la figura 18. 
    Para quitar o poner el tapón, coloque la placa en la 
    posición de limpieza o mantenimiento.
    5 MANTENIMIENTO
    5.1 PreparativosTodas las tareas de mantenimiento y reparación de-
    ben efectuarse con la máquina y el motor parados.
    Evite que la máquina se mueva ponien-
    do el freno de mano.
    Pare el motor.
    Evite que el motor se ponga en marcha 
    de forma imprevista desconectando el 
    cable de la bujía y quitando la llave de 
    encendido. 
    5.2 Posición de lavado1. Ponga el freno de mano.
    2. Ponga el dispositivo elevador de herramientas 
    en la posición de transporte.
    3. Ajuste la altura de corte máxima.
    4. Suelte las secciones traseras izquierda e izquier-
    da de la placa de corte de la manera siguiente:
    A.  Levante la sección trasera derecha de la 
    placa ligeramente para reducir la tensión en 
    el pasador.
    B.  Quite el pasador y la arandela. Consulte la 
    figura 2.
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección 
    derecha del mismo modo.
    5. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
    la. Enganche la cadena de manera que la placa 
    quede mirando hacia arriba en diagonal. Con-
    sulte la figura 16.
    Está terminantemente prohibido 
    arrancar el motor con la placa de corte 
    en la posición de lavado.
    Devuelva la placa a la posición de trabajo como se 
    indica en el punto “3”.
    5.3 Posición de mantenimiento
    5.3.1 XK4-serie con enganches de placa 
    fijos y XM-serie
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Eche el freno de mano.
    2. Ajuste la altura de corte máxima. 
    						
    							46
    ESPAÑOLES
    3. Consulte la figura 2. Suelte las secciones 
    traseras izquierda e izquierda de la placa de 
    corte de la manera siguiente:
    A.  Levante la sección trasera derecha de la 
    placa ligeramente para reducir la tensión en 
    el pasador.
    B.  Quite el pasador y la arandela. 
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección 
    derecha del mismo modo.
    4. Desmonte la cubierta de la correa (6:H) extray-
    endo los tornillos (6:I). 
    5. Afloje los tornillos de guía de la correa (7, 8:K) 
    un par de vueltas.
    6. Destense la correa con arreglo al procedimiento 
    siguiente:
    XK4-serie
    :
    Sujete la palanca del dispositivo tensor con la 
    mano izquierda. Tire de la palanca y quite el 
    dispositivo tensor con la mano derecha. Consul-
    te la figura 9.
    XM
    :
    Quite el dispositivo tensor de la correa. Consul-
    te la figura 11.
    7. Extraiga la correa de la polea de la placa.
    8. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
    la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte 
    trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 
    20.
    Devuelva la placa a la posición de trabajo como se 
    indica en el punto 3.1.
    5.3.2 XK-serie con enganches de placa fi-
    jos
    En 3:C y 4:G puede ver un ejemplo de enganches 
    de placa fijos.
    1. Eche el freno de mano.
    2. Ajuste la altura de corte máxima.
    3. Consulte la figura 2. Suelte las secciones 
    traseras izquierda e izquierda de la placa de 
    corte de la manera siguiente:
    A.  Levante la sección trasera derecha de la 
    placa ligeramente para reducir la tensión en 
    el pasador.
    B.  Quite el pasador y la arandela. 
    C. Quite el pasador y la arandela de la sección 
    derecha del mismo modo.
    4. Destense la correa quitando el dispositivo ten-
    sor de la correa. Consulte la figura 10.
    5. Extraiga la correa de la polea de la máquina.
    6. Sujete la placa por la parte delantera y levánte-
    la. Debe quedar totalmente vertical, con la parte 
    trasera apoyada en el suelo. Consulte la figura 
    20.
    Devuelva la placa a la posición de trabajo como se 
    indica en el punto 3.1.2.
    5.4 LimpiezaDespués de cada uso, es preciso limpiar los bajos 
    de la placa de corte. 
    Ponga la placa en la posición de lavado. 
    Limpie bien los bajos de la placa de corte con agua 
    y un cepillo.
    Cuando las superficies estén perfectamente limpi-
    as y secas, retoque la pintura. Utilice pintura am-
    arilla resistente apropiada para metales y 
    exteriores.
    5.5 Cuchillas
    5.5.1 Seguridad
    Para reducir los riesgos de lesiones accidentales en 
    caso de choque y para proteger los componentes 
    esenciales, la placa de corte lleva un limitador de 
    fuerza integrado:
    • Tornillos de seguridad entre las cuchillas y la 
    barra portacuchillas.
    • Limitación del par entre las ruedas de engranaje 
    y el eje de las cuchillas.
    • Posibilidad de deslizamiento de la correa de 
    transmisión positiva en las ruedas de engranaje 
    de plástico.
    5.5.2 Cuchillas de repuesto
    Póngase guantes protectores cada vez 
    que cambie las cuchillas; de lo contrario 
    podría cortarse.
    Asegúrese de que las cuchillas estén siempre afila-
    das, ya que de esta forma se obtienen los mejores 
    resultados. Las cuchillas deben cambiarse una vez 
    al año.
    Compruebe siempre las cuchillas después de una 
    colisión. En caso de que el sistema de cuchillas 
    haya sufrido algún tipo de desperfecto, será preci-
    so cambiar las piezas defectuosas.
    Utilice siempre piezas de repuesto orig-
    inales. Los repuestos no originales 
    pueden entrañar riesgos de lesiones 
    aunque se adapten a la máquina.
    Las cuchillas se pueden cambiar por otras nuevas. 
    Para evitar que se produzcan desequilibrios, hay 
    que cambiar siempre las dos cuchillas de la barra.
    ¡Atención!
    Al montar las cuchillas nuevas, tenga en cuenta lo 
    siguiente:
    • Las cuchillas y la barra portacuchillas deben in-
    stalarse como se muestra en la figura 21.
    • Las cuchillas pueden girar un tercio de vuelta en 
    sus soportes. Seleccione la posición de tal modo 
    que las cuchillas presenten un ángulo de 90° en-
    tre sí. Consulte el apartado «5.5.3». 
    						
    							47
    ESPAÑOLES
    Par de apriete: 
    Tornillos (21:P): 45 Nm
    Tornillos de seguridad (21:Q): 9,8 Nm
    En caso de colisión, los tornillos de seguridad 
    (21:Q) pueden romperse y las cuchillas doblarse. 
    En estos casos, es necesario cambiar los tornillos 
    de seguridad por otros originales nuevos, apretán-
    dolos con el par indicado.
    5.5.3 Sincronización, cuchillas
    La placa de corte es de cuchillas sincronizadas.
    Si una de las cuchillas choca con algún objeto duro 
    (por ejemplo, una piedra), la sincronización puede 
    verse afectada. Como resultado, las cuchillas pue-
    den llegar a chocar entre sí.
    Cuando están correctamente sincronizadas, las cu-
    chillas presentan un ángulo de 90° entre sí. Con-
    sulte la figura 22.
    Compruebe siempre la sincronización de las cuchi-
    llas después de una colisión.
    Las cuchillas pueden perder la sincronización por 
    uno o más de los siguientes fallos en la placa de 
    corte:
    • La correa de transmisión positiva ha resbalado 
    en las ruedas de engranaje.
    • Se ha activado la limitación de par entre las rue-
    das de engranaje y el eje de las cuchillas. Cuan-
    do la placa está en perfectas condiciones, las 
    flechas que se muestran en la figura 23 están 
    una frente a la otra. Cuando se activa la limita-
    ción de par, las flechas no están una frente a la 
    otra.
    • Eso significa que la cuchilla no está correcta-
    mente montada en el eje. Las posiciones posi-
    bles son tres. Consulte la figura 21:S.
    En caso de sincronización incorrecta en las dos pri-
    meras opciones de montaje, lleve la placa de corte 
    a reparar a un taller autorizado GGP.6 PIEZAS DE REPUESTO
    Los accesorios y piezas de repuesto originales de 
    GGP han sido específicamente diseñados para las 
    máquinas GGP. Tenga en cuenta que los accesorios 
    y las piezas de repuesto que no son originales no 
    han sido probados por GGP ni cuentan con su 
    aprobación.
    La utilización de tales piezas y accesori-
    os puede afectar al funcionamiento y a 
    la seguridad de la máquina. GGP no as-
    ume responsabilidad alguna por los 
    daños o lesiones ocasionados por los 
    mismos.
    7 DEPÓSITO DE DISEÑOS Y MODELOS
    El producto o partes del mismo están cubiertos por 
    los depósitos de diseños y modelos siguientes:
    EG 000503107
    GGP se reserva el derecho de realizar modifica-
    ciones en el producto sin previo aviso. 
    						
    							48
    PORTUGUÊSPT
    1 NOÇÕES GERAIS
    Este símbolo significa AVISO. Poderão 
    resultar ferimentos e/ou danos graves 
    em pessoas e propriedade se as in-
    struções não forem seguidas cuidadosa-
    mente.
    Tem que ler atentamente estas in-
    struções de utilização e as instruções de 
    segurança da máquina.
    1.1 SímbolosOs seguintes símbolos aparecem na máquina. A 
    sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções 
    necessários na utilização.
    Isto é o que os símbolos significam:
    Av i s o !
    Leia o manual de instruções e o manual de 
    segurança antes de utilizar a máquina.
    Av i s o !
    Não enfie as mãos ou os pés por debaixo 
    da cobertura quando a máquina estiver em 
    funcionamento.
    Av i s o !
    Preste atenção aos objectos descartados. 
    Mantenha os curiosos afastados.
    Av i s o !
    Antes de iniciar qualquer trabalho de 
    reparação, retire o cabo da vela de ignição.
    1.2 Referências
    1.2.1 Figuras
    As figuras incluídas nestas instruções estão numer-
    adas 1, 2, 3, etc. Os componentes mostrados nas 
    figuras estão marcados com A, B, C, etc. Uma 
    referência ao componente E na figura 5 é indicada 
    como 5:E.
    1.2.2 Títulos
    Os títulos nestas instruções de utilização estão nu-
    merados de acordo com o exemplo a seguir:
    2.3.2 é um subtítulo de 2.3 e está incluído sob 
    este título. Quando há referência a títulos, normal-
    mente apenas é especificado o número do título. 
    Por exemplo, Consulte 2.3.2.
    2 DESCRIÇÃO
    2.1 GeralA plataforma de corte destina-se a ser utilizada em 
    máquinas de cortar relvas frontais da GGP de acor-
    do com a tabela abaixo.A plataforma de corte é fornecida numa das se-
    guintes versões:
    • Com ajuste manual da altura de corte.
    • Com ajuste eléctrico da altura de corte.
    2.2 Comandos
    2.2.1 Ajuste da altura de corte
    A altura de corte pode ser ajustada entre 25 e 90 
    mm. 
    Ajuste manual da altura de corte
    A regulação pode ser ajustada para várias posições 
    fixas utilizando a alavanca. Ver fig. 2.
    2.2.2 Inclinar para a frente
    A secção traseira da plataforma de corte pode ser 
    elevada 12 mm deslocando os dois pinos um orifí-
    cio para baixo a partir da regulação básica. Ver fig. 
    2.
    2.2.3 Montagem na traseira
    A secção posterior da plataforma de corte é fixa 
    com os pinos ilustrados na fig. 2.
    2.2.4 Montagem no elevador de utensílios
    A plataforma é montada no elevador de utensílios 
    com uma corrente e ganchos de encaixe. 
    Um dos ganchos de encaixe destina-se à posição 
    de trabalho e pode ser deslocado ao longo dos elos 
    da corrente para regular a força de elevação. Ver 
    fig. 10.
    O outro gancho de encaixe destina-se à posição de 
    lavagem.
    3 MONTAGEM
    3.1 XK4-serie com ligações fixas da 
    plataforma e XM-serie
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G.
    1. Coloque a plataforma em posição à frente da 
    máquina.
    2. Verifique se os apoios da plataforma estão ins-
    talados na máquina conforme indicado em se-
    guida.
    • Anilha (3:D). Apenas máquinas até 2006, in-
    clusive.
    • Apoio da plataforma (3:C).
    • Anilha (3:B).
    • Freio de anel (3:A).
    3. Aparafuse os braços um ao outro. Ver fig. 5.
    4. Retire a cobertura da correia (6:H) desapertan-
    do o parafuso 6:I. 
    Plataforma de corte XM-serie XK-serie
    85 Combi X
    95 Combi X X
    105 Combi X X 
    						
    							49
    PORTUGUÊSPT
    5. Desaperte os parafusos-guia da correia (7, 8:K) 
    umas quantas voltas.
    6. Regule a altura de corte máxima.
    7. Tire a correia da polia da plataforma de corte.
    8. Monte a correia na polia da máquina e a seguir 
    na polia da plataforma de corte.
    9. Aperte os parafusos-guia da correia (7, 8:K).
    10.Estique a correia da seguinte maneira:
    XK4-serie
    :
    Agarre a alavanca do tensor da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e aplique o 
    tensor na parte de fora da correia com a sua mão 
    direita. Ver fig.9.
    XM
    :
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar no lado de 
    dentro da correia e encostado à esquerda (visto 
    da posição do condutor). Ver fig. 11.
    11.Instale a cobertura da correia (6:H) com o para-
    fuso (6:I).  
    12.Suspenda a unidade no elevador de utensílios. 
    Ver fig. 13.
    13.Execute a regulação básica da plataforma de 
    corte. Ver 3.5.
    3.2 XK-serie com plataformas de li-
    gações fixas
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G.
    1. Coloque a plataforma em posição à frente da 
    máquina.
    2. Verifique se os apoios da plataforma estão in-
    stalados na máquina conforme indicado em seg-
    uida.
    • Apoio da plataforma (4:G).
    • Anilha (4:F).
    • Pino de bloqueio (4:E).
    3. Aparafuse os braços um ao outro. Ver fig. 5.
    4. Regule a altura de corte máxima.
    5. Instale a correia em volta da polia da correia da 
    máquina.
    6. Estique a correia da seguinte maneira:
    Estique a correia com o tambor falso da correia. 
    O tambor falso da correia deve estar à esquerda 
    da correia vista da posição do condutor. Ver fig. 
    10.
    7. Suspenda a unidade no elevador de utensílios. 
    Ver fig. 13.
    8. Execute a regulação básica da plataforma de 
    corte. Ver 3.5.
    3.3 Pressão dos pneusAjuste a pressão dos pneus de acordo com a tabela 
    a seguir.
    3.4 Regulação básicaPara optimizar o corte da plataforma de corte, é 
    necessário que a regulação básica seja correcta. A 
    plataforma encontra-se na sua regulação básica 
    quando a sua extremidade posterior está 5 mm aci-
    ma da extremidade dianteira. Isto significa que a 
    plataforma está inclinada para a frente.
    Desloque a plataforma até à regulação básica le-
    vantando e prendendo da seguinte maneira.
    Instale as anilhas e os pinos no orifício do meio. 
    Ver fig. 15.
    4 UTILIZAR A MÁQUINA
    Verifique se a relva a cortar não tem 
    quaisquer objectos estranhos como pe-
    dras, etc.
    4.1 Altura de corteOs melhores resultados de corte obtêm-se quando 
    o terço superior da relva é cortado. Isto é, 2/3 da al-
    tura da relva mantêm-se. Ver fig. 14.
    Se a relva estiver alta e tiver que levar um corte 
    significativo, corte duas vezes utilizando difer-
    entes alturas de corte.
    Não utilize as alturas de corte mais baixas se a su-
    perfície do relvado for irregular. Isto implicaria o 
    risco de as lâminas ficarem danificadas por embat-
    erem na superfície e a camada superior da terra se-
    ria removida.
    4.2 InclinarA secção posterior da plataforma de corte pode ser 
    elevada de forma a que a plataforma tenha uma in-
    clinação maior para a frente do que a da regulação 
    básica. Esta inclinação afecta os resultados de 
    corte da seguinte forma:
    4.2.1 Regulação básica
    Quando a plataforma se encontra na regulação 
    básica, obtém-se o melhor efeito de trituração e 
    uma boa dispersão da relva cortada. A regulação 
    básica é recomendada para relva normal. Ver 
    3.1.10.
    4.2.2 Maior inclinação
    Quando a plataforma de corte é inclinada para a 
    frente, o efeito de “Multiclip” é reduzido, havendo 
    ao mesmo tempo uma melhor dispersão da relva 
    cortada.
    Recomenda-se a inclinação para a frente para relva 
    mais espessa.
    4.3 Conselho para corte de relvaPara obter resultados ideais de corte de relva, siga 
    o conselho abaixo:
    • Corte frequentemente.
    • Ponha o motor a trabalhar em aceleração máxi-
    ma.
    • A relva deve estar seca.
    Máquina Pressão (bar/psi)
    À frente Atrás
    XK-serie 0,6/9 0,4/6
    XM-serie 0,4/6 1,2/17 
    						
    							50
    PORTUGUÊSPT
    • Utilize lâminas afiadas.
    • Mantenha a parte debaixo da plataforma de 
    corte limpa.
    4.4 Ejecção de compostagem/tra-
    seira
    A plataforma pode cortar a relva de duas maneiras:
    • Compostar a relva no relvado.
    • Ejectar a relva por detrás da plataforma.
    A plataforma é fornecida regulada para composta-
    gem. Para ejectar a relva por trás da plataforma, é 
    necessário retirar o tampão na fig. 15. 
    Regule a plataforma para posição de limpeza ou 
    assistência (ver 5.2/5.3) para remover/instalar o 
    tampão.
    5 MANUTENÇÃO
    5.1 PreparaçãoTodas as revisões e todos os trabalhos de ma-
    nutenção deverão ser realizados com a máquina 
    parada e com o motor desligado.
    Aplique sempre o travão de estaciona-
    mento para impedir que a máquina 
    role.
    Pare o motor.
    Para evitar o arranque acidental do 
    motor, desligue os cabos das velas e re-
    tire a chave da ignição. 
    5.2 Posição de lavagem1. Accione o travão de estacionamento.
    2. Regule o elevador de utensílios para a posição 
    de transporte.
    3. Regule a altura de corte para o máximo.
    4. Desprenda a secção traseira da plataforma no 
    lado direito e esquerdo da seguinte maneira:
    A. Levante ligeiramente a secção traseira do lado 
    direito da plataforma para reduzir a carga da 
    cavilha ranhurada.
    B. Retire os pinos e a anilha. Ver fig. 2.
    C. Retire a cavilha ranhurada e a anilha do lado di-
    reito da mesma maneira..
    5. Agarre na extremidade dianteira da plataforma 
    e levante. Enganche a corrente de forma a que a 
    plataforma aponte diagonalmente para cima. 
    Ver fig. 16.
    É estritamente proibido pôr o motor a tra-
    balhar quando a plataforma está na 
    posição de lavagem.
    Reponha a plataforma de acordo com 3.1.1.
    5.3 Posição de assistência
    5.3.1 XK4-serie com ligações fixas da 
    plataforma e XM-serie
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G.
    1. Accione o travão de estacionamento.
    2. Regule a altura de corte máxima.
    3. Ver fig. 2. Desprenda a secção traseira da plata-
    forma no lado direito e esquerdo da seguinte 
    maneira:
    A. Levante ligeiramente a secção traseira do lado 
    direito da plataforma para reduzir a carga da 
    cavilha ranhurada.
    B. Retire os pinos e a anilha. 
    C. Retire a cavilha ranhurada e a anilha do lado di-
    reito da mesma maneira.
    4. Retire a cobertura da correia (6:H) desapertan-
    do os parafusos (6:I). 
    5. Desaperte os parafusos-guia da correia (7, 8:K) 
    umas quantas voltas.
    6. Liberte a tensão da correia da seguinte maneira:
    XK4-serie
    :
    Agarre a alavanca do esticador da correia com a 
    sua mão esquerda. Puxe a alavanca e retire o es-
    ticador com a mão direita. Ver fig. 9.
    XM
    :
    Retire o esticador da correia. Ver fig. 11.
    8. Force a correia para fora da polia da plataforma.
    9. Agarre na extremidade dianteira da plataforma 
    e levante. Eleve até a plataforma estar complet-
    amente na vertical e assente a extremidade tra-
    seira no chão. Ver fig. 17.
    Reponha a plataforma de acordo com 3.1.2.
    5.3.2 XK-serie com plataformas de 
    ligações fixas
    Exemplo de ligações fixas da plataforma, ver 3:C 
    e 4:G..
    1. Accione o travão de estacionamento.
    2. Regule a altura de corte máxima.
    3. Ver fig. 2. Desprenda a secção traseira da plata-
    forma no lado direito e esquerdo da seguinte 
    maneira:
    A. Levante ligeiramente a secção traseira do lado 
    direito da plataforma para reduzir a carga da 
    cavilha ranhurada.
    B. Retire os pinos e a anilha. 
    C. Retire a cavilha ranhurada e a anilha do lado di-
    reito da mesma maneira.
    4. Liberte a tensão da correia retirando o tensor da 
    correia. Ver fig. 10.
    5. Force a correia para fora da polia da máquina.
    6. Agarre na extremidade dianteira da plataforma 
    e levante. Eleve até a plataforma estar complet-
    amente na vertical e assente a extremidade tra-
    seira no chão. Ver fig. 17.
    Reponha a plataforma de acordo com 3.1.3. 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Lawn Mower 8211-7080-81 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi Instruction Manual