Home > Mountfield > Lawn Mower > Mountfield Lawn Mower 4140H Instructions Manual

Mountfield Lawn Mower 4140H Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Lawn Mower 4140H Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    NEDERLANDSNL
    Vul alleen buitenshuis benzine bij en 
    rook niet tijdens het bijvullen. Vul de 
    tank voordat u de motor start. Verwij-
    der nooit de vuldop en vul de machine 
    nooit met benzine wanneer de motor 
    loopt of nog warm is.
    Vul de benzinetank nooit  helemaal tot de rand. 
    Laat een zekere ruimte (ten minste de gehele vul-
    buis plus 1-2 cm bovenin  de tank) leeg, zodat de 
    benzine, wanneer deze warm wordt, kan uitzetten 
    zonder over te stromen. Zie afb. 14.
    6.2 CONTROLEER HET OLIEPEIL
    Het carter is bij afleveri ng altijd gevuld met olie 
    SAE 10W-30.
    Controleer voor elk gebr uik of het oliepeil cor-
    rect is. De machine moet op een vlakke onder-
    grond staan.
    Veeg de omgeving van de peilstok 
    schoon. Draai de oliepeilstok los en trek 
    deze omhoog. Veeg de oliepeilstok af. 
    Duw de oliepeilstok volledig naar beneden  maar 
    schroef deze niet vast. 
    Schroef de peilstok weer lo s en trek deze weer om-
    hoog. Lees het oliepeil af.
    Vul olie bij tot de FULL -streep als het oliepeil 
    onder deze markering staat. Zie afb. 15.
    Het oliepeil mag nooit boven de “FULL”-streep 
    komen. Een te hoog oliepeil kan de motor overver-
    hitten. Als het oliepeil boven de “FULL”-streep 
    komt, moet de olie worden  afgetapt tot het juiste 
    niveau is bereikt.
    6.3 OLIEPIEL VAN DE VERSNELL-
    INGSBAK CONTROLEREN
    Controleer voor elk ge bruik of het oliepeil 
    correct is. De machine moet op een vlakke 
    ondergrond staan.
    Lees het oliepeil af op het reservoir (15:R). Het 
    peil moet tussen MAX en  MIN liggen. Vul indien 
    nodig olie bij.10W-30
    Type olie: SAE 10W-30 (20W-50)
    6.4 VEILIGHEIDSCONTROLE
    Controleer of de machine voldoet aan de onder-
    staande veiligheidscontrole. 
    De veiligheidscontrole moet voor ieder 
    gebruik worden uitgevoerd.
    Als een van de onderd elen niet door de 
    test komt, moet u de machine niet ge-
    bruiken! Breng de machine voor repa-
    ratie naar een servicewerkplaats! 6.4.1 Algemene veiligheidscontrole
    6.4.2 Elektrische veiligheidscontrole
    Controleer voor elk gebruik of het be-
    veiligingsysteem werkt..
    6.5 STARTEN
    1. Open de benzinekraan. Zie 16:U.
    2. Controleer of the bougiekabel(s) op de bou-gie(s) is/zijn geplaatst.
    3. Controleer of de krac htafnemer uitgeschakeld 
    is. 
    4. Houd uw voet niet op het aandrijfpedaal. 
    5. Starten van een koude motor – zet de gashendel  helemaal in de chokestand. 
    Starten van een warme mo tor – zet de gashendel 
    op vol gas (ongeveer 2 cm achter de 
    chokestand).
    6. Trap het koppelings-/ rempedaal volledig in.
    7. Draai de contactsleutel om en start de motor.
    Onderdeel Resultaat
    Brandstofslangen 
    en aansluitingen. Geen lekkages.
    Elektrische kabels. Isolatie is intact. Geen mechanische schade.
    Uitlaatsysteem. Geen lekkages bij aansluitin- gen.
    Alle schroeven zijn vastge-
    draaid.
    Olieleidingen Geen lekkages. Geen schade.
    Rijd de machine 
    voor- en achteruit 
    en laat het pedaal 
    van de bedrijfsrem 
    omhoog komen. De machine stopt dan.
    Testrit Geen abnormale trillingen. Geen abnormale geluiden.
    Status Actie Resultaat
     Het koppelings-/
    rempedaal is niet 
    ingetrapt.
    Krachtafnemer niet 
    ingeschakeld. Probeer te star-
    ten.
    De motor 
    mag niet 
    starten.
    Het koppelings-/
    rempedaal is inge-
    trapt.
    De krachtafnemer 
    is ingeschakeld. Probeer te 
    starten.
    De motor 
    start niet.
    Lopende motor. 
    Krachtafnemer 
    ingeschakeld. De bestuurder 
    staat op van de 
    zitting.De krachtaf-
    nemer moet 
    uitschakelen. 
    						
    							42
    NEDERLANDSNL
    8. Wanneer de motor is gestart, duwt u de gashen-del geleidelijk naar vol  gas (ongeveer 2 cm ach-
    ter de chokestand) als u  de choke gebruikt hebt. 
    9. Laat de machine na een koude start niet onmid- dellijk belast werken, ma ar laat de motor eerst 
    een paar minuten warmdraaien. Op die manier 
    kan de olie eerst opwarmen. 
    Bij gebruik van de mach ine altijd vol gas geven.
    6.6 BEDIENINGSTIPS
    Controleer altijd of de juis te hoeveelheid olie in de 
    motor zit. Dit is met name belangrijk bij het wer-
    ken op hellingen. Zie 6.2. 
    Wees voorzichtig bij het rijden op hel-
    lingen. Start of stop niet plotseling wan-
    neer u een helling op-  of afrijdt. Rijd 
    nooit dwars over een helling. Rijd van 
    boven naar beneden en van beneden 
    naar boven. 
    Deze machine mag op een helling van 
    maximaal 10° rijden.
    Verminder de snelheid op hellingen en 
    bij scherpe bochten om  controle over de 
    machine te houden en het risico op kan-
    telen te beperken.
    Draai bij rijden in de hoogste versnel-
    ling en bij vol gas het stuur niet volledig 
    naar één kant. De machine kan dan 
    kantelen.
    Blijf met uw handen ui t de buurt van de 
    middensturing en de zittinghouder. An-
    ders kunt u bekneld raken! Rijd nooit 
    met de machine als de motorkap open 
    is.
    6.7 STOPPEN
    Schakel de krachtafnemer  uit. Trek de parkeerrem 
    aan. 
    Laat de motor 1-2 minuten  stationair draaien. Zet 
    de motor af door de contactsleutel om te draaien.
    Sluit de benzinekraan. Dit is vooral belangrijk als 
    de machine op bijv. een aanhanger vervoerd moet 
    worden.
    Als u de machine zonder toezicht ach-
    terlaat, moet u de bougiekabel(s) losma-
    ken en de contactsleutel verwijderen.
    Direct na gebruik kan de motor bijzon-
    der heet zijn. Raak  de demper, de cilin-
    der of de koelribbe n niet aan. Dit kan 
    ernstige brandwonden veroorzaken.
    6.8 REINIGING
    Om het gevaar op br and te verkleinen 
    de motor, de demper, de accu en de 
    brandstoftank vrijhouden van gras, 
    bladeren en olie.
    Om het gevaar op br and te verkleinen 
    regelmatig controleren of er sprake is 
    van olie- en/of brandstoflekkage. 
    Reinig de machine na gebruik. Voor het reinigen 
    gelden de volgende richtlijnen.
    • Als u de machine met  een hogedrukreiniger rei-
    nigt, richt de straal da n niet rechtstreeks op de 
    asborging, elektrische onderdelen of hydrauli-
    sche kleppen.
    • Sproei nooit rechtstreeks  water op de motor. 
    • Reinig de motor met een  borstel en/of perslucht.
    • Reinig de luchtinlaat van de motor (15:T).
    7 ONDERHOUD
    7.1 ONDERHOUDSPROGRAMMA
    Om de machine voortdure nd in goede staat te hou-
    den en zo de betrouwb aarheid te bevorderen, ook 
    in verband met het milieu, moet het onder-
    houdsprogramma van GGP worden gevolgd.
    De inhoud van dit programma  vindt u in het bijge-
    voegde serviceboekje.
    Basic service
     moet altijd door een erkende service-
    werkplaats worden uitgevoerd.
    Eerste onderhoud en Intermediate Service
     zou 
    door een erkende servicewerkplaats moeten wor-
    den uitgevoerd, maar kan ook door de gebruiker 
    worden gedaan. De inhoud van deze programmas 
    staat in het serviceboekj e en de handelingen zijn 
    beschreven onder“6 STARTEN EN RIJDEN” en 
    hieronder.
    Onderhoud dat door een erkende servicewerk-
    plaats wordt uitgevoerd geef t u de garantie dat uw 
    machine professioneel wordt onderhouden met 
    originele reserveonderdelen.
    Na elke onderhoudsbeurt die is uitgevoerd bij een 
    erkende servicewerkplaats  krijgt u een stempel in 
    het onderhoudsboekje.  Een  serviceboekje waarin 
    ieder onderhoud wordt geregi streerd, is een waar-
    devol document dat de tw eedehandswaarde van de 
    machine verhoogt. 
    						
    							43
    NEDERLANDSNL
    7.2 VOORBEREIDING
    Alle service en onderhoud moet worden uitge-
    voerd op een stilstaande machine waarvan de mo-
    tor is uitgeschakeld.Zorg dat de machine niet kan wegrol-
    len. Gebruik daarom altijd de parkeer-
    rem.
    Zet de motor af.
    Voorkom dat de motor onbedoeld start 
    door de bougiekabel(s) los te maken van 
    de bougie(s) en de contactsleutel te ver-
    wijderen. 
    7.3 BANDENSPANNING
    Pas de bandenspanning  op de volgende manier 
    aan:
    Voorzijde: 0,6 bar (9 psi). 
    Achter: 0,4 bar (6 psi). 
    7.4 MOTOROLIE VERVANGEN
    Vervang de motorolie de eerste keer na 5 werku-
    ren, daarna na elke 50 we rkuren of één keer per 
    seizoen. 
    Ververs de olie vaker, om de 25 draaiuren of min-
    stens één keer per seizoen,  als de motor extra hard 
    of bij hoge omgevingstemperaturen moet werken.
    Gebruik olie volgens  de onderstaande tabel.
    Gebruik olie zonder toevoegingen.
    Vul niet te veel olie bi j. Dit kan tot oververhitting 
    van de motor leiden. 
    Ververs de olie wanneer de motor warm is.
    Direct na het stop pen van de machine 
    kan de motorolie erg  heet zijn. Laat de 
    motor daarom een paar minuten afkoe-
    len voordat u de olie aftapt.
    1.  Zet de klem op de afvoerslang. Gebruik een  slangenklem of iets vergelijkbaars. Zie afb. 
    16:V.
    2.  Verplaats de klem 3 to t 4 cm op de afvoerslang 
    en trek de bougie los.
    3. Vang de olie op in een vat. LET OP! Knoei geen olie op de aandrijfrie-
    men.
    4. Volg de lokale voorschriften voor het afvoeren  van afgewerkte olie op.
    5. Breng de olieaftapplug w eer aan en verplaats de 
    klem zodat deze zich boven de plug bevindt.
    6.Verwijder de oliepeilst ok en vul de machine met 
    nieuwe olie.
    Olievolume: 1,2 liter
    7. Na het bijvullen  van olie start u de motor en laat 
    u deze 30 seconden st ationair draaien.  8. Controleer of er een olielek is.
    9. Zet de motor af. Wacht 30 seconden en contro-
    leer dan of het oliepeil overeenkomt met 6.2.
    7.5 RIEMTRANSMISSIES
    Controleer na 5 werkuren of alle riemen intact en 
    onbeschadigd zijn.
    7.6 BESTURING
    De besturing moet na 5  werkuren worden gecon-
    troleerd/afgesteld en ver volgens na elke 100 wer-
    kuren.
    7.6.1 Controles
    Draai het stuur kort heen en weer. Er mag geen 
    speling in de stuurkettingen zitten.
    7.6.2 Afstelling
    Stel indien nodig de st uurkettingen als volgt af:
    1. Zet de machine in de recht vooruit-stand.
    2. Stel de stuurkettingen af met de twee moeren  onder het middelpunt. Zie afb. 18.
    3. Draai beide moeren evenveel tot er geen speling  meer is.
    4. Rijd de machine recht vooruit en controleer of  het stuur recht staat.
    5. Als het stuur verdraaid  staat, maakt u de ene 
    moer losser en de andere vaster.
    Span de stuurkettingen niet te strak aan. Daardoor 
    wordt het sturen zwaarder en neemt de slijtage van 
    de kabels toe.
    7.7 ACCU
    Als u het zuur in uw  ogen of op uw huid 
    krijgt, kan dit ernstig letsel veroorza-
    ken. Als er zuur op  uw lichaam terecht-
    komt, moet u het betreffende 
    lichaamsdeel onmidd ellijk afspoelen 
    met een ruime hoeveelheid water en zo 
    snel mogelijk medische hulp zoeken.
    De accu wordt gereguleerd door kleppen en geeft 
    een uitgangsspanning van  12 V. De accuvloeistof 
    kan en mag niet worden gecontroleerd of aange-
    vuld. U hoeft de accu all een maar op te laden, bij-
    voorbeeld als u deze lang niet hebt gebruikt.
    De accu moet volledig zijn opgeladen 
    voordat u deze voor de  eerste keer gaat 
    gebruiken. De accu  moet altijd volledig 
    opgeladen worden bewaard, anders 
    kan deze beschadigd raken. 
    7.7.1 Accu opladen met motor
    De accu kan als volgt worden opgeladen met de 
    dynamo van de motor.
    1. Plaats de accu in de  machine zoals hieronder af-
    gebeeld.
    Olie
    SAE 10W-30
    Serviceklasse SJ of hoger 
    						
    							44
    NEDERLANDSNL
    2. Zet de machine buiten of zorg dat de uitlaatgas-
    sen kunnen worden afgevoerd.
    3. Start de motor volgens de  instructies in de hand-
    leiding.
    4. Laat de motor 45 minuten lopen.
    5. Zet de motor af. De accu is nu volledig opgela- den.
    7.7.2 Accu opladen met oplader
    Als de accu wordt opgeladen met een oplader, 
    dient deze een constante spanning te hebben.
    Neem contact op met uw leverancier voor een der-
    gelijke oplader.
    De accu kan beschadigd  raken als er een stan-
    daard oplader wordt gebruikt. 
    7.7.3 Verwijderen/Plaatsen
    De accu zit onder de motork ap. Bij het verwijderen 
    of plaatsen van de accu,  dient u rekening te houden 
    met het volgende:
    • Bij het verwijderen. Maak  eerst de zwarte kabel 
    los van de negatieve acc uklem (-). Maak daarna 
    de rode kabel los van de  positieve accuklem (+).
    • Bij het plaatsen. Sluit ee rst de rode kabel aan op 
    de positieve accuklem (+). Sluit dan de zwarte 
    kabel aan op de negatieve accuklem (-).
    Als u de kabels niet in de goede volgor-
    de aansluit of losmaakt, kan er kortslui-
    ting ontstaan en kan de accu 
    beschadigd raken.
    Als u de kabels verw isselt, raken de dy-
    namo en de accu beschadigd.
    Zet de kabels stevig vast. Losse kabels 
    kunnen brand veroorzaken.
    De accu moet altijd  aangesloten zijn als 
    u de motor wilt laten lopen. Anders 
    kunnen de dynamo en het elektrische 
    systeem beschadigd raken.
    7.7.4 Reiniging
    Indien de accupolen geoxideerd zijn, moeten deze 
    schoongemaakt worden. Reinig de accupolen met 
    een staalborstel en smeer ze in met vet.
    7.8 LUCHTFILTER, MOTOR
    Het is van groot belang dat het luchtfil-
    ter intact is en goed  geplaatst is. Start de 
    motor nooit zonder luchtfilter of met 
    een beschadigd luchtfilter.
    Het luchtfilter (papierfilter 17:A) moet na 25 
    werkuren worden vervangen/schoongemaakt.
    Het voorfilter (schuimplastic  filter 17:B) moet na 
    25 werkuren worden vervangen/schoongemaakt.
    LET OP! Indien de machin e in een stoffige omgev-
    ing wordt gebruikt, dient u het luchtfilter vaker te 
    reinigen/vervangen. Het verwijderen/installeren van het luchtfilter gaat 
    als volgt.
    1.  Maak voorzichtig de behuizing van het luchtfil-
    ter schoon.
    2. Demonteer de luchtfilterkap (17:C) door de  twee schroeven te verwijderen. 
    3.  Verwijder het filter  (17:A+B). Het voorfilter 
    wordt over het filter geplaatst. Zorg ervoor dat 
    de carburateur niet vuil wordt.
    4. Bedek het luchtinlaatkanaal met een doek of  iets dergelijks (17:D) z odat er geen vuil in de 
    motor kan komen. Maak de filterbehuizing aan 
    de binnenzijde schoon.
    5. Verwijder het voorfilter  van het luchtfilter.
    6. Reinig het filter (papieren filter) door het za- chtjes af te kloppen op een vlakke ondergrond 
    en er van binnenuit met perslucht doorheen te 
    blazen. Indien het filter  erg vuil is, moet het 
    worden vervangen.
    LET OP! Het papieren filter niet afspoelen 
    met water, benzine of andere schoonmaak-
    middelen. Dit kan het  filter beschadigen.
    7. Reinig het voorfilter (schuimplastic filter) in  vloeibaar schoonmaakmiddel en water. Aan de 
    lucht laten drogen. Indien het filter erg vuil is, 
    moet het worden vervangen.
    LET OP! Het schuimplastic filter mag niet 
    met olie worden gesmeerd. 
    8.  Plaats het voorfilte r op het luchtfilter.
    9. Monteer alles weer in omgekeerde volgorde.
    7.9 BOUGIE
    De bougie(s) moet(en) na elke 2000 werkuren 
    worden vervangen (=bij elke tweede basic servi-
    ce).
    Maak schoon rond de beve stiging van de bougie 
    voordat u deze losmaakt.
    Bougie
    : Champion RC12YC of gelijkwaardig.
    Afstand elektroden
    : 0,75 mm.
    7.10 LUCHTINLAAT
    Zie 15:T. De motor is luchtgekoeld. Door een ver-
    stopt koelsysteem kan de motor beschadigd raken. 
    Reinig de luchtinlaat van  de motor na elke 50 wer-
    kuren. Het koelsysteem word t bij elke basic servi-
    ce nauwkeurig gereinigd. 
    						
    							45
    NEDERLANDSNL
    7.11 SMEREN
    Alle smeerpunten in onderstaande tabel moeten na 
    elke 50 werkuren en na elke wasbeurt worden ge-
    smeerd.
    7.12 ZEKERING
    Controleer of vervang de zekering van 20 A bij 
    elektrische problemen. Zie 15:S.
    8 OCTROOI - 
    ONTWERPREGISTRATIE
    Deze machine of onderdelen van deze machine 
    valt/vallen onder de volgende octrooi- en ontwer-
    pregistratie:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1, SE0501599-5.
    9 REPARATIES
    Bevoegde servicewerkplaatsen voeren reparaties 
    en garantiewerkzaamheden uit. Ze gebruiken 
    originele reserveonderdelen.
    Originele reserveonderdelen worden geleverd 
    door servicewerkplaatsen en een groot aantal 
    dealers.
    Een lijst van deze dealers en werkplaatsen is te 
    vinden op de website van GGP op:  
    www.GGP.com .
    Wij raden u aan de machine eens per jaar naar een 
    bevoegde servicewerkplaa ts te brengen voor 
    service, onderhoud en  controle van de 
    veiligheidsmechanismen.
    10 AANKOOPVOORWAARDEN
    Fabricagefouten en materiaaldefecten vallen 
    volledig onder de garantie. De gebruiker dient de 
    instructies in de bijgeleverde documentatie 
    zorgvuldig op te volgen.
    Garantieperiode
    Gebruik consument: twee  jaar na aankoopdatum.
    Accus: 6 maanden.
    Uitzonderingen
    De garantie geldt niet  in de volgende gevallen:
    - nalatigheid van de ge bruiker zich op de hoogte 
    te stellen van de bijg eleverde documentatie
    - onachtzaamheid 
    - onjuist en ongeoorloofd gebruik of onjuiste en  ongeoorloofde montage
    - het gebruik van niet-originele  reserveonderdelen
    - het gebruik van accesso ires die niet door GGP 
    zijn geleverd of goedgekeurd
    De garantie geldt ook niet voor:
    - aan slijtage onderhevige onderdelen zoals  bladen, riemen, wielen en kabels
    - normale slijtage
    - motor en versnellingsbak. Dergelijke zaken  vallen onder de garantie  van de bijbehorende 
    fabrikant met aparte voorwaarden.
    Op alle aankopen is de nationale wetgeving in het 
    land van de koper van toepassing. De rechten die 
    de koper aan de nationale wetgeving in zijn land 
    kan ontlenen worden niet beperkt door deze 
    garantie.
    11  M I L I E U
    Om milieutechnische re denen bevelen wij u aan 
    specifieke aandacht te besteden aan de volgende 
    punten:
    • Gebruik altijd alcylaatbenzine 
    (“milieuvriendel ijke benzine“).
    • Gebruik altijd een trechter en/of een benzinekan  met overloopbeveiliging  om te voorkomen dat 
    u morst wanneer u de machine met benzine 
    vult. 
    • Vul de benzinetank niet helemaal tot aan de  rand. 
    • Voeg niet te veel motor- en/of transmissieolie  toe (zie de gebruikersinstructies voor de juiste 
    hoeveelheid). 
    • Vang alle olie op tijd ens het olie verversen. 
    Zorg dat u geen olie mors t. Lever de olie in bij 
    een recyclingstation. 
    • Gooi vervangen oliefilters niet bij het normale  afval. Lever ze in bij een recyclingstation. 
    Onderdeel Actie
    Afb.
    Middelpunt 4 smeernippels. Gebruik een  smeerpistool met universeel vet. 
    Pomp tot het vet eruit komt. 19
    Stuurkettin-
    gen Reinig de kettingen met een 
    staalborstel.
    Smeer de kettingen met univer-
    sele kettingspray. -
    Spannings-
    armen Smeer de lagerpunten met een 
    oliehouder terwijl alle regelaars 
    zijn geactiveerd. 
    Dit werkt het beste met twee per-
    sonen. 20
    Bedienings-
    kabels Smeer de uiteinden van de kabels 
    met een oliehouder terwijl alle 
    regelaars zijn geactiveerd. 
    Dit moet worden gedaan door 
    twee personen. 20 
    						
    							46
    NEDERLANDSNL
    • Gooi vervangen loodaccus niet bij het normale afval. Lever de accu in bij een accu-
    inzamelingspunt voor recycling.
    • Vervang de demper wanner deze defect is.  Gebruik altijd oorspronkelijke 
    reserveonderdelen wanneer u reparaties 
    uitvoert. 
    • Wanneer de machine oorspronkelijk was  voorzien van een katalysator en deze defect is 
    geraakt, moet u de oude katalysator verwijderen 
    en een nieuwe installeren. 
    • Laat de carburator indien nodig altijd door een  specialist afstellen. 
    • Reinig het luchtfilter volge ns de instructies (zie 
    gebruikersinstructies). 
    12 PRODUCTIDENTITEIT
    De identiteit van het  product wordt bepaald door 
    twee onderdelen:
    1. De artikel- en serienummers op de machine:
    2. Het model-, type- en serienummer van de 
    motor.
    Gebruik deze identificatietermen tijdens al het 
    contact met de servicewerkplaatsen en bij de 
    aankoop van reserveonderdelen.
    Schrijf zo snel mogelijk na aanschaf van de 
    machine het bovenstaande nummer op de laatste 
    pagina van deze uitgave. 
    GGP behoudt zich het recht voor zonder vooraf-
    gaande aankondiging wijzigingen in het product 
    aan te brengen.  
    						
    							6B.Uppmätt ljudeffektnivåMitattu äänitehotaso
    Målt lydeffektniveau
    Målt lydeffektnivå
    Gemessener geräuschpegel
    Measured sound power level
    Niveau de puissance acoustique mesuré
    Gemeten geluidsniveau
    Livello di potenza sonora misurato
    Nivel de potencia de sonido medido
    Nível de potência sonora medido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Замеренный  уровень шума
    Naměř ená úrove ň hluku
    Mért hangteljesítményszint
    Izmerjena raven zvo čne jakosti
    Mõõdetud müratase
    Išmatuotas triukšmo lygis
    Izm ērītais trokš ņa l īmenis 98,3 dB(A)
    6A.Garanterad ljudeffektnivå
    Taattu äänitehotaso
    Garanteret lydeffektniveau
    Garantert lydeffektnivå
    Garantierter Geräuschpegel
    Guaranteed sound power level
    Niveau de puissance acoustique garanti
    Gegarandeerd geluidsniveau
    Livello di potenza sonora garantito
    Nivel de potencia de sonido garantizado
    Nível de ruído garantido
    Nieprzekraczalny poziom ha łasu
    Гарантированный  предельный  уровень  шума
    Zaru čená úroveň  hluku
    Garantált hangteljesítményszint
    Zajam čena raven zvočne jakosti
    Garanteeritud müratase
    Garantuojamas triukšmo lygis
    Garant ētais trokš ņa l īmenis 100 dB(A)
    (L
    WA)
    EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità CE
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodno
    ści EC
    Декларация  EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti
    EÜ vastavusdeklaratsioon
    EB atitikties deklaracija
    EK atbilst
    ības deklar ācija
    1.Kategori Luokka
    Kategori
    Kategori
    Kategorie
    Category
    Catégorie
    Categorie
    Categoria
    Categoría
    Categoria
    Kategoria
    Категория
    Kategorie
    Kategória
    Kategorija
    Kategooria
    Kategorija
    Kategorija
    5.Vibration Tärinä
    Vibration
    Vibrasjon
    Vibration
    Vibration
    Vibration
    Vibratie
    Vibrazioni
    Vibración Vibração
    Wibracje
    Вибрация
    Vibrace
    Vibráció
    Tresljaji
    Vibratsioon
    Vibracija
    Vibr ācija Gräsklippare med bensinmotor
    Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri
    Plæneklipper med benzinmotor
    Gressklipper med bensinmotor
    Rasenmäher mit Benzinmotor
    Lawnmowers with petrol engines
    Tondeuses à moteur à explosion
    Grasmaaiers met benzinemotor
    Tosaerba con motori a benzina
    Cortacéspedes con motor de gasolina
    Máquinas de cortar relva com motores a gasolina
    Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym
    Газонокосилки 
    с бензиновым  двигателем
    Sekačky trávy s benzinovým motorem
    Benzinmotoros f űnyíró
    Kosilnice z bencinskimi motorji
    Bensiinimootoriga muruniidukid
    Ve j a pj o v ės su benzininiais varikliais
    Z āles p ļāvē ji ar benz īna dzin ējiem
    P901
    1.  13-6002 + 13-2964
    < 0.9 m/s
    2
    < 2,6 m/s2
    2.Typ Tyyppi
    Typ e
    Typ e
    Typ
    Typ e
    Typ e Ty p e
    Tipo
    Tipo
    Tipo
    Ty p
    Тип
    Ty p
    Típus
    Tip
    Tüüp
    Tipas
    Tips
    3.Art.nr. Tuotenumero
    Art.nr.
    Art.nr.
    Art.-Nr.
    Item no
    N° darticle Itemnr.
    Articolo n.
    Nº de
    referencia
    Item nº
    Pozycja nr
    Поз
    . Císlo položky
    Tételszám
    Izdelek, št.
    Toote nr
    Gaminio nr.
    Preces Nr.
    4.Tillverkare
    Valmistaja
    Producent
    Produsent
    Hersteller
    Manufacturer
    Fabricant Fabrikant
    Produttore
    Fabricante
    Fabricante
    Producent
    Изготовитель
    Výrobce
    Gyártó
    Proizvajalec
    Tootja
    Gamintojas
    Ražot ājs 8.Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make 
    Marque  Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Торговая
     
    марка Zna
    čka
    Gyártmány
    Znamka 
    Mark  Mark ė
    Ražojums  Mountfield
    9.Klippbredd Leikkuuleveys
    Klippebredde
    Klippebredde
    Schnittbreite
    Cutting width
    Largeur de coupe
    Snijwijdte
    Larghezza di taglio
    Ancho de corte Largura de corte
    Szeroko
    ść koszenia
    Рабочий  захват
    Ší řka sekání
    Vágási szélesség
    Širina košnje
    Niitmislaius Pjovimo plotis
    P ļaušanas joslas
    Platums 1: 95 cm
    10.Serienr
    Valmistenumero
    Serienr.
    Serienr.
    Seriennummer
    Serial number
    Numéro de série
    Serienummer
    Numero di serie
    Número de serie
    Número de série
    Numer seryjny
    Заводской  номер
    Č íslo série
    Sorozatszám
    Serijska številka
    Seerianumber Serijos numeris
    S ērijas numursSe dekal på chassit
    Katso tarra rungossa
    Se mærkat på chassis
    Se etikett på chassiset
    Siehe Schild am Chassis
    See label on chassis
    Voir la plaque sur le châssis
    Zie label op chassis
    Vedi etichetta sul telaio
    Véase la etiqueta en el chasis
    Ver etiqueta no chassis
    Patrz etykieta na podwoziu
    См . табличку  на  шасси
    Viz štítek na podvozku
    Lásd az alvázon lév ő adattáblát !
    Glej nalepko na šasiji
    Vt silti šassiil
    Žr. etiket ę ant važiuoklė s
    Skat īt uzl īmi uz šasijas
    11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore 
    / Motor / Motor / Silnik /  Двигатель / Motor / Motor / Mootor /  Dzinējs 
    Fabrikat
    Valmiste
    Fabrikat
    Fabrikat
    Fabrikat
    Make
    Marque Fabricage
    Marca
    Marca
    Marca
    Marka
    Марка
    Zna
    čka Gyártmány
    Znamka
    Mark 
    Markë
    Ra
    ţojums  GGP
    TRE 0701
    Modell
    Malli
    Model
    Modell
    Modell
    Model
    Modèle Model
    Modello
    Modelo
    Modelo
    Model
    Модель
    Model
    Modell
    Model
    Mudel
    Modelis
    Modelis
    12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus
    Rotationshastighed
    Rotasjonshastighet
    Umdrehungsgeschwindigkeit 
    Rotation speed
    Vitesse de rotation
    Rotatiesnelheid
    Velocità di rotazione
    Régimen
    Velocidade de rotação
    Pr ędko ść obrotów
    Частота  вращения
    Rychlost otá čení
    Rotációs sebesség
    Hitrost vrtenja
    Pöörlemiskiirus
    Sukimosi greitis Rot ācijas  ātrums 3200 rpm
    7.Anmält organ
    Ilmoitettu laitos
    Bemyndiget organ
    Underrettet organ
    Anmeldeorganisation 
    Notified body
    Organisme notifié
    Keuringsinstantie
    Organismo notificato
    Organismo notificado
    Organismo notificado
    Urz ąd zatwierdzaj ący
    Уполномоченная  организация
    Oprávnený orgán
    Az értesítés címzettje
    Obveš čeni organ
    Teavitatud asutus
    Notifikuotoji  įstaiga
    Inform ētā  iest ādeITS Testing & 
    Certification Ltd
    Notified Body repre-
    sentative 0359
    GGP Sweden AB
    P.O. Box 1006
    SE-573 28  Tranås
    Sweden 
    						
    							EG-försäkran om överensstämmelse
    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
    EU-overensstemmelseserklæring
    EU-forsikring om overensstemmelse
    EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration
    Déclaration de conformité CE
    EU-gelijkvormigheidsverklaring
    Dichiarazione di conformità 
    Declaración de conformidad CEDeclaração de conformidade da CE
    Deklaracja zgodnoś
    ci EC
    Декларация EC о соответствии
    Deklarace shody s EU
    EK megfelel őségi nyilatkozat Izjava ES o skladnostiEÜ vastavusdeklaratsioon
    EB atitikties deklaracija
    EK atbilst
    ības deklar ācija
    Denna produkt är i överensstämmelse med
    - direktiv 2004/108/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 
    om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning
    - ljuddirektiv 2000/14/EG
    Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: 
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
    - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2004/108/ETY 
    - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka 
    käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen 
    yhteydessä
    - meludirektiivi 2000/14/EG
    Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dette produkt er i overensstemmelse med
    - direktiv 2004/108/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes t ilnærmelse af medlemsstaternes 
    lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om 
    væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og 
    fremstilling
    - direktiv 2000/14/EF om støjemission
    Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dette produktet er i overensstemmelse med
    - direktiv 2004/108/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet 
    - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 
    om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon
    - lyddirektiv 2000/14/EF
    Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit
    - Direktive 2004/108/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität
    - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der 
    Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im 
    Zusammenhang mit der Herstellung
    - Schallschutzdirektive 2000/14/EG
    Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und 
    gefertig worden:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    This product conforms to
    - Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC 
    - Machinery Directive 98/37/EEC with s pecial reference to appendix 1 of the 
    directive regarding essential health and safety requirements in conjunction 
    with manufacturing
    - Noise Emission Directive 2000/14/EC
    This product has been developed and manufactured in conformance with the 
    following standards:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ce produit est conforme à
    - La Directive compatibilité électromagnétique 2004/108/EEC
    - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à 
    lannexe 1 de la directive concernant le s exigences essentielles en matière de 
    santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication
    - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC
    Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux 
    normes suivantes:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Dit product voldoet aan
    - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EEC
    - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 
    1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. 
    fabricage
    - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC
    Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en 
    vervaardigd:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Questo prodotto è conforme alla
    - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EEC 
    - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento allappendice 1 
    della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza 
    relativi alla fabbricazione
    - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC
    Riferimento alle norme armonizzate:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Este producto respeta las siguientes normas:
    - Directiva 2004/108/CEE sobre compatibilidad electromagnética 
    - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los 
    requisitos esenciales de seguridad y de sal ud relativos a la fabricación de las 
    máquinas
    - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras
    Referente a standards armonizados:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767. Este produto está em conformidade com
    - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CEE 
    - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao 
    apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e 
    segurança em conjunto com os de fabrico.
    - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE
    Referencias à normas harmonizadas:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ten produkt odpowiada nastepujacym normom:
    - Kompatybilnoś
    c elektromagnetyczna - dy rektywa 2004/108/EEC 
    - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a  szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, 
    dotyczacym podstawowych wym ogów w zakresie zdrowia i 
    bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja
    - Emisja halasu - dyrektywa 2000/14/EC
    W odniesieniu do norm harmonizuj ących:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Tento výrobek vyhovuje
    - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 2004/108/EEC 
    - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na 
    prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu 
    zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou
    - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC
    Použité harmonizované normy:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ez a termék megfelel
    - az elektromágneses kompatibilitásról szóló 2004/ 108/EGK irányelvnek,
    - a gépekr ől szóló 98/37/EGK irányelvnek, különös tekintettel az 
    irányelvnek a gyártással összefüggő , az alapvető egészségi és biztonsági 
    követelményekre vonatkozó 1. függelékére, és
    - a zajkibocsátásról szóló 2000/14/EK irányelvnek.
    - a termék fejlesztése és gyártása a következ ő szabványokkal összhangban 
    történt:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Ta izdelek je v skladu z
    - Direktivo 2004/108/EGS o el ektromagnetni zdru_ljivosti
    - Direktivo 98/37/EGS o st rojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 
    1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi  in varnostnimi zahtevami, skupaj s 
    proizvodnjo
    - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa
    Hivatkozás a harmon izált szabványokra:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Käesolev toode vastab
    - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile 2004/108/EÜ; 
    - Masinadirektiivile 98/37/EMÜ eelkõige  seoses direktiivi 1. lisaga, mis 
    puudutab tootmisega seonduvaid terv isekaitse ja ohutuse põhinõudeid;
    - Müradirektiivile 2000/14/EÜ.
    Käesolev toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas järgmiste 
    standarditega:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Šis gaminys atitinka
    - Elektromagnetinio suderinamumo direktyv ą 2004/108/EB 
    -Mašin ų direktyv ą 98/37/EEB ir ypa č – direktyvos 1 pried ą d ėl gamybai 
    taikom ų esmini ų sveikatos ir saugos reikalavim ų
    - Direktyv ą 2000/14/EB dė l į aplink ą skleidžiamo triukšmo
    Šis gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas pagal šiuos standartus:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Šis produkts atbilst
    - Direkt īvai 2004/108/EK par to, k ā tuvin āt dal ībvalstu ties ību aktus, kas 
    attiecas uz elektromagn ētisko savietojam ību 
    - Direkt īvai 98/37/EEK par dal ībvalstu normatī vo un administrat īvo aktu 
    tuvin āšanu attiec īb ā uz maš īn ām, jo ī paši atsaucoties uz direkt īvas 1. 
    pielikumu, kas attiecas uz svar īg ā kajā m vesel ības un droš ības pras īb ām 
    saist īb ā  ar ražošanu
    -
    
    Direkt īvai 2000/14/EK par dal ībvalstu ties ību aktu tuvin āšanu attiec īb ā uz 
    trokš ņa emisiju vid ē no iek ārt ām, kas paredz ētas izmantošanai  ārpus telp ām
    Šis izstr ādājums ir izgatavots un ražots saska ņā ar šādiem standartiem:
    - EN 836:1997 +A1, A2, A3, EN 292, EN ISO 14982, EN ISO 3767.
    Utfärdat i Tranås
    Annettu Tranåsissa
    Udfærdiget i Tranås
    Utstedt i Tranås
    Ausgefertigt in Tranås, 
    Schweden
    Issued in Tranås Fait à Tranås
    Gepubliceerd in Tranås
    Rilasciata a Tranås
    Emitido en Tranås
    Publicado em Tranås
    Wydano w Tranås
    Выдано
     в Tranås Vydáno v Tranåsu
    Kibocsátva Tranåsban
    Izdano v Tranås
    Väljastatud Tranås’is
    Išduota Tranås
    2008-07-04 Certifieringsansvarig
    Sertifioinnista vastaava
    Certificeringsansvarlig
    Sertifiseringsansvarlig
    Für die Zertifizierung 
    verantwortlich
    Certification Manager
    Directeur de Certification
    Certification Manager
    Direttore Certificazione
    Responsable de 
    certificación
    Director de Certificação
    Kierownik ds. legalizacji
    Начальник
     службы  
    сертификации
    Vedoucí pro certifikaci
    a tanúsításért felel ős 
    igazgató
    Poslovodja za izdajo 
    certifikatov
    Sertifitseerimisjuht
    Sertifikavimo vadovas
    Sertifik ācijas vad īt ā js
    Troels Nielsen 
    						
    							www.ggp-group.com
    GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Lawn Mower 4140H Instructions Manual