Home
>
Mountfield
>
Cultivator
>
Mountfield Cultivator 8214-2212-85 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual
Mountfield Cultivator 8214-2212-85 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual Mountfield Cultivator 8214-2212-85 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual. The Mountfield manuals for Cultivator are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 NEDERLANDSNL 4. Draai de olievuldop weer vast. Zet de frees minstens 3 meter van de plaats waar u de tank hebt bijgevuld al- vorens deze te starten. 5.2.1 Koude motor starten 1. Open de benzinekraan. Zie 4.16. 2. Zet de choke in de stand CHOKE. Zie 4.15. 3. Zet de gasregeling (1:C) in de stand START. 4. Houd met één hand de handgreep vast en trek met uw andere hand langzaam aan het startk- oord. Zie 4.17. Als het startmechanisme aangr- ijpt, trekt u het startkoord snel en krachtig uit totdat de...
Page 62
62 NEDERLANDSNL Gebruik voor de reiniging geen ontvlambare vloeistoffen. Het gebruik van de machine met een defect of verstopt luchtfilter kan resulteren in ernstige motorschade. Het papierfilter mag niet met vloeistoffen worden gereinigd. De machine is voorzien van een voorfilter (schuimrubber) en een hoofdfilter (papier). Reinig/vervang het luchtfilter elke 3 maanden of elke 25 bedrijfsuren. Bij gebruik in droge en stoffige omgevingen moet het luchtfilter elke dag worden gereinigd/vervangen....
Page 63
63 NEDERLANDSNL 7.7 Problemen oplossenProbleem: Moeilijk te starten Oorzaak: De benzine is te oud. Oplossing: Laat de tank leeglopen en vul deze met nieuwe benzine. Oorzaak: De bougie is defect. Oplossing: Vervang de bougie. Probleem: De motor loopt onregelmatig Oorzaak: De brandstof is vervuild. Oplossing: Reinig de benzinetank en de carburateur. Oorzaak: De bougie is defect. Oplossing: Vervang de bougie. Probleem: De motor heeft weinig vermogen en wil niet volgas draaien Oorzaak: Het luchtfilter is...
Page 64
64 ITALIANO IT 1 SIMBOLI Nelle presenti istruzioni sono riportati i simboli descritti di seguito, che indicano i punti nei quali occorrono precauzioni e attenzione durante il fun- zionamento. I simboli eventualmente mancanti, danneggiati o illeggibili devono essere immediata- mente sostituiti con simboli nuovi. Significato dei simboli Avvertenza! Leggere il manuale prima di utilizzare la macchina. Avvertenza! Lama rotante Avvertenza! Nelle presenti istruzioni ques- to simbolo evidenzia un testo...
Page 65
65 ITALIANO IT • Spegnere il motore lentamente nel rispetto delle istruzioni contenute in questo libretto. Non av- vicinare parti del corpo ai rotori. • Non accendere mai il motore in ambienti chiusi. • Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico del motore è nocivo e può provocare la morte. • Utilizzare abiti senza parti svolazzanti e scarpe robuste che coprano completamente i piedi. • Riempire il serbatoio al massimo fino a metà quando si lavora su terreni in pendenza. La ben- zina...
Page 66
66 ITALIANO IT 3.2 Ruota ausiliariaInstallare la ruota ausiliaria (7:L) nel foro posteri- ore e bloccarla con il perno di bloccaggio (7:T). 3.3 CoperchioInstallare il coperchio (1:G) con le viti in dotazi- one, da sotto. 3.4 Cavo del gas1. Installare il cavo del gas sul motore, se ancora non è installato. Vedere il manuale del fornitore del motore. 2. Far passare il cavo sotto il coperchio (1:G) e so- pra le viti del manico. 3. Collegare il cavo dellacceleratore. Vedere fig. 7. 3.5 Cavo della...
Page 67
67 ITALIANO IT 4.6 Griglia di protezione (1:F)Durante il funzionamento, la griglia di protezione deve essere sempre installata. Sotto la griglia di protezione vi sono delle superfici che si surris- caldano moltissimo e che, se toccate, possono causare lesioni. 4.7 Coperchio (1:G)Il coperchio protegge i cavi e la regolazione del manico. 4.8 Regolazione del manico (1:H)Allentare le viti e regolare il manico in una po- sizione di lavoro comoda. Quindi, serrare nuovamente le viti. 4.9 Rabbocco...
Page 68
68 ITALIANO IT Nelle figure, il rubinetto della benzina è indicato come da tabella seguente: 4.17 Maniglia di avviamentoManiglia per lavvio del motore. Nelle figure, la maniglia di avviamento è indicata come da tabella seguente: 4.18 Pattino di profondità (1:S).Il pattino di profondità ha il compito di mantenere la macchina stabile per poter dissodare il terreno. Ha tre posizioni. Per cambiare posizione, proce- dere come segue: 1. Estrarre il perno di bloccaggio (6:T). 2. Estrarre il pattino di...
Page 69
69 ITALIANO IT 5.2.1 Avviamento a freddo del motore 1. Aprire il rubinetto della benzina. Vedere 4.16. 2. Portare l’aria in posizione CHOKE. Vedere 4.15. 3. Portare il comando del gas (1:C) nella posizione START. 4. Afferrare il manico con una mano e tirare lenta- mente la maniglia di avviamento con l’altra mano. Vedere 4.17. Quando il meccanismo di avviamento si innesta, tirare la maniglia rapida- mente e con decisione fino a quando il motore non si accende. NOTA! Non tirare la fune fino alla sua...
Page 70
70 ITALIANO IT Non utilizzare liquidi infiammabili durante le operazioni di pulizia. Lazionamento della macchina con un filtro difettoso o ostruito può causare gravi danni al motore. Non pulire mai con liquidi il filtro di carta. La macchina è dotata di un prefiltro (in gommapiuma) e di un filtro principale (di carta). Pulire/sostituire il filtro dell’aria ogni 3 mesi oppure ogni 25 ore di funzionamento. In caso di utilizzo in condizioni asciutte e in presenza di polveri, pulire/sostituire il...