Home > Miele > Washing Machine > Miele W 4146 Wps French Version Manual

Miele W 4146 Wps French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Miele W 4146 Wps French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 171 Miele manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Admission deau
    ,La vanne de sécurité contient
    des éléments électriques. Elle ne
    peut par conséquent pas être
    montée dans une zone sujette aux
    projections deau, telles que bai
    -
    gnoires ou douches. Utilisez dans
    ce cas comme rallonge de la
    conduite deau un tuyau avec tissu
    métallique, disponible chez votre re
    -
    vendeur ou auprès du service
    après-vente Miele.
    Ne la plongez jamais dans un liquide!
    La gaine de protection ne peut pas
    être endommagée ni pliée.
    Étant donné quil est construit aux nor-
    mes DIN en vigueur, le lave-linge peut
    être relié directement sur une conduite
    darrivée deau de ville, sans quil soitnécessaire de prévoir un système de
    protection anti-retour.
    La pression découlement doit avoir
    une surpression dun kPa au minimum
    et de 1.000 kPa au maximum. Si la sur
    -
    pression est supérieure à 1.000 kPa, un
    réducteur de pression doit être installé.
    Le raccordement doit se faire au moyen
    dun robinet à visser dun filet de
    3/4.À
    défaut dun tel système, le lave-linge ne
    peut être installé sur la canalisation
    deau de ville que par un installateur
    agréé.
    ,La pression au niveau du raccor-
    dement vissé est inférieure à celle
    de la conduite deau de ville. Testez,
    dès lors, létanchéité du raccorde-
    ment en ouvrant lentement le robinet
    deau. Le cas échéant, rectifiez le
    siège du joint et la force de serrage.
    Entretien
    Le remplacement dun système défec-
    tueux ne peut être effectué que par un
    système waterproof Mieledorigine.
    Le filtre anti-saleté qui se trouve à
    lintérieur de lécrou-raccord de
    lélectrovanne ne peut être retiré afin
    de protéger la vanne de sécurité.
    Accessoires pour rallonger le tuyau
    Un tuyau avec tissu métallique de
    1,5 m de longueur est disponible chez
    votre revendeur ou auprès du servie
    après-vente Miele.
    Ce tuyau résiste à une pression de
    14.000 kPa et peut être utilisé comme
    rallonge de la conduite deau.
    Montage et raccordement
    51 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Vidange
    La vidange est assurée par une pompe
    dont la hauteur de refoulement est de
    1 m. Pour que la vidange seffectue
    sans entrave, le tuyau ne doit présenter
    aucun étranglement. La crosse située à
    lextrémité du tuyau est orientable et
    amovible, si nécessaire.
    Si nécessaire, le tuyau peut être prolon
    -
    gé jusquà une longueur de 5 m. Les
    accessoires nécessaires sont disponi
    -
    bles auprès du service après-vente
    Miele ou chez votre revendeur Miele.
    Pour des hauteurs de refoulement
    supérieuresà1m(max. 1,8 m), une se-
    conde pompe de vidange - pour fonc-
    tionnement combiné - et le set dadap-
    tation correspondant sont disponibles
    auprès de votre distributeur ou du ser-
    vice après-vente.
    Possibilités dinstallation du tuyau de
    vidange :
    1.Tuyau accroché au rebord dun évier
    ou dun lavabo:
    Attention :
    –
    Fixez correctement le tuyau pour évi-
    ter quil ne glisse de lévier!
    –
    En cas dévacuation dans un évier,
    veillez à ce que la vitesse découle-
    ment soit suffisante. Sinon, leau
    risque de déborder ou dêtre partiel-
    lement réaspirée par le lave-linge
    2.Raccordement à un tuyau dévacua-
    tion en plastique avec manchon en
    caoutchouc (siphon pas indispen-
    sable).3.Raccordement à un évier avec un
    raccord fileté (nipple).
    4.Évacuation dans un puits découle
    -
    ment (bouche avaloir)
    Attention:
    aAdaptateur
    bEcrou-raccord pour lévier
    cCollier de serrage
    dTuyau dévacuation du sèche-linge
    ^
    Installez ladaptateuraavec lécrou-
    raccordbpour lévier au siphon.
    ^
    Placez le tuyau dévacuationdsur
    ladaptateura.
    ^
    Fixez le collier de serragecdirecte-
    ment derrière lécrou-raccord pour
    lévier à laide dun tournevis.
    Montage et raccordement
    52 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Raccordement électrique
    L’appareil est équipé d’un câble d’ali
    -
    mentation et d’une fiche moulée de
    type européen prête à être branchée
    sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
    En cas dutilisation dune prise, tenir
    compte de ce qui suit :
    La prise Euro doit toujours être acces
    -
    sible afin de pouvoir déconnecter lap
    -
    pareil.
    Si linstallation du lave-linge est ef
    -
    fectuée par connexion directe des fils,
    veillez à connecter ceux-ci en respec
    -
    tant les codes de couleurs.
    Le raccordement ne peut être effectué
    qu’à une prise avec mise à la terre sui-
    vant les prescriptions du R.G.I.E. Afin
    d’éviter des risques (p. ex d’incendie),
    nous vous déconseillons de raccorder
    l’appareil à des rallonges ou des prises
    multiples.
    Pour renforcer la sécurité, il est recom-
    mandé de prévoir un disjoncteur de
    sécurité dont le courant de déclenche-
    ment est de 30 mA.
    Les données concernant la puissance
    de raccordement et le fusible approprié
    figurent sur la plaquette signalétique de
    l’appareil. Comparez les données de la
    plaquette signalétique avec les carac-
    téristiques du réseau électrique.
    Montage et raccordement
    53 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Charge Données de consommation
    Électricité Eau Durée
    en kWh en litres Court Normal
    Coton95 °C 6 kg 1,99 47 2 heures 9 mn
    60 °C1)6 kg 1,02 47 1 heure 49 mn
    60 °C 3 kg 0,73 39 1 heure 3 mn
    40 °C1)6 kg 0,65 59 2 heures 4 mn
    40 °C2)3 kg 0,36 39 59 mn
    Synthétique40 °C1)3 kg 0,5 55 59 mn 1 heure 19 mn
    Délicat30 °C 2 kg 0,35 69 49 mn 59 mn
    Laine/30 °C 2 kg 0,23 39 – 39 mn
    Soie/30 °C 1 kg 0,25 39 – 36 mn
    Express40 °C 3 kg 0,3 34 – 30 mn
    Automatic40 ° 3,5 kg 0,35 - 0,5 40 - 55 – 1 heure 18 mn
    Chemises60 °C 2 kg 1 59 1 heure 2 mn 1 heure 12 mn
    Jeans40 °C 3 kg 0,5 52 50 mn 1 heure
    Textile moderne40 °C 2 kg 0,45 59 53 mn 1 heure 3 mn
    Textile foncé40 °C 3 kg 0,6 60 1 heure 05 mn 1 heure 15 mn
    Indication pour les tests comparatifs :
    1)Programme de test selon la norme EN 60456
    2)Programme court pour les instituts chargés des tests ; sélectionner loption
    Court.
    Les données de consommation peuvent différer de celles renseignées ci-des-
    sus en fonction de la pression deau, de la dureté deau, de la température de
    leau admise dans le lave-linge, de la température ambiante, du type et de la
    quantité de linge, des fluctuations de la tension du réseau électrique et des
    fonctions complémentaires sélectionnées.
    Données de consommation
    54 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Hauteur 850 mm
    Largeur 595 mm
    Profondeur 634 mm
    Profondeur porte ouverte 1 074 mm
    Poids 99 kg
    Charge au sol maximale 1 600 newtons (environ 160 kg)
    Capacité 6 kg de linge sec
    Tension de raccordement Voir plaque signalétique
    Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
    Fusible Voir plaque signalétique
    Données de consommation Voir chapitre  Données de consomma-
    tion 
    Pression darrivée deau minimale 100 kPa (1 bar)
    Pression darrivée deau maximale 1 000 kPa (10 bar)
    Longueur du tuyau darrivée deau 1,6 m
    Longueur du tuyau dévacuation deau 1,5 m
    Longueur du cordon dalimentation 1,6 m
    Hauteur de refoulement maximale 1 m
    Longueur maximale du tuyau de
    vidange5m
    Diodes électroluminescentes DEL Classe 1
    Labels de conformité Voir plaque signalétique
    Caractéristiques techniques
    55 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Fonctions de programmation
    pour la modification des réglages
    standard
    Avec les fonctions de programmation, vous pouvez adapter lélectronique du
    lave-linge à différents besoins.
    Vous pouvez modifier ces fonctions à tout moment.
     Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Accès aux fonctions de program
    -
    mation
    Les fonctions de programmation sont
    accessibles au moyen de la touche
    Départ/Arrêtet du sélecteur de pro
    -
    gramme. Cette touche et le sélecteur
    de programme sont donc munis
    dune seconde fonction dissimulée
    qui nest pas visible sur le panneau
    de commande.
    Conditions préalables :
    –Le lave-linge nest pas sous tension.
    – Le lave-linge est fermé.
    AMaintenez la toucheDépart/Arrêten-
    foncée pendant les étapesBàC.
    BEnfoncez la touchejk.
    CDès que le message suivant saf-
    fiche :
    Langue!...
    ^vous pouvez relâcher la toucheDé-
    part/Arrêt.
    Vous vous trouvez à présent dans le
    menu des fonctions de programmation.
    Choix des fonctions de
    programmation
    DTournez le sélecteur de programme
    jusquà ce que lafficheur indique la
    fonction de programmation sou-
    haitée.
    EAppuyez sur la toucheDépart/Arrêt
    afin de configurer la fonction de pro-
    grammation affichée.Configuration des fonctions de
    programmation
    En tournant le sélecteur de programme,
    vous accédez aux différentes options
    de la fonction de programmation af
    -
    fichée.
    Loption sélectionnée est indiquée par
    une cocheL.
    FTournez le sélecteur de programme
    jusquà ce que loption souhaitée
    saffiche.
    GAppuyez sur la toucheDépart/Arrêt
    pour activer loption voulue.
    Désactivation des fonctions de
    programmation
    HTournez le sélecteur de programme
    jusquà ce que lafficheur indiquere-
    tour
    A.
    IAppuyez sur la toucheDépart/Arrêt.
    LangueF
    Plusieurs langues sont disponibles.
    Le drapeauJderrière le motLangue
    peut vous aider à vous orienter, si vous
    ne comprenez pas la langue affichée.
    La langue choisie est enregistrée.
    Fonctions de programmation
    57 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Hydro Plus
    La fonction de programmation Hydro
    Plus vous permet de déterminer le ré
    -
    glage pour loptionHydro Plus.
    Vous avez le choix entre trois options :
    Hydro +
    (réglage dusine)
    Le niveau deau augmente (plus deau)
    au lavage et au rinçage.
    Rinçage suppl.
    Un rinçage supplémentaire est effec-
    tué.
    Hydro+ / rinçage sup
    Augmentation du niveau deau au la-
    vage et au rinçage, et un rinçage sup-
    plémentaire.
    Délicat
    Lorsque la fonction Délicat est ac
    -
    tivée, les rotations du tambour sont
    réduites. Vous pouvez ainsi laver en
    douceur des textiles légèrement
    souillés.
    Vous pouvez sélectionner Délicat pour
    les programmesCotonetSynthétique.
    La fonction Délicat nest pas activée
    dusine.
    Refroidissement bain
    À la fin du lavage principal, un com-
    plément deau arrive dans le tambour
    pour refroidir le bain de lavage.
    Le refroidissement du bain de lavage a
    lieu lorsque lon sélectionne les tempé-
    ratures de 95 °C et de 75 °C.
    Le refroidissement du bain de lavage
    doit être activé dans les cas suivants :
    –
    si le tuyau dévacuation est accroché
    à un lavabo ou un évier, pour éviter
    tout risque de brûlure ;
    –
    dans les immeubles où les tuyaux
    découlement ne répondent pas à la
    norme DIN 1986.
    Le refroidissement du bain de lavage
    nest pas activé dusine.
    Fonctions de programmation
    58 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Code
    Le code PIN vous permet de verrouil
    -
    ler le système électronique de la ma
    -
    chine. Ce code protège votre lave-
    linge contre lutilisation par des tiers.
    Si ce code est activé, vous devez saisir
    un code daccès avant de pouvoir utili
    -
    ser le lave-linge.
    Code ...
    ^Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt.
    Activation du code PIN
    activer
    ^Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt.
    Vous êtes maintenant invité(e) à saisir
    le code PIN.
    Saisie du code daccès
    Ce code est125. Vous ne pouvez pas
    le modifier.
    O__ __
    ^
    Tournez le sélecteur de programme
    jusquà ce que le chiffre 1 saffiche.
    ^
    Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt
    pour confirmer le premier chiffre sé-
    lectionné.
    ^
    Continuez ainsi jusquà ce que vous
    ayez saisi lensemble du code.
    125
    ^Appuyez sur la toucheDépart/Arrêt.
    Pour confirmer, le message suivant ap
    -
    paraît dans lafficheur :
    Code activé
    Après larrêt, le lave-linge ne peut être
    utilisé quen entrant le code.
    Utilisation du lave-linge avec code
    PIN
    Lorsque vous mettrez la machine sous
    tension, il vous sera demandé dintro-
    duire à nouveau votre code.
    ^Saisissez le code comme expliqué
    ci-dessus, puis validez.
    Le lave-linge est déverrouillé pour utili-
    sation.
    Désactivation du code PIN
    Enclenchez le programme comme dé-
    crit.
    CAussitôt . . .
    O__ __
    . . . apparaît à lécran et vous pouvez
    lâcher la toucheDépart/Arrêt.
    ^
    Saisissez le code PIN et appuyez sur
    la toucheDépart/Arrêt.
    ^
    SélectionnezCode PINet confirmez
    surdésactivé.
    Fonctions de programmation
    59 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    							Unité de température
    Vous pouvez afficher la température
    en degrés°C/Celsiusou
    °F/Fahrenheit.
    Par défaut, la température est affichée
    en degrés °C/Celsius.
    Signal sonore
    Lorsque le signal sonore est activé,
    un signal retentit à la fin du program
    -
    me ou à larrêt cuve pleine.
    Vous pouvez sélectionner deux intensi-
    tés de signal sonore :
    normal
    (réglage dusine)
    Le signal sonore retentitnormalementà
    la fin du programme et à larrêt cuve
    pleine.
    fort
    Le signal sonore retentitfortementàla
    fin du programme et à larrêt cuve
    pleine.
    Bip de validation
    Lactivation dune touche est
    confirmée par un signal sonore.
    Le bip de validation est désactivé au
    départ usine.
    Luminosité
    Vous disposez de dix positions de ré
    -
    glage de la luminosité.
    La barre davancement vous indique le
    niveau de réglage sélectionné.
    La luminosité est réglée dusine sur le
    niveau 5.
    La luminosité est modifiée dès que
    vous sélectionnez une position diffé-
    rente.
    Contraste
    Le contraste des messages appa-
    raissant dans lafficheur peut être ré-
    glé selon dix niveaux.
    La barre davancement vous indique le
    niveau de réglage sélectionné.
    Le contraste est réglé dusine sur le ni-
    veau 5.
    Le contraste change immédiatement
    dès que vous sélectionnez les diffé-
    rents niveaux.
    Fonctions de programmation
    60 Downloaded from www.vandenborre.be 
    						
    All Miele manuals Comments (0)

    Related Manuals for Miele W 4146 Wps French Version Manual