Makita Pole Chain Saw Attachment User Manual
Have a look at the manual Makita Pole Chain Saw Attachment User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 105 Makita manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Description des pièces (Fig. 1) Les numéros ci-dessous se rapportent à l’illustration 1. Axe 2. Carter d’engrenage 3. Bouchon du réservoir d’huile 4. Réservoir d’huile 5. Support de barre 6. Guide-chaîne 7. Chaîne 8. Protection du guide-chaîne Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les précautions de sécurité ainsi que les instructions contenues dans ce mode d’emploi et le manuel d’instructions du groupe moteur. L’ignorance des avertissements et des instructions comporte un risque d’électrocution, d’incendie et/ou de blessure grave. Conservez-les pour les consulter ultérieurement. Les termes « tête élagueuse » et « équipement » dans les avertissements et les précautions font référence à la combinaison de la tête et du groupe moteur. Le terme « moteur » dans les avertissements et les précautions se rapporte au moteur ou au moteur électrique du groupe moteur. Utilisation normale Cette tête est conçue uniquement pour élaguer des branches et • des branches maîtresses de moins de 15 cm de diamètre avec un groupe moteur homologué. N’utilisez jamais la tête à d’autres fins. Toute utilisation inadéquate de la tête peut entraîner des blessures graves. Précautions élémentaires Avant de démarrer la tête élagueuse, veuillez lire ce mode • d’emploi et le manuel d’instructions du groupe moteur pour vous familiariser avec la manipulation de l’outil. Ne prêtez pas la tête à une personne ne maîtrisant pas • suffisamment les têtes élagueuses ou ne sachant pas les manipuler. Lorsque vous prêtez la tête, joignez toujours ce manuel • d’instructions. Ne laissez pas des enfants ou des personnes de moins de • 18 ans utiliser la tête élagueuse. Tenez-les à l’écart de l’outil. Manipulez la tête élagueuse avec le maximum de soin et • d’attention. N’utilisez jamais la tête élagueuse après avoir consommé de • l’alcool ou des médicaments, ou encore si vous vous sentez fatigué ou malade. N’essayez jamais de modifier la tête. • La réglementation nationale en vigueur pourrait restreindre • l’utilisation de l’équipement. Respectez les réglementations de votre pays sur la manipulation des têtes élagueuses et des scies à chaîne. Équipement de protection personnel Portez un casque de sécurité, des lunettes et des gants de • protection pour vous protéger des projections ou chutes d’objets. \ (Fig. 2) Portez une protection auditive comme un casque anti-bruit pour • éviter toute perte d’audition. Portez une tenue et des chaussures adaptées, comme • une combinaison et des chaussures solides avec semelle antidérapante. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Des vêtements amples, des bijoux ou de longs cheveux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Lorsque vous manipulez la chaîne ou réglez la tension de la • chaîne, portez des gants de protection. Vous pouvez vous blesser sérieusement en manipulant la chaîne à mains nues. Sécurité de la zone de travail • Danger : Maintenez une distance d’au moins 15 mètres entre la tête élagueuse et les lignes électriques et câbles de télécommunication (y compris les branches qui les touchent.) Toucher ou approcher de lignes à haute tension avec la tête élagueuse peut entraîner la mort ou des blessures graves. Repérez les lignes et les clôtures électriques autour de la zone de travail avant de commencer à utiliser l’outil. N’utilisez la tête élagueuse qu’avec une bonne visibilité et en • plein jour. N’utilisez pas la tête élagueuse dans l’obscurité ou le brouillard. Démarrez et faites tourner le moteur uniquement à l’extérieur • dans un endroit bien aéré. Le fonctionnement du moteur dans un espace confiné ou mal aéré peut entraîner la mort par asphyxie ou par intoxication au monoxyde de carbone. Pendant l’utilisation, ne vous positionnez pas sur une surface • instable ou glissante ou sur un sol en pente. En hiver, faites attention à la glace et à la neige et veillez toujours à maintenir votre équilibre. Pendant l’utilisation, tenez tout individu ou animal à au moins • 15 m de la tête élagueuse. Coupez le moteur dès que quelqu’un s’approche. Avant l’utilisation, voyez s’il y a une clôture en fil de fer, des • murs ou autres objets solides dans la zone de travail. Ils peuvent endommager la chaîne. • AVERTISSEMENT : L’utilisation de ce produit peut lever une poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner des troubles respiratoires ou d’autres maladies. Parmi ces produits chimiques, on trouve des composants de pesticides, insecticides, engrais et herbicides. Les risques varient en fonction de la fréquence à laquelle vous utilisez l’outil. Pour réduire les risques liés à l’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un espace bien aéré et portez des dispositifs de sécurité homologués, tels que des masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. Utilisation de l’appareil Avant d’assembler ou de régler l’équipement, coupez le moteur\ • et retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Avant de manipuler la chaîne ou régler la tension de la chaîne, • portez des gants de protection. Avant de démarrer le moteur, inspectez l’équipement pour • détecter d’éventuels dommages, des vis/écrous desserré(e\ ) s ou un montage incorrect. Affûtez une chaîne émoussée. Si la chaîne est tordue ou endommagée, remplacez-la. Vérifiez le bon fonctionnement de tous les leviers et commutateurs de commande. Nettoyez et séchez les poignées. N’essayez jamais de démarrer le moteur si l’équipement est • endommagé ou pas entièrement assemblé. Vous risqueriez de vous blesser grièvement. Ajustez le harnais et la poignée à votre taille. • Ajustez correctement la tension de la chaîne. Rajoutez de l’huile • à chaîne, si nécessaire. Démarrage du moteur Mettez l’équipement personnel de protection avant de démarrer • le moteur. Démarrez le moteur à au moins 3 mètres (10 pieds) du lieu de • remplissage du carburant. Avant de démarrer le moteur, veillez à ce qu’il n’y ait aucun • individu ni animal dans la zone de travail. Lorsque vous démarrez le moteur ou placez la batterie, éloignez • la chaîne et le guide-chaîne de votre corps et d’autres objets, y compris du sol. La chaîne peut se mettre en mouvement dès le démarrage et occasionner de graves blessures, être endommagée et/ou provoquer des dégâts matériels. Placez l’équipement sur un sol dur. Veillez à ne pas perdre • l’équilibre. Lorsque vous tirez la poignée de démarrage, maintenez • fermement le groupe moteur contre le sol avec la main gauche. Ne marchez pas sur l’arbre d’entraînement du groupe moteur. (Fig. 3) Suivez le manuel d’instructions du groupe moteur pour le • démarrage du moteur. Vérifiez qu’il y a une nette différence entre le ralenti et une • vitesse afin de vous assurer que la tête est à l’arrêt lorsque le moteur tourne au ralenti (si nécessaire, réduisez le ralenti). Si la chaîne est au ralenti, coupez le moteur et abaissez la • vitesse de ralenti.
12 Fonctionnement En cas d’urgence, coupez immédiatement le moteur. • Si vous percevez quoi que ce soit d’anormal (bruit, vibrations, • etc.) en cours d’utilisation, coupez le moteur. N’utilisez plus l’équipement avant d’avoir trouvé et résolu le problèm\ e. La chaîne continue à tourner un bref instant après que vous avez • relâché la commande d’accélérateur ou coupé le moteur. Ne vous précipitez pas pour toucher la chaîne. Lorsque le moteur tourne uniquement au ralenti, fixez le harnais. • Pendant la manipulation de l’équipement, utilisez le harnais. • Maintenez fermement l’équipement sur le côté droit. (Fig. 4) Saisissez la poignée avant avec la main gauche et la poignée • arrière avec la main droite, peu importe que vous soyez droitier ou gaucher. Enserrez bien les poignées avec les doigts. N’essayez jamais de faire fonctionner l’équipement avec une • seule main. Si vous en perdez le contrôle, vous risquez de vous blesser ou de trouver la mort. Pour limiter tout risque de blessure, éloignez les mains et les pieds des lames. Ne visez pas trop haut. Maintenez en permanence un équilibre • stable. Faites attention aux obstacles cachés tels que les souches d’arbres, les racines et les fossés, afin de ne pas trébucher. Retirez les branches tombées et autres objets. Ne vous positionnez jamais sur une échelle ou dans un arbre afin • de ne pas perdre le contrôle. Si l’équipement tombe ou heurte violemment une surface, • vérifiez son état avant de poursuivre l’utilisation. Recherchez une éventuelle fuite du système d’alimentation et un éventue\ l dysfonctionnement des dispositifs de commande et de sécurité. En cas de dommage avéré ou suspecté, adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour une inspection et une réparation. Ne touchez pas le carter d’engrenage. Il devient chaud pendant • le fonctionnement. Faites des pauses afin de ne pas perdre le contrôle à cause • de la fatigue. Nous vous recommandons de vous reposer 10 à 20 minutes toutes les heures. Lorsque vous laissez l’équipement, même un court instant, • coupez toujours le moteur ou retirez la batterie. Un équipement laissé sans surveillance avec le moteur allumé peut être utilisé par n’importe qui et occasionner un grave accident. Suivez le manuel d’instructions du groupe moteur pour une • utilisation correcte du levier et du commutateur de commande. Faites attention à l’environnement. Évitez tout fonctionnement • inutile du papillon des gaz afin de limiter la pollution et les nuisances sonores. Réglez correctement le carburateur. Pendant ou après l’utilisation, ne posez pas l’équipement su\ r des • herbes sèches ou des matières combustibles. N’élevez pas votre main droite au-dessus de la hauteur de votre • épaule. Pendant l’utilisation, veillez à ce que la chaîne ne heurte pas • d’obstacles durs tels que des pierres et des clous. Faites particulièrement attention lorsque vous coupez des branches à proximité de murs, clôtures en fil de fer ou autres structures semblables. Si des branches se prennent dans la tête élagueuse, coupez • toujours le moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Sinon, un démarrage accidentel peut entraîner des blessures graves. Si la chaîne s’encrasse, coupez toujours le moteur et retirez • le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie avant tout nettoyage. Si vous accélérez le moteur alors que la chaîne est bloquée, • vous augmentez la charge et risquez d’endommager le moteur et/ou l’embrayage. Avant de couper des branches maîtresses, dégagez une zone • pour la chute des branches. Tout d’abord, ôtez toutes les branches de la zone de travail. Puis retirez tous les outils et objets de la zone de chute des branches pour les mettre en lieu sûr. Avant de couper des branches, vérifiez le sens de leur chute, en • tenant compte de l’état des branches, des arbres à proximité, du sens du vent, etc. Soyez très attentif au sens de la chute et au mouvement de rebond de la branche lorsqu’elle heurte le sol. • Ne tenez jamais la tête élagueuse à un angle supérieur à 60°. Sinon vous pourriez subir des chutes d’objets et être grièvement blessé. Ne restez jamais sous la branche que vous coupez. Faites attention aux branches cassées ou tordues. Elles peuvent • revenir brusquement vers vous pendant la coupe, occasionnant une blessure malencontreuse. Avant de couper des branches maîtresses, retirez les branches • et les feuilles qu’elles portent. Sinon la chaîne pourrait s’y agripper. Pour éviter que la chaîne ne reste coincée dans le trait • d’abattage, retirez-la du trait avant de relâcher la commande d’accélérateur. Si la chaîne est coincée dans le trait d’abattage, coupez • immédiatement le moteur, bougez délicatement la branche pour élargir le trait puis libérez la chaîne. Évitez le rebond (mouvement de rotation vers l’opérateur). Pour • éviter ce rebond, n’utilisez jamais l’extrémité du guide-chaîne ou n’effectuez pas de coupe forcée. Faites toujours attention à la position de l’extrémité du guide-chaîne. Vérifiez souvent la tension de la chaîne. Lorsque vous vérifiez • ou ajustez la tension de la chaîne, coupez le moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Si la chaîne est lâche, resserrez-la. Vibrations Des détériorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du • système nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises à des vibrations. Les symptômes pouvant apparaître à la suite de vibrations au niveau des doigts, des mains ou des articulations sont les suivants : engourdissement des membres, chatouillements, douleurs, points et altération de la peau (notamment, le changement de couleur). Si ces symptômes apparaissent, consultez un médecin. Pour éviter le phénomène du « doigt mort », assurez-vous de • garder vos mains au chaud durant l’utilisation de l’outil et de préserver le bon état de l’outil et de ses accessoires. Transport Avant de transporter l’équipement, coupez le moteur et retirez le • capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Fixez toujours la protection du guide-chaîne pendant le transport. Transportez l’équipement à l’horizontale en le tenant par l’axe. • Éloignez le silencieux chaud de votre corps. Lorsque vous transportez l’équipement dans un véhicule, fixez- • le solidement pour qu’il ne tombe pas. Dans le cas contraire, l’essence pourrait se renverser et endommager l’équipement et autres bagages. Entretien Faites réparer votre équipement par nos centres de services • agréés, qui n’utilisent que des pièces de rechange d’orig\ ine. Des réparations mal exécutées et un mauvais entretien peuvent réduire la durée utile de l’équipement et accroître les risques d’accident. Avant tout entretien, réparation ou nettoyage, coupez toujours • le moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Laissez le moteur refroidir. Pour limiter le risque d’incendie, ne réparez jamais l’équip\ ement • à proximité d’un feu. Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez • la chaîne. Ôtez la poussière et les saletés de l’équipement. N’ut\ ilisez • jamais d’essence, de benzine, de solvant, d’alcool ou tout autre produit similaire pour cela. Cela pourrait décolorer, déformer ou craqueler les composants en plastique. Après chaque utilisation, serrez toutes les vis et les écrous, sau\ f • les vis de réglage. Maintenez l’affûtage de la chaîne. Si la chaîne s’émousse ou • que la coupe devienne difficile, adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour un affûtage ou un remplacement. Ne tentez jamais un entretien ou une réparation qui ne figure pas • dans ce mode d’emploi ou le manuel d’instructions du groupe moteur. Adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour cela. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires • Makita d’origine. L’utilisation de pièces de rechange et accessoires d’un fabricant tiers peut entraîner une panne de l’équipement, des dégâts matériels et/ou des blessures gr\ aves. Adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour une • inspection et un entretien de l’équipement à intervalles réguliers.
13 Entreposage Avant d’entreposer l’équipement, procédez à un nettoyage et un • entretien complets. Fixez la protection du guide-chaîne. Retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Vidangez l’essence et l’huile à chaîne une fois le moteur refroidi. Entreposez l’équipement dans un endroit sec et en hauteur ou • dans une pièce fermée à clé, hors de portée des enfants. N’appuyez pas l’équipement contre quelque chose, comme un • mur. Il pourrait tomber soudainement et provoquer des blessures. Premiers soins • Vous devez toujours avoir une trousse de premiers soins à portée de main. Remplacez sans délai tout article utilisé dans la trousse de premiers soins. Si vous contactez les secours, veuillez indiquer : • le lieu de l’accident ; – les conditions de l’accident ; – le nombre de personnes blessées ; – la nature des blessures ; – votre nom. – Montage et réglage AVERTISSEMENT : Avant d’assembler ou de régler l’équipement, coupez le moteur\ • et retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Sinon, la chaîne ou d’autres pièces pourraient se mettre en mouvement et occasionner de graves blessures. Avant de manipuler la chaîne ou régler la tension de la chaîne, • portez des gants de protection. Sinon, vous pouvez vous blesser sérieusement en manipulant la chaîne à mains nues. Lorsque vous assemblez ou réglez l’équipement, posez-le • toujours sur le sol. Le montage ou le réglage de l’équipement e\ n position verticale peut entraîner de graves blessures. Respectez les avertissements et précautions figurant dans le • chapitre « Précautions de sécurité » et le manuel d’instructions du groupe moteur. Montage de la tête (Fig. 5) Montez la tête de la façon suivante. 1. Desserrez la vis (A) et (B). 2. Insérez l’axe dans le carter d’engrenage. Veillez à ce que la broche (D) soit orientée vers le haut. Si vous avez du mal à l’insérer à fond, faites pivoter manuellement l’arbre d’entraînement (C). 3. Alignez l’orifice de l’axe et celui de la vis (B). 4. Serrez d’abord la vis (B) puis la vis (A). Montage de la tête sur un groupe moteur (Fig. 6) Pour monter la tête sur un groupe moteur, suivez les étapes ci- dessous. 1. Veillez à ce que le levier de verrouillage (A) soit desserré. 2. Alignez la broche (B) avec la flèche (C). 3. Insérez l’axe dans l’arbre d’entraînement du groupe moteur jusqu’à ce que le bouton de déverrouillage (D) sorte. 4. Serrez à fond le levier de verrouillage (A) comme illustré. Pour retirer la tête, desserrez le levier de verrouillage, appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez l’axe. AVIS : Ne serrez pas le levier de verrouillage (A) sans que l’axe de la tête ne soit inséré. Sinon, le levier de verrouillage pourrait trop serrer l’entrée de l’arbre d’entraînement et l’endommager. Montage de la chaîne et du guide-chaîne ATTENTION : Assurez-vous que la chaîne, le guide-chaîne et la roue dentée ont un calibre et un pas semblables. Montez la chaîne et le guide-chaîne de la façon suivante. (Fig. 7- 9) 1. Desserrez l’écrou (A) et retirez le support de barre (B). 2. Tournez la vis de tension (C) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’écrou de tension (D) atteigne l’extrémité gauche. AVIS : Ne tournez pas excessivement la vis de tension dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sinon, la vis de tension et \ l’écrou de tension peuvent se détacher du boîtier. 3. Faites passer la chaîne (E) dans la rainure du guide-chaîne (F). Commencez la procédure par l’extrémité du guide-chaîne. 4. Alignez le boulon de positionnement (G) sur l’encoche du guide- chaîne (H), puis faites passer la chaîne (E) sur la roue dentée (I). Assurez-vous que la chaîne reste sur le guide-chaîne durant la procédure. 5. Fixez le guide-chaîne (F) de sorte que l’écrou de tension (D) s’insère dans l’orifice (J) du guide-chaîne. Les orifices (K) ne sont pas utilisés. 6. Placez la chaîne correctement sur la rainure du guide-chaîne. Si la chaîne n’est pas correctement placée dans la rainure du guide-chaîne à ce stade, ajustez-la pour qu’elle soit bien positionnée. 7. Fixez le support de barre (B) et serrez fermement l’écrou (A). Desserrez ensuite l’écrou d’un demi-tour pour donner à la chaîne la tension adéquate. 8. Ajustez la tension de la chaîne. Reportez-vous à la section « Réglage de la tension de la chaîne ». ATTENTION : Maintenez la tension de la chaîne qui convient. Une tension • insuffisante peut faire dérailler la chaîne. (Fig. 10) Pour retirer la chaîne et le guide-chaîne, tournez d’abord la vis de tension (C) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez la chaîne vers l’extérieur pour la faire sortir de la rainure du guide-chaîne, puis sortez-la du boîtier. (Fig. 11) Réglage de la tension de la chaîne AVERTISSEMENT : Avant de vérifier ou d’ajuster la tension de la chaîne, coupez • le moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Avant de vérifier ou d’ajuster la tension de la chaîne, portez des • gants de protection. ATTENTION : Maintenez la tension de la chaîne qui convient. Une tension • insuffisante peut entraîner le détachement de la chaîne en cours de fonctionnement. Une tension excessive peut endommager la chaîne ou le guide-chaîne. Vérifiez souvent la tension de la chaîne en cours de • fonctionnement. En cours de fonctionnement, la chaîne s’étire puis se relâche. Lorsque vous utilisez une chaîne neuve, réglez la tension plus fréquemment. (Fig. 12) Réglez la tension de la chaîne de la façon suivante. 1. Desserrez l’écrou (A) d’un demi-tour. 2. Relevez l’extrémité du guide-chaîne. Tournez la vis de tension (B) dans le sens horaire jusqu’à ce que la chaîne s’ajuste parfaitement sous le guide-chaîne. 3. Tirez à la main la chaîne et le guide-chaîne. Si cela se révèle difficile, tournez légèrement la vis de tension dans le sens antihoraire et recommencez l’étape 2. 4. Serrez fermement l’écrou (A). Remplissage du réservoir d’huile à chaîne La chaîne doit être lubrifiée avec de l’huile à chaîne pendant le fonctionnement. Remplissez le réservoir d’huile à chaîne avant toute utilisation. Ensuite, serrez fermement le bouchon du réservoir d’huile. Utilisez seulement de l’huile à chaine Makita d’origine. AVIS : N’utilisez jamais d’huile usagée. Cela pourrait endommager la pompe à huile. Pendant l’utilisation, soyez toujours attentif au niveau d’huile. \ Rajoutez-en dans le réservoir dès que le niveau baisse. Le réservoir se vide au bout d’environ 40 minutes d’utilisation (selon le niveau de lubrification de la chaîne). Réglage de l’alimentation en huile à chaîne (Fig. 13 et 14) L’alimentation en huile à chaîne est réglable en trois étapes. Réglez le seuil d’alimentation en fonction de votre utilisation, par exemple\ la coupe de branches maîtresses dures. Pour régler l’alimentation en huile à chaîne, utilisez un tournevis plat. Enfoncez la vis de réglage et tournez-la. Pour augmenter le seuil d’alimentation, tournez la vis de réglage dans le sens inver\ se des aiguilles d’une montre (A). Pour réduire le seuil d’alimentation, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre (B). Une fois l’alimentation en huile à chaîne réglée, vérifiez le seuil d’alimentation en utilisant l’équipement à vitesse moyenne.
14 Inspection et entretien AVERTISSEMENT :Avant d’inspecter ou d’entretenir l’équipement, coupez le • moteur et retirez le capuchon de la bougie d’allumage ou la batterie. Sinon, la chaîne ou d’autres pièces pourraient se mettre en mouvement et occasionner de graves blessures. Avant de manipuler la chaîne, portez des gants de protection. • Sinon, vous pouvez vous blesser sérieusement en manipulant la chaîne à mains nues. Lorsque vous inspectez ou entretenez l’équipement, posez-le • toujours sur le sol. Le montage ou le réglage de l’équipement en position verticale peut entraîner de graves blessures. Respectez les avertissements et précautions figurant dans le • chapitre « Précautions de sécurité » et le manuel d’instructions du groupe moteur. Nettoyage de l’orifice d’alimentation en huile à chaîne (Fig. 15) Nettoyez quotidiennement l’orifice d’alimentation en huile à chaîne (A). Pour y accéder, retirez le support de barre et le guide-chaîne. Nettoyage et inspection du guide-chaîne (Fig. 16) Nettoyez quotidiennement le guide-chaîne. Ôtez toute la sciure de la rainure (A) et de l’orifice d’alimentation en huile à chaîne (B). Pour éviter l’usure du guide-chaîne d’un seul côté, retournez-le chaque fois que vous remplacez ou affûtez la chaîne. Si la rainure est usée, tordue ou déformée, remplacez le guide-\ chaîne. Inspection de la roue dentée (Fig. 17) Vérifiez l’usure de la roue dentée toutes les 50 heures d’utilisation. Remplacez-la si la trace d’usure est de 0,3 mm ou davantage. Inspection de la chaîne Si vous avez l’impression que la chaîne est usée, déformée, fissurée ou si vous devez forcer pour la coupe, remplacez-la ou adressez-vous à un centre de services agréé Makita pour un affûtage. Lubrification des pièces mobiles (Fig. 18) AVIS : Respectez les instructions fournies sur la fréquence et la quantité de graisse. Sinon, une lubrification insuffisante peut endommager les pièces mobiles. Carter d’engrenage : Retirez le bouchon de graissage (A) et versez de la graisse au lithium par l’orifice de graissage (B) toutes les 25 heures d’utilisation. Arbre d’entraînement : Appliquez de la graisse (Shell Alvania N 2 ou équivalent) toutes les 25 heures d’utilisation. Extrémité du guide-chaîne : Appliquez de la graisse (Shell Alvania N 2 ou équivalent) par l’orifice de graissage (C) toutes les10 heures d’utilisation. Inspection générale Serrez les boulons, écrous et vis desserrés. • Vérifiez si des pièces sont endommagées. Adressez-vous à un • centre de services agréé Makita pour les remplacer. Vérifiez le support de barre. S’il présente des fissures ou est • déformé, remplacez-le. Entreposage AVERTISSEMENT : Respectez les avertissements et précautions figurant dans le chapitre « Précautions de sécurité » et le manuel d’instructions du groupe moteur. Lorsque vous entreposez la tête élagueuse à perche dépourvue de son groupe moteur, placez le cache à l’extrémité de l’axe. (Fig. 19)
15 Programme d’entretien Heures d’utilisationAvant utilisation Quotidiennement (10 h) 25 h 50 h Au besoin Page correspondante Appareil tout entier Vérifier visuellement si des pièces sont endommagées 14 Tous les écrous et vis de fixation Serrer 14 Orifice d’alimentation en huile à chaîne Nettoyer 14 Guide-chaîne Nettoyer la rainure et l’orifice d’alimentation en huile à chaîne 14 Inspecter visuellement 14 Graisser l’extrémité 14 Carter d’engrenage Graisser 14 Arbre d’entraînement Graisser 14 Roue dentée Inspecter visuellement 14 Chaîne Remplacer ou demander un affûtage 14 Groupe moteur Voir le manuel d’instructions du groupe moteur Dépannage Problème Cause probable Solution Le moteur ne démarre pas. Voir le manuel d’instructions du groupe moteur. Le moteur s’arrête peu après le démarrage. La vitesse maximale est limitée. La chaîne ne bouge pas. Coupez le moteur immédiatement ! Le guide-chaîne est tordu ou endommagé. Remplacer le guide-chaîne. Une brindille est coincée dans la chaîne. Retirer le corps étranger. Le système d’entraînement ne fonctionne pas correctement. S’adresser à un centre de services agréé Makita pour une inspection et une réparation. Le corps vibre de façon anormale. Coupez le moteur immédiatement ! Le système d’entraînement ne fonctionne pas correctement. S’adresser à un centre de services agréé Makita pour une inspection et une réparation. La chaîne ne s’arrête pas. Coupez le moteur immédiatement ! Le groupe moteur ne fonctionne pas correctement. Voir le manuel d’instructions du groupe moteur. Pas d’alimentation en huile à chaîne. Le réservoir d’huile est vide.Remplir le réservoir d’huile à chaîne. L’orifice d’alimentation en huile à chaîne est encrassé. Nettoyer l’orifice d’alimentation en huile à chaîne sur le corps et le guide-chaîne. La vis de réglage d’alimentation en huile à chaîne est mal réglée. Régler correctement la vis de réglage. Données techniques Modèle EY401MP Dimensions (L x P x H) pouce (mm)1 166 x 74 x 105 Poids lb (kg)1,0 Longueur du guide-chaîne pouce (mm)255 (10”) Chaîne 91VXL-39E Calibre de la chaîne pouce0,050” Nombre de dents sur la roue 7 Huile à chaîne Huile à chaine Makita d’origine Pompe à huile à chaîne Pompe à plongeur (Type autolubrifiant) Capacité du réservoir d’huile à chaîne pouce cube (ml)120 Rapport d’engrenage (rapport de multiplication) 0,94
16 Prefacio Muchas gracias por la adquisición de su accesorio para sierra de extensión Makita. Este aditamento está diseñado para instalarse en el equipo motorizado Makita que se menciona en este manual de instrucciones. Antes de usar, por favor lea este folleto, así como el manual de instrucciones del equipo motorizado. Esto le ayudará a obtener un óptimo resultado de su accesorio para sierra de extensión Makita. Índice Página Prefacio ........................................................................\ .................. 16 Símbolos ........................................................................\ ................ 16 Equipo motorizado aprobado ......................................................... 16 Descripción de la pieza .................................................................. 17 Medidas de seguridad .................................................................... 17 Ensamble y ajuste ........................................................................\ .. 19 Inspección y mantenimiento ........................................................... 20 Almacenamiento ........................................................................\ ..... 20 Programa de mantenimiento .......................................................... 21 Resolución de problemas ............................................................... 21 Información técnica ........................................................................\ 21 Símbolos Los siguientes símbolos aparecen en el aditamento y en este manual de instrucciones. Asegúrese de entender su significado. Lea y siga las indicaciones en el manual de instrucciones. ¡Tenga especial cuidado y atención! Use casco protector, así como protección ocular y auditiva. Use botas resistentes con suelas antiderrapantes. Mantenga una distancia de al menos 15 m (50 pies) entre el equipo y las personas alrededor y/o cableado de electricidad (incluyendo cualquier rama que pudiera estar haciendo contacto con éste). Riesgo de descarga eléctrica y/o lesiones a la persona. Nunca sostenga la sierra de extensión a un ángulo mayor de 60°. Aceite de la cadena Primeros auxilios Equipo motorizado aprobado Este aditamento está aprobado para ser utilizado sólo con el(los) siguiente(s) equipo(s) motorizado(s): EX2650LH Multifuncional HXU01, HXU02, BUX360, BUX361, BUX362, UX360D, UX361D, UX362D Herramienta Multifuncional Inalámbrica ADVERTENCIA: Nunca use el aditamento con un equipo motorizado no aprobado. Una combinación no aprobada puede resultar en lesiones graves. Español(Instrucciones originales)
17 Descripción de la pieza (Fig. 1) Los números a continuación hacen referencia a la ilustración 1. Eje 2. Caja de cambios 3. Tapa del aceite 4. Tanque del aceite 5. Sujetador de la barra 6. Barra de guía 7. Cadena de la sierra 8. Cubierta de la barra de guía Medidas de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las advertencia de seguridad, así como todas las instrucciones en ese folleto y en el manual de instrucciones del equipo motorizado. No seguir todas las advertencias e instrucciones que se presentan a continuación puede que resulte en descarga eléctrica, incendio y/o graves lesiones. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. Los términos “sierra de extensión” y “equipo” en las advertencias y precauciones hacen referencia a la combinación del aditamento y equipo motorizado. El término “motor” en las advertencias y precauciones hace referencia al motor o motor eléctrico del equipo motorizado. Uso destinado Este aditamento está diseñado sólo con el propósito del podado • de ramas con un diámetro menor a 15 cm en conjunto con un equipo motorizado aprobado. Nunca use el aditamento para otros propósitos. Puede que el uso inapropiado del aditamento resulte en graves lesiones. Precauciones generales Antes de arrancar la sierra de extensión, lea este folleto • y el manual de instrucciones del equipo motorizado para familiarizarse con el manejo del equipo. No preste el aditamento a ninguna persona sin suficiente • experiencia o conocimiento en el manejo de sierras de extensión. Al prestar el aditamento, incluya siempre este manual de • instrucciones. No permita que los niños ni las personas menores de 18 años • usen la sierra de extensión. Manténgalos alejados de la sierra de extensión. Use la sierra de extensión con máxima precaución y atención. • Nunca use la sierra de extensión después de haber consumido • bebidas con alcohol, drogas, fármacos, o si se siente cansado o enfermo. Nunca intente hacer alteraciones en el aditamento. • Puede que las regulaciones del país restrinjan el uso de este • equipo. Siga las regulaciones de su país sobre el manejo de sierras de extensión y sierras de cadena / motosierras. Equipo protector personal Use casco de seguridad, así como gafas y guantes de protección • para protegerse a sí mismo de residuos que salgan arrojados u objetos que caigan. (Fig. 2) Use protección para los oídos, como orejeras, para prevenir la • pérdida auditiva. Use vestimenta y calzado apropiados para una operación • segura, como overol de trabajo y zapato resistente con suela antiderrapante. No use ropa holgada ni joyas o alhajas. La ropa suelta, al igual que las alhajas y el cabello largo, pueden engancharse en las partes móviles. Use guantes protectores al manipular la cadena de la sierra o al • hacer ajustes en la tensión de la misma. La cadena de la sierra puede ocasionar graves cortaduras a las manos expuestas. Seguridad en el área de trabajo • Peligro: Mantenga la sierra de extensión al menos 15 m de distancia del cableado para la electricidad y las comunicaciones (incluyendo cualquier rama que haga contacto con éste). El contacto o acercamiento a las líneas de alto voltaje con la de extensión puede resultar en graves lesiones o incluso la muerte. Antes de iniciar la operación, inspeccione el área de trabajo para ver si hay cableado y cercos eléctricos alrededor. Opere la sierra de extensión sólo bajo entornos con visibilidad e • iluminación diurna adecuadas. No use la sierra de extensión en lugares oscuros o con neblina. Arranque y opere el motor sólo en lugares en el exterior que • cuenten con buena ventilación. La operación en un lugar confinado con ventilación insuficiente puede resultar en muerte por sofocación (ahogamiento) o intoxicación con monóxido de carbono. Durante la operación, nunca se pare sobre una superficie que • sea inestable, resbalosa o inclinada. Durante época inverna, esté atento del hielo y la nieve, y asegúrese de pisar el suelo co\ n estabilidad y firmeza. Durante la operación, mantenga a las personas alrededor, • así como a las mascotas, a 15 m de distancia de la sierra de extensión. Pare el motor tan pronto alguien se aproxime. Antes de la operación, inspeccione el área de trabajo para ver • si hay cercos de alambre, paredes y otros objetos sólidos. Esto podrá dañar la cadena de la sierra. • ADVERTENCIA: El uso de este producto puede generar polvo que contenga sustancias químicas que pueden causar enfermedades respiratorias, entre otros males. Algunos ejemplos de estos químicos son los compuestos que se encuentran en los pesticidas, insecticidas, fertilizantes y herbicidas. El riesgo al que se expone variará, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada, y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra el polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Activación del equipo Antes de ensamblar o hacer ajustes en el equipo, apague el • motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería. Use guantes protectores al manipular la cadena de la sierra o al • hacer ajustes en la tensión de la misma. Antes de arrancar el motor, inspeccione el equipo para ver • si hay daños, tuercas y tornillos flojos o algún ensamblado incorrecto. Afile la cadena de la sierra cuando haya perdido el filo. Reemplace la cadena de la sierra cuando se haya doblado o dañado. Compruebe que todas las palancas e interruptores puedan accionarse con facilidad. Limpie y seque los mangos. Nunca intente arrancar el motor si el equipo está dañado o no • está completamente ensamblado. De lo contrario, esto puede que resulte en graves lesiones. Ajuste el arnés de la correa para hombro y la empuñadura de tal • manera que ajuste al tamaño del cuerpo del operador. Ajuste la tensión de la cadena adecuadamente. Resuministre el • aceite de la cadena de ser necesario. Arranque del motor Use el equipo de protección personal antes de arrancar el motor. • Arranque el motor por lo menos a 3 metros (10 pies) de distancia • del lugar de abastecimiento de combustible. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no haya personas • ni animales en el área de trabajo. Cuando arranque el motor o coloque un cartucho de batería, • mantenga la cadena de la sierra y la barra de guía alejadas de su cuerpo y de cualquier otro objeto, incluyendo el suelo. Puede que la cadena de la sierra se mueva al arrancar el motor y que cause graves lesiones o daños al equipo y/o a la propiedad. Coloque el equipo en suelo firme. Mantenga un buen equilibrio y • pise firmemente el suelo. Al jalar la perilla del arrancador, sujete el equipo con firmeza • contra el suelo con su mano izquierda. Nunca se pare sobre el eje de operación del equipo. (Fig. 3) Siga el manual de instrucciones del equipo motorizado para • arrancar el motor. Revise que haya suficiente diferencia entre las velocidades en •
18 estado pasivo y en estado de operación para asegurar que el aditamento se detenga por completo mientras el motor esté en estado pasivo (reduzca la velocidad en estado pasivo en caso de ser necesario). Si la cadena de la sierra se mueve durante el estado pasivo del • motor en marcha, pare el motor y haga el ajuste para bajar la velocidad en estado pasivo del motor. Operación En el evento de alguna emergencia, apague el motor de • inmediato. Si percibe algo que le parezca extraño (p.ej. ruido o vibración • inusuales) durante la operación, apague el motor. No use el equipo hasta que la causa se haya reconocido y resuelto. La cadena de la sierra continúa moviéndose durante un • momento breve tras haber soltado el gatillo acelerador o apagado el motor. No se apresure en hacer contacto con la cadena de la sierra. Sólo con el equipo activo en estado pasivo del motor, coloque el • arnés para la correa de hombro. Durante la operación, use el arnés para la correa de hombro. • Mantenga firmemente el equipo sobre su costado derecho. (Fig. 4) Sostenga el mango delantero con la mano izquierda y el mango • trasero con la mano derecha, independientemente de que usted sea diestro o siniestro. Sujete con sus manos los mangos de tal forma que los dedos enrollen el mango encontrándose con el pulgar. No intente nunca operar el equipo con una sola mano. Puede • que haya pérdida del control resultando en lesiones graves o mortales. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga sus manos y pies alejados de las cuchillas. No se exceda al querer alcanzar algo. Mantenga los pies firmes • y el equilibrio en todo momento. Esté al tanto de obstáculos ocultos como troncos aún enterrados de árboles cortados, raíces y zanjas para evitar tropezones. Despeje el área de trabajo de ramas caídas y otros objetos. Nunca trabaje estando sobre escaleras o árboles para evitar la • pérdida del control. Si el equipo recibe un golpe fuerte o cae al suelo, revise su • condición antes de continuar el trabajo. Revise el sistema de combustible para ver si hay fugas, así como los controles y dispositivos de seguridad en busca de fallas. Si hay cualquier daño o algo parece dudoso, solicite una inspección y servicio de reparación en un centro de servicio autorizado Makita. No toque la caja de cambios. La caja de cambios se calienta • durante la operación. Tome un descanso para prevenir la pérdida del control debido • al cansancio. Recomendamos tomar un descanso de 10 a 20 minutos por cada hora de trabajo. Siempre que vaya a no estar atendiendo el equipo, incluso • durante un momento breve, apague el motor o quite el cartucho de la batería. Un equipo desatendido con el motor corriendo puede ser usado por una persona no autorizada y causar un grave accidente. Siga el manual de instrucciones del equipo motorizado para un • uso correcto de la palanca de control y del interruptor. Tenga consideración con el entorno. Evite la operación • innecesaria del acelerador para una menor emisión de contaminantes y ruido. Ajuste correctamente el carburador. Durante o tras la operación, no coloque el equipo caliente sobre • césped seco ni sobre material que pudiese prender fuego. No sostenga su mano derecha por encima de la altura de su • hombro. Durante la operación, no golpee nunca la cadena de la sierra • contra obstáculos duros como piedras o clavos. Tenga particular atención al cortar ramas que estén contra paredes, cercos de alambre o similares. Si se atrapan las ramas en el aditamento, pare siempre el motor • y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de batería.\ De lo contrario, puede que ocurran graves lesiones con el arranque accidental. Si la cadena de la sierra se congestiona, apague siempre el • motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería antes de eliminar la obstrucción. La aceleración del motor con la cadena de la sierra bloqueada • incrementa la carga y dañará el motor y/o el embrague. Antes de cortar ramas, establezca una ruta de escape alejada • de la caída de la rama. Primero, retire las obstáculos del área de trabajo, como las ramas. Mueva todas las herramientas y otros artículos de la ruta de escape hacia otro lugar seguro. Antes de cortar ramas, compruebe la dirección de caída de ésas, • considerando la condición de las ramas, los árboles contiguos, la dirección del viento, etc. Ponga total atención a la dirección de caída y al rebote de la rama que azota contra el suelo. • Nunca sostenga la sierra de extensió n a un ángulo mayor de 60°. De lo contrario, lo objetos que caigan podrán golpear al operador causando graves lesiones. Nunca se coloque debajo de la rama que está siendo cortada. Ponga atención a las ramas rotas o dobladas. Puede que éstas • reboten enderezándose durante el corte, causando lesiones imprevistas. Antes de proceder con las ramas que pretende cortar, elimine las • ramas y hojas alrededor. De lo contrario, puede que la sierra se enganche en ellas. Para prevenir que la sierra se enganche en la madera de las • ramas, no suelte la palanca de aceleración sin antes retirar la sierra de ésta. Si la cadena de la sierra ha quedado atascada en la madera de • las ramas, pare el motor de inmediato y con cuidado mueva la rama para liberar la sierra. Evite los retrocesos bruscos (fuerza reactiva rotacional hacia • el operador). Para evitar los retrocesos bruscos, nunca use la boquilla de la barra de guía ni realice cortes profundos. Esté siempre al tanto de la posición de la boquilla de la barra de guía. Ajuste la tensión de la cadena con frecuencia. Al comprobar o • hacer ajustes en la tensión de la cadena, apague el motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería. Si l\ a tensión se ha aflojado, apriétela. Vibración Puede que las personas con deficiencia en su circulación • sanguínea que estén expuestas a vibración excesiva sufran de lesiones en los vasos sanguíneos o el sistema nervioso. Puede que la vibración cause los siguientes síntomas generados en los dedos, manos o muñecas: Entumecimiento (adormecimiento de las partes del cuerpo), sensación de hormigueo, dolor y punción, así como alteraciones de la piel o del color de ésta. ¡Acuda a \ su médico si experimenta cualquiera de estos síntomas! Para reducir el riesgo de “enfermedad de dedeo blanco”, • mantenga sus manos tibias durante la operación y dé un mantenimiento adecuado al equipo y los accesorios. Transporte Antes de ensamblar el equipo, apague el motor y quite la tapa de • la bujía de encendido o el cartucho de la batería. Coloque siempre la cubierta de la barra de guía durante el transporte del equipo. Al transportar el equipo, cárguelo horizontalmente sujetándolo • del eje. Mantenga el mofle que se encuentre caliente alejado de su cuerpo. Al estar transportando el equipo en un vehículo, fije la posición • del equipo para evitar que se voltee. De lo contrario, puede que resulte en fugas de combustible, así como daños al equipo y a otros artículos. Mantenimiento Lleve su equipo a que le den servicio de mantenimiento en un • centro autorizado de servicio, y siempre uso piezas de repuesto originales. La reparación incorrecta y el mantenimiento deficiente pueden acortar la vida útil del equipo y aumentar el riesgo de accidentes. Antes de realizar cualquier servicio de reparación, mantenimiento • o limpieza sobre el equipo, apague siempre el motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería. Espere \ hasta que el motor se haya enfriado. Para reducir el riesgo de incendio, nunca realice servicios sobre • el equipo en proximidad de las llamas de algún fuego. Use siempre guantes protectores al manipular la cadena de la • sierra. Elimine siempre la tierra y el polvo del equipo. Para este • propósito, nunca use gasolina, bencina, diluyentes (tíner), alcohol o alguna sustancia similar. Puede que esto resulte en descoloración, deformación y grietas de las piezas de plástico. Tras cada uso, apriete todos los tornillos y las tuercas, excepto • los que se usan para el ajuste.
19 Mantenga afilada la cadena de la sierra. Si la cadena de la sierra • pierde el filo y el desempeño del corte es deficiente, solicite un servicio de afilado de la cadena de la sierra en un centro autorizado de Makita o reemplace la cadena con una nueva. Nunca intente realizar algún procedimiento de mantenimiento • o reparación que no se encuentre descrito en este folleto o en el manual de instrucciones del equipo motorizado. Para tales procedimientos acuda a los centros de servicio autorizado de Makita. Use siempre piezas de repuesto y accesorios originales de • Makita solamente. El uso de piezas o accesorios de otros fabricantes puede que resulte en averías del equipo, ocasionado daños al equipo y/o graves lesiones. Solicite de forma periódica a un centro de servicio autorizado de • Makita que inspeccione y haga servicio de mantenimiento sobre el equipo. Almacenamiento Antes de almacenar el equipo, proceda con limpiarlo y hacer el • mantenimiento de forma cabal. Coloque la cubierta de la barra de guía. Retire la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de \ la batería. Drene el combustible y el aceite de la cadena después \ de que el motor se haya enfriado. Almacene el equipo en un lugar seco y elevado o bajo llave para • que no esté al alcance de los niños. No recargue el equipo contra alguna pared o similar. De lo • contrario, puede que repentinamente se caiga causando alguna lesión. Primeros auxilios • Tenga siempre a su alcance un juego de primeros auxilios. Reponga inmediatamente cualquier artículo que haya utilizado de su juego de primeros auxilios. Al pedir ayuda, proporcione la siguiente información: • Lugar del accidente – Lo sucedido – Número de personas lesionadas – Descripción de la lesión – Su nombre – Ensamble y ajuste ADVERTENCIA: Antes de ensamblar o hacer ajustes en el equipo, apague el • motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería. De lo contrario, puede que la cadena de la sierra u otras piezas se muevan resultando en graves lesiones. Use guantes protectores al manipular la cadena de la sierra o • al hacer ajustes en la tensión de la misma. De lo contrario, la cadena de la sierra puede ocasionar graves cortaduras a las manos expuestas. Recueste el equipo siempre que lo vaya a ensamblar o al hacer • ajustes en éste. Tener el equipo erguido en posición vertical durante el ensamblado o el ajuste puede resultar en graves lesiones. Siga las advertencias y precauciones que se indican en el • capítulo “Medidas de seguridad”, así como en el manual de instrucciones del equipo motorizado. Ensamble del aditamento (Fig. 5) Ensamble el aditamento como se indica a continuación. 1. Afloje los tornillos (A) y (B). 2. Inserte el eje en la caja de cambios. Asegúrese que la clavija (D) quede en el lado superior. Si resulta difícil insertar por completo, gire el eje de operación (C) con la mano. 3. Ajuste la posici ón del orificio en el eje con el orificio para el tornillo (B). 4. Apriete el tornillo (B) primero y luego apriete el tornillo (A). Instalación del aditamento al equipo motorizado (Fig. 6) Para instalar el aditamento al equipo motorizado, sigua los pasos que se indican a continuación. 1. Asegúrese de que la palanca de bloqueo (A) no se encuentre apretada. 2. Alinee la clavija (B) con la marca de la flecha (C). 3. Inserte el eje en el eje de operaci ón del equipo motorizado hasta que el botón de liberación (D) emerja. 4. Apriete la palanca de bloqueo (A) con firmeza como se muestra. Para quitar el aditamento, afloje la palanca de bloqueo, presione el botón de bloqueo y extraiga el eje. AVISO: No apriete la palanca de bloqueo (A) sin que el eje del aditamento se encuentre insertado. De lo contrario, puede que la palanca de bloqueo estreche el acceso del eje de operación demasiado y lo dañe. Ensamble de la cadena de la sierra y barra de guía PRECAUCIÓN: Asegúrese que la cadena de la sierra, la barra de guía y pieza dentada encajen entre sí en medida y posición. Ensamble la cadena de la sierra y barra de guía como se indica a continuación. (Fig. 7- 9) 1. Afloje la tuerca (A) y quite el sujetador de la barra (B). 2. Gire el tornillo tensor (C) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la tuerca tensora (D) toque el extremo izquierdo. AVISO: No gire demasiado el tornillo tensor en sentido contrario a las agujas del reloj, de lo contrario el tornillo tensor y la tuerca tensora se saldrán de la carcasa. 3. Embone la cadena de la sierra (E) en la ranura de la barra de guía (F). Inicie el procedimiento desde la boquilla de la barra de guía. 4. Alinee el perno de posicionamiento (G) con la muesca en la barra de guía (H), y luego encaje la cadena de la sierra (E) en la pieza dentada (I). Asegúrese de que la cadena de la sierra permanezca embonada a la barra de guía durante el procedimiento. 5. Instale la barra de guía (F) de tal forma que la tuerca tensora (D) encaje en el orificio (J) sobre la barra de guía. Los orificios (K) no se usan. 6. Coloque correctamente la cadena de la sierra en la ranura de la barra de guía. Si la cadena de la sierra no se coloca correctamente en la ranura de la barra de guía en este punto, ajuste para que quede correctamente colocada. 7. Encaje el sujetador de la barra (B) y apriete la tuerca (A) con firmeza. Luego afloje la tuerca medio giro a forma de provisión del ajuste de la tensión de la cadena. 8. Ajuste de la tensión de la cadena. Refiérase a la sección “Ajuste de la tensión de la cadena”. PRECAUCIÓN: Mantenga una tensión adecuada en la cadena. Una tensión • holgada puede causar que la cadena de la sierra se desencadene. (Fig. 10) Para quitar la cadena de la sierra y la barra de guía, gire primero e\ l tornillo tensor (C) en sentido contrario de las agujas del reloj. Saque la cadena de la sierra para dejar que la cadena de la sierra salga de la ranura de la barra de guía y luego retire ambas cosas de la carcasa. (Fig. 11) Ajuste de la tensión de la cadena ADVERTENCIA: Antes de comprobar o hacer ajustes en la tensión de la cadena, • apague el motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería. Colóquese guantes protectores antes de comprobar o hacer • ajustes de la tensión de la cadena. PRECAUCIÓN: Mantenga una tensión adecuada en la cadena. Una tensión • holgada puede causar que la cadena de la sierra se salga durante la operación. Una tensión muy apretada puede dañar la cadena de la sierra o la barra de guía. Durante la operación, compruebe frecuentemente la tensión • de la cadena. La cadena de la sierra se estira y afloja durante la operación. Al usar una nueva cadena de la sierra, ajuste la tensión con más frecuencia. (Fig. 12)
20 Ajuste la tensión de la cadena como se indica a continuación. 1. Afloje la tuerca (A) con un medio giro. 2. Sostenga hacia arriba la boquilla de la barra de guía. Gire el tornillo tensor (B) en sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena de la sierra encaje ceñidamente por el lado inferior de la barra de guía. 3. Jale manualmente la cadena de la sierra junto con la barra de guía. Si se dificulta moverla, gire el tornillo tensor levemente en sentido contrario a las agujas del reloj y repita el paso 2. 4. Apriete la tuerca (A) con firmeza. Suministro del tanque del aceite de la cadena La cadena de la sierra debe estar lubricada con el aceite para la cadena durante la operación. Antes de la operación, suministre el aceite de la cadena al tanque. Tras el suministro del aceite, enrosque con firmeza la tapa del tanque del aceite. Use aceite de la cadena auténtico de Makita solamente. AVISO: Nunca use aceite de desecho (residual). Esto podría dañar la bomba del aceite. Durante la operación, ponga siempre atención al nivel de aceite. Reabastezca el tanque cuando el nivel de aceite sea bajo. El tanque se vacía en 40 minutos de operación aproximadamente (dependiendo del ajuste de la lubricación de la cadena). Ajuste de la tasa de aplicación de aceite de la cadena (Fig. 13 y 14) La tasa de aplicación de aceite de la cadena es ajustable en tres pasos. De acuerdo a la operación, como al cortar ramas duras, es necesario ajustar la tasa de aplicación. Para ajustar la tasa de aplicación de aceite de la cadena, use un destornillador de cabeza plana. Presione el tornillo de ajuste y gírelo. Para incrementar la tasa de aplicación, gire el tornillo de ajsute en sentido contrario a las agujas del reloj (A). Para reducir la tasa de aplicación, gírelo en sentido de las agujas del reloj (B). Tras ajustar la tasa de aplicación de aceite de la cadena, compruebe la tasa de aplicación al operar el equipo a velocidad media. Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar o hacer mantenimiento en el equipo, • apague el motor y quite la tapa de la bujía de encendido o el cartucho de la batería. De lo contrario, puede que la cadena de la sierra u otras piezas se muevan resultando en graves lesiones. Use guantes protectores antes de manipular o realizar algún • trabajo sobre la cadena de la sierra. De lo contrario, la cadena de la sierra puede ocasionar graves cortaduras a las manos expuestas. Recueste el equipo siempre que lo vaya a ensamblar o al • hacer ajustes en éste. Tener el equipo erguido en posición vertical durante el ensamblado o el ajuste puede resultar en graves lesiones. Siga las advertencias y precauciones que se indican en el • capítulo “Medidas de seguridad”, así como en el manual de instrucciones del equipo motorizado. Limpieza del puerto de aplicación de aceite de la cadena (Fig. 15) Limpie el puerto de aplicación de aceite de la cadena (A) diariamente. Para accederlo, quite el sujetador de la barra junto con la barra de guía. Limpieza e inspección de la barra de guía (Fig. 16) Limpie la barra de guía diariamente. Elimine el polvo de la ranura (A) y del puerto de aplicación de aceite de la cadena (B). Para evitar el desgaste de uno de los lados de la barra de guía, voltéela cada vez que la quite o que afile la cadena de la sierra. Si la ranura se ha desgastado, doblado o deformado, reemplace la barra de guía. Inspección de la pieza dentada (Fig. 17) Verifique el desgaste de la pieza dentada por cada 50 horas de operación. Reemplácela si las marcas del desgaste alcanzan 0,3 mm o más de profundidad. Inspección de la cadena de la sierra Cuando perciba que la cadena de la sierra se ha desgastado, deformado, agrietado o que requiere de mayor esfuerzo para cortar, reemplácela o solicite a un centro de servicio autorizado de Makita que la afilen. Lubricación de las piezas móviles (Fig. 18) AVISO: Siga las indicaciones sobre frecuencia y cantidad de grasa a ser suministrada. De lo contrario, puede que una lubricación insuficiente ocasione daños en las piezas móviles. Caja de cambios: Quite el tapón de engrasado (A) y reabastezca de grasa con base de litio a través del orificio de engrasado (B) cada 25 horas de operación. Eje de operación: Aplique grasa (Shell Alvania No. 2 o equivalente) por cada 25 horas de operación. Boquilla de la barra de guía: Aplique grasa (Shell Alvania No. 2 o equivalente) desde el orificio de engrasado (C) por cada 10 horas de operación. Inspección general Apriete los pernos, tornillos y tuercas que estén sueltos. • Revise si hay piezas dañadas. Acuda a los centros de servicio • autorizado de Makita para piezas de repuesto. Revise el sujetador de la barra. Si hay alguna grieta o • deformación, reemplácelo. Almacenamiento ADVERTENCIA: Siga las advertencias y precauciones que se indican en el capítulo “Medidas de seguridad”, así como e\ n el manual de instrucciones del equipo motorizado. Al almacenar el accesorio para sierra de extensión por separado del equipo motorizado, coloque la tapa en el extremo del eje. (Fig. 19)