Home
>
Makita
>
Saw
>
Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual
Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual
Here you can view all the pages of manual Makita 10 Sliding Compound Mitre Saw With Laser and Mitre Saw Stand User Manual. The Makita manuals for Saw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 secure the brush holder caps. 1 2 010256 After replacing brushes, plug in the tool and break in brushes by running tool with no load for about 10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If the electric brake is not working correctly, have the tool repaired by a Makita service center After use • After use, wipe off chips and dust adhering to the tool with a cloth or the like. Keep the blade guard clean according to the...
Page 22
22 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS1017 /LS1017L Diamètre de la lame 255 mm (10) Diamètre de lorifice 15,88 mm (5/8) Capacités de coupe maximales (H x P) Angle de coupe en biseau Angle de coupe donglet 45° (Gauche) 0° 50 mm x 305 mm 91 mm x 305 mm 0° (2 x 12) (3-5/8 x 12) 50 mm x 215 mm 91 mm x 215 mm 45° (2 x 8-1/2) (3-5/8 x 8-1/2) - 91 mm x 150 mm 60° (droite) (3-5/8 x 5-7/8) Vitesse à vide (T/MIN) 4 200 /min. Type de laser (LS1017L uniquement)...
Page 23
23 cravate, anneaux/bagues, bracelets ou autres bijoux susceptibles dêtre happés par les pièces mobiles de l outil. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé. Portez un filet de protection pour envelopper les cheveux longs. 11 . PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Si le travail de coupe dégage de la poussière, porte z également un écran facial ou un masque antipoussières. Les lunettes ordinaires ne sont munies que de lentilles résistances aux chocs ; elles ne constituent...
Page 24
24 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 610 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 USB036-3 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES NE vous laissez PAS tromper (au fil dune utilisation répétée) par un sentiment daisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui...
Page 25
25 vous vous trouvez dans une position qui nassure pas une pleine liberté de mouvement. 17. Pour votre sécurité, retirez les copeaux et autres petites pièces présentes sur la table avant de commencer le travail. 18. Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez- en tous les clous. 19. Assurez-vous que le blocage de larbre est libéré avant de mettre le contact. 20. Assurez-vous que la lame nentre pas en contact avec le socle rotatif lorsquelle se trouve sur sa...
Page 26
26 CAUTION / PRECAUCIÓNLASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Maximum Output < 1mW, Wavelength : 650 nm CLASS LASER PRODUCTRADIACIÓN LÁSER NO DIRIJA LA VISTA HACIA EL RAYO LÁSER COMPLIES WITH 21CFR 1040.10 AND 1040.11AVOID EXPOSURE – LASER RADIATIONS IS EMITTED FROM THIS APERTURE CONFORME A 21CFR 1040.10 ET 1040.11 EVITEZ LEXPOSITION - UN RAYONNEMENT LASER EST EMIS PAR CETTE OUVERTURE. 011387 Pose Montage du banc 1 010228 À la sortie dusine de loutil, la poignée est verrouillée en...
Page 27
27 aiguilles dune montre, puis soulevez le protège-lame et le couvercle central. Le nettoyage sera plus complet et efficace avec le protège-lame dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, effectuez la procédure en sens inverse et serrez le boulon. Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame suse avec le temps ou sous leffet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous en procurer un neuf. NE CONDAMNEZ PAS LE...
Page 28
28 effectuez un léger réajustement. AVERTISSEMENT: • Après linstallation dune nouvelle lame et avec loutil débranché, assure z-vous toujours que la lame nentre pas en contact avec le socle inférieur lorsque la poignée est complètement abaissée. Si la lame touche le socle, un choc en retour est possible et vous risquez de vous blesser. Bras de blocage 1 2 010233 Le bras de blocage permet un réglage facile de la position limite inférieure de la lame. Pour lajuster, déplacez le bras de...
Page 29
29 12 3 011353 Inclinez la lame jusquà ce que le pointeur indique langle désiré sur léchelle de coupe en biseau. Serrez ensuite le levier fermement dans le sens des aiguilles dune montre pour fixer le bras. • Lorsque vous modifiez langle de coupe en biseau, assurez-vous toujours de bien placer les plateaux de découpe, tel que décrit dans la section Positionnement des plateaux de découpe. AT T E N T I O N : • Après avoir modifié langle de coupe en biseau, fixez toujours le bras en serrant...
Page 30
30 AT T E N T I O N : • Le système de freinage de la lame ne doit pas remplacer le protège-lame. Nutilisez jamais un outil sans protège-lame en état de marche. Une lame non protégée peut provoquer de graves blessures. Fonction électronique Fonction de démarrage en douceur • Cette fonction permet de démarrer loutil en douceur, en limitant son couple de démarrage. Action du faisceau laser Pour le modèle LS1017L uniquement NOTE: • Avant la première utilisation, installez les charbons fournis...