LG F 1443kds Owners Manual
Have a look at the manual LG F 1443kds Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1069 LG manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Washer does not start Washer will not spin Door does not open Wash cycle time delayed Fabric softener overflow Softeners dispensed too early• Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. • House fuse blown, circuit breaker tripped,or a power outage has occurred. • Water supply tap is not turned on. • Check that the door is firmly shut. Too much softener may cause an overflow.Make sure plug fits tightly in wall outlet. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Turn on water supply tap. Close the door and press the Start/Pause button. After pressing the Start/Pause button, it may take a few moments before the washer begins to spin. The door must be locked before spin can be achieved. Add 1 or 2 similar items to help balance the load. Rearrange load to allow proper spinning. Once machine has started, the door cannot be opened for safety reasons. Check if the Door Lock icon is illuminated. You can safely open the door after the Door Lock icon turns off. The washing time may vary by the amount of laundry, water pressure, water temperature and other usage conditions. If an imbalance is detected or if the suds removing programme is on, the wash time shall be increased. Follow softener guidelines to ensure appropriate amount is used. Do not exceed the maximum fill line Close the dispenser drawer slowly. Do not open the drawer during the wash cycle. Symptom Possible Cause Solution roubleshooting guideT
32 roubleshooting guideT Error Messages Symptom Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in area. • Water supply taps are not completely open. • Water inlet hose(s) are kinked. • The filter of the inlet hose(s) are clogged. • If water leakage occurred in the inlet hose, indicator “ ” will be changed red color. • Drain hose is kinked or clogged. • The drain filter is clogged. • Load is too small. • Load is out of balance. • The appliance has an imbalance detection and correction system. If individual heavy articles are loaded (ex. bath mat, bath robe, etc.) this system may stop spinning or even interrupt the spin cycle altogether. • If the laundry is still too wet at the end of the cycle, add smaller articles of laundry to balance the load and repeat the spin cycle. • Ensure door is not open. • Water overfills due to the faulty water valve. • Water level sensor has malfunctioned. • Over load in motor. • The washer experienced a power failure. • Water leaks. Check another tap in the house. Fully open tap. Straighten hose(s). Check the filter of the inlet hose. Clean and straighten the drain hose. Clean the drain filter. Add 1 or 2 similar items to help balance the load. Rearrange load to allow proper spinning. Close the door completely. If “ ”is not released, call for service. (CIC call center for the Germany customer : 01805 473784) Unplug the power plug and call for service.(CIC call center for the Germany customer : 01805 473784) . Close the water tap. Unplug the power plug. Call for service. (CIC call center for the Germany customer : 01805 473784) Allow the washer to stand for 30minutes to allow the motor to cool; then restart the cycle. Restart the cycle. Call for service. (CIC call center for the Germany customer : 01805 473784)
33 roubleshooting guideT • Only use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. • SmartDiagnosis™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without SmartDiagnosis™. If you experience problems with your washer, call to Customer information center. Follow the call center agent's instructions, and do the following steps when requested: Using SmartDiagnosis™ 1. Press the Power button to turn on the washer. Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob. 2. When instructed to do so by the call center, place the mouthpiece of your phone very close to the Power button. 3. Press and hold the “Temp.” button for three seconds, while holding the phone mouthpiece to the icon or Power button. 4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 17 seconds, and the display will count down the time. • For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted. • If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again. • Pressing the Power button during the transmission will shut off the SmartDiagnosis™. 5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist you using the information transmitted for analysis at the call to Customer information center. Max. 10 mm SmartDiagnosis™ function is available only for the products with a SmartDiagnosis™ mark. In case of a mobile phone with static option, the smart diagnosis function might not operate. DownloadedIFromIWashingMachine7ManualMcomIManuals
34 erms of WarrantyT What Is Not Covered: • Service trips to your home to teach you how to use the product. • If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate. • If the fault is caused by accident, neglect, misuse or Act of God. • If the fault is caused by factors other than normal domestic use or use in accordance with the owner's manual. • Provide instruction on use of product or change the set-up of the product. • If the fault is caused by pests for example, rats or cockroaches, etc. • Noise or vibration that is considered normal, for example water drain sound, spin sound, or warning beeps. • Correcting the installation. For example, levelling the product, adjustment of drain. • Normal maintenance which is recommended by the owner's manual. • Removal of foreign objects / substances from the machine, including the pump and inlet hose filter, For example, grit, nails, bra wires, buttons etc. • Replace fuses in or correct house wiring or correct house plumbing. • Correction of unauthorized repairs. • Incidental or consequential damage to personal property caused by possible defects with this appliance. • If this product is used for commercial purpose, it is not warranted. (Example : Public places such as public bathroom, lodging house, training center, dormitory) If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the replacement of a defective part, shall be borne by the owner. Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. When disposing of the appliance, cut off the mains cable, destroy the plug and disable the door lock to prevent children being trapped inside. DownloadedIFromIWashingMachine7ManualMcomIManuals
BEDIENUNGSANLEITUNG WASCHMASCHINE F1443KDS(1~9) www.lg.com Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch Ihrer Waschmaschine aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
nhaltI 2 Inhalt..................\k..................\k......2 \brod\fktmerkmale ..................\k...3 Warnhinweise ..................\k.........4 Technische Daten ..................\k..5 A\ffstellanweis\fng V\brpa\fkung \bntf\brn\bn..................\k.........6 Abn\bhm\bn d\br Transport\ksi\fh\brungss\fhraub\bn...6 Platzb\bdarf für Aufst\k\bllung ..................\k..7 Ans\fhluss d\bs Wass\brz\kulaufs\fhlau\fhs...9 Installation d\bs Was\ks\brans\fhluss\bs........9 Ans\fhluss d\bs Ablau\kfs\fhlau\fhs..........11 Ausri\fhtung ..................\k..................\k.....12 Bedien\fng B\bdi\bnung d\br Was\fhmas\k\fhin\b .........14 Vor d\bm \brst\bn Was\fh\bn ..................\k.15 Tab\bll\b d\br Was\fhprogra\kmm\b............16 W\bit\br\b Zusatzfunktion\k ..................\k.....17 B\btri\bbsdat\bn ..................\k..................\k..18 B\bdi\bnungsf\bld ..................\k.................19 Programmwahls\fhalt\br ..................\k.....20 - Startz\bitvorwahl ..................\k..............20 - Wass\brdampf..................\k..................\k20 - Favorit\bn-Programm ..................\k.......20 - Vorwäs\fh\b ..................\k..................\k...20 Zusatzfunktion..................\k..................\k.21 - Zusatzfunktion ..................\k................21 - Spül\bn ..................\k..................\k..........21 - T\bmp\bratur ..................\k..................\k..21 And\br\b Funktion\bn..................\k............21 - Spül\bn+S\fhl\bud\brn ..................\k........21 - Nur S\fhl\bud\brn ..................\k...............21 - Auffris\fhprogramm ..................\k.........21 Kind\brsi\fh\brung ..................\k................22\k Tonsignal An/Aus ..................\k..............22 R\binigung d\br Tromm\bl \k ..................\k...23 Türv\brri\bg\blung & Programmanpassung ..................\k.......23 Dank\b für d\bn Kauf \bin\br\k vollautomatis\fh\bn LG W\kas\fhmas\fhin\b. L\bs\bn Si\b bitt\b di\bs\bs B\bnutz\brhandbu\fh sorgf\kältig dur\fh, \bs \bnthält Anw\bisung\bn z\kur si\fh\br\bn Installation, G\bbrau\fh\k und Wartung. B\bwahr\bn Si\b \bs so auf, \kdass Si\b \bs in d\br Zukunft b\bi Frag\bn \kzu di\bs\br Mas\fhin\b zur Hand hab\k\bn. Noti\br\bn Si\b si\fh das \kMod\bll und di\b S\bri\bnnumm\brn Ihr\br Was\fh\kmas\fhin\b. Mod\bll-Nr.: S\bri\bn.Nr.: Kaufdatum: Z\fgabe von Waschmit\ktel Einfüll\bn von Was\fhmit\kt\bl und W\bi\fhspül\br ..................\k..................\k....24 \bflege \fnd Wart\fng Wass\brzulaufsfilt\br..................\k............26 Absaugpump\bnfilt\br ..................\k..........27 Was\fhmitt\bls\fhublad\b ..................\k......28 Was\fhtromm\bl ..................\k..................\k29 R\binigung ..................\k..................\k........29 Mas\fhin\b vor Frost s\fhüt\kz\bn ..............29 Fehlers\fche Störungsb\bh\bbung..................\k............30 F\bhl\brm\bldung ..................\k..................\k32 B\bnutzung von SmartDia\kgnosis™ ......33 Garantiebeding\fngen\k ............34 DownloadedüFromüWashingMachinevManualFcomüManuals
ˆ¡…–¯ˆ ¿„ Direktantriebssystem Der wegweisende Direct Drive Motor dreht die Trommel direkt, also ohne Riemen und Riemenscheiben. Geräusch- und Vibrationsminimierung Durch Erfassung von Zuladung und Gewichtsverteilung kann das System die Last gleichmäßig verteilen um Schleudergeräusche zu minimieren. Kindersicherung Mit der Kindersicherung soll verhindert werden, dass Kinder bei laufendem Betrieb durch das Drücken einer Taste den Programmablauf ändern. Günstigeres Waschen dank intelligentem Waschsystem Unser intelligentes Waschsystem erfasst die Zuladung sowie die Wassertemperatur und entscheidet über die optimale Wassermenge und Waschzeit, um Energie- und Wasserverbrauch auf ein Minimum zu reduzieren. Eingebaute Heizung Die eingebaute Heizung erhitzt das Wasser automatisch für den jeweiligen Zyklus auf die optimale Temperatur auf. Knitterschutz Durch die wechselnde Rotation der Trommel werden Falten in der Wäsche vermindert. roduktmerkmaleP 3 6 unterschiedliche Trommelbewegungen Die Waschmaschine verfügt, je nach gewähltem Waschprogramm, über unterschiedliche Trommelbewegungen bzw. einer Abfolge unterschiedlicher Trommelbewegungen. In Kombination mit der kontrollierten Umdrehungszahl und der Fähigkeit der Waschmaschine rechts oder links herum zu drehen, wurde die Waschleistung deutlich verbessert. So erhalten Sie jederzeit perfekte Waschergebnisse.
4 란제리 arnhinweiseW Unbedingt die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig lesen. Die Anweisungen sorgfältig befolgen. Die Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren. Falls das Gerät verkauft bzw. weitergegeben wird, dem neuen Eigentümer unbedingt die Bedienungsanleitung aushändigen. Die nachfolgenden Warnhinweise sind aus Sicherheitsgründen strikt zu befolgen. Sie sind vor Aufstellung und Inbetriebnahme des Gerätes zu lesen. • Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Kindern sollte die Berührung der Bedienknöpfe und das Spielen mit dem Produkt verboten werden. • Halten Sie Kleintiere fern vom Gerät. • Das Gerät keinesfalls eigenmächtig verändern, da dies gefährlich ist. • Dieses Gerät ist schwer. Daher beim Transport aufpassen. • Sämtliche Verpackungsteile und Transportsicherungsschrauben vor Benutzung des Geräts entfernen. Andernfalls können ernsthafte Schäden am Gerät entstehen. • Alle Installationsarbeiten sollten von einem qualifizierten Installateur oder Fachmann ausgeführt werden. • Kinder und unsichere Personen sollten bei der Bedienung des Gerätes beaufsichtigt werden. Kinder sollten nicht auf, mit oder in dieser und anderen Maschinen spielen. • Alle elektrischen Anschlüsse des Geräts von einem ausgebildeten Elektriker oder Fachmann durchführen lassen. • Das Gerät keinesfalls auf das Netzkabel stellen. • Falls die Maschine auf einen Teppichboden gestellt wird, die Füße so einstellen, dass Luft unter dem Gerät zirkulieren kann. • Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen. • Das Gerät nicht überladen. • Nur als waschmaschinenfest bezeichnete Textilien waschen. Falls Zweifel bestehen, die Pflegekennzeichen auf dem Etikett beachten. • Elektrische Heizlüfter, Kerzen etc. keinesfalls in der Nähe des Geräts aufstellen. Sie könnten das Gerät entzünden oder verformen. • Das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Andernfalls droht Gefahr von Bränden und elektrischen Schlägen. • Das Gerät an eine geerdete Sicherheitssteckdose für 220- 240V anschließen. Keinesfalls über eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose anschließen. • Vor dem Waschen sicherstellen, dass alle Taschen der Wäschestücke entleert sind. Harte oder scharfe Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere Schäden verursachen. • Mit Speiseöl, Maschinenöl, Trockenreinigungsöl bzw. Benzin getränkte Wäschestücke nicht in die Maschine geben. Es könnte dadurch zu Brand oder Explosion kommen. • Dieses Gerät ist nur auf den Einsatz im Haushalt ausgelegt. Das Gerät nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden.• Ziehen Sie das Spannungsversorgungskabel nicht durch Ziehen am Kabel heraus, da sonst das Kabel beschädigt werden kann. • Keine mit Mineralölprodukten ( z. b. Nylonbeschichtung, Kunststoffgürtel etc. ) beschichtete Textilien in die Maschine geben. Falls zuvor Fleckenentferner benutzt wurde, sicherstellen, dass das Lösungsmittel sorgfältig ausgewaschen wurde, bevor das Wäschestück in die Maschine gelangt. Nach dem Waschgang können Öl-Rückstände in der Trommel zurückbleiben, die sich während des Trockner- Betriebs entzünden könnten. Die Waschmaschine daher niemals mit ölverschmierten Kleidungsstücken beladen. • Das Gerät nicht an Plätzen betreiben, wo sich entflammbares Material wie Benzin, Benzol oder leicht entzündliches Gas befindet. Solche Stoffe können Feuer und Explosionen verursachen. • Nur die vorgeschriebene Menge an Weichspüler zufügen. Eine Überdosierung kann die Wäsche beschädigen. • Die Trommeltür nach dem Waschvorgang offen lassen, um die Türdichtung zu schützen. • Vor dem Öffnen der Tür sicherstellen, dass das Wasser abgelaufen ist. Falls noch Wasser vorhanden ist, die Tür keinesfalls öffnen. • Kinder und Tiere könnten in die Waschmaschine kriechen. Daher das Gerät vor dem Betrieb jedes Mal überprüfen. • Keinesfalls versuchen, die Maschine selbst zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturen können Verletzungen und/oder schwere Defekte der Maschine zur Folge haben. • Läuft das Gerät mit hohen Temperaturen, so kann das Bullauge sehr heiß werden. Bitte nicht berühren. Kinder während des Betriebs vom Gerät fernhalten. • Das Produkt sollte nur vom autorisierten Kundendienst unter Verwendung von Originalersatzteilen gewartet bzw. repariert werden. • Bei Entsorgung der alten Waschmaschine muss das Netzkabel gekappt und der Türverschluss unbrauchbar gemacht werden, um Kinder zu schützen. • Bei Aufstellung auf Teppichboden sicherstellen, dass die Öffnung im Sockel nicht blockiert wird. • Bevor Sie ein altes Gerät entsorgen, nehmen Sie es vom Strom und machen Sie den Stecker unbrauchbar. Kappen Sie das Kabel direkt hinter dem Gerät, um Missbrauch zu verhindern. • Falls das Gerät unter Wasser gestanden hat, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. • Zum Anschluss des Gerätes sollten an die Wasserzuführung sollten stets neue Schläuche verwendet werden. Gebrauchte Schläuche nicht wiederverwenden. • Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, beachten Sie sämtliche empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen und tragen Sie lange Arbeitshandschuhe sowie eine Schutzbrille. Bei Missachtung der Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung besteht die Gefahr von Lebens- und Verletzungsgefahr sowie von Sachschäden.