Lexmark C760 Service Manual
Have a look at the manual Lexmark C760 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 166 Lexmark manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Notices and safety informationxi 5060-4xx Notices and safety information The following laser notice labels may be affixed to this printer as shown: Laser notice The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR Subchapter J for Class I (1) laser products, and elsewhere is certified as a Class I laser product conforming to the requirements of IEC 60825-1. Class I laser products are not considered to be hazardous. The printer contains internally a Class IIIb (3b) laser that is nominally a 5 milliwatt gallium arsenide laser operating in the wavelength region of 770-795 nanometers. The laser system and printer are designed so there is never any human access to laser radiation above a Class I level during normal operation, user maintenance, or prescribed service condition. Laser Der Drucker erfüllt gemäß amtlicher Bestätigu ng der USA die Anforderungen der Bestimmung DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR Teil J für Laserprodukte der Klasse I (1). In anderen Ländern gilt der Drucker als Laserprodukt der Klasse I, der die Anforderungen der IEC (International Electrotechnical Commission) 60825-1 gemäß amtlicher Bestätigung erfüllt. Laserprodukte der Klasse I gelten als unschädlich. Im Inneren des Druckers befindet sich ein Laser der Klasse IIIb (3b), bei dem es sich um einen Galliumarsenlaser mit 5 Milliwatt handelt, der Wellen der Länge 770-795 Nanometer ausstrahlt. Das Lasersystem und der Drucker sind so konzipiert, daß im Normalbetrieb, bei der Wartung durch den Benutzer oder bei ordnungsgemäßer Wartung durch den Kundendienst Laserbestrahlung, die Klasse I übersteigen würde, Menschen keinesfalls erreicht. Avis relatif à l’utilisation de laser Pour les Etats-Unis : cette imprimante est certifiée conforme aux provisions DHHS 21 CFR alinéa J concernant les produits laser de Classe I (1). Pour les autres pays : cette imprimante répond aux normes IEC 60825-1 relatives aux produits laser de Classe I. Les produits laser de Classe I sont considérés comme des produits non dangereux. Cette imprimante est équipée d’un laser de Classe IIIb (3b) (arséniure de gallium d’une puissance nominale de 5 milliwatts) émettant sur des longueurs d’onde comprises entre 770 et 795 nanomètres. L’imprimante et son système laser sont conçus pour impossible, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien par l’utilisateur ou de révision, l’exposition à des rayonnements laser supérieurs à des rayonnements de Classe I . Avvertenze sui prodotti laser Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per essere conforme ai requisiti del DHHS 21 CFR Sottocapitolo J per i prodotti laser di classe 1 ed è certificata negli altri Paesi come prodotto laser di classe 1 conforme ai requisiti della norma CEI 60825-1. I prodotti laser di classe non sono considerati pericolosi. La stampante contiene al suo interno un laser di classe IIIb (3b) all’arseniuro di gallio della potenza di 5mW che opera sulla lunghezza d’onda compresa tra 770 e 795 nanometri. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo tale che le persone a contatto con la stampante, durante il normale funzionamento, le operazioni di servizio o quelle di assistenza tecnica, non ricevano radiazioni laser superiori al livello della classe 1.
xiiService Manual 5060-4 xx Avisos sobre el láser Se certifica que, en los EE.UU., esta impresora cumple los requisitos para los productos láser de Clase I (1) establecidos en el subcapítulo J de la norma CFR 21 del DHHS (Departamento de Sanidad y Servicios) y, en los demás países, reúne todas las condiciones expuestas en la norma IEC 60825-1 para productos láser de Clase I (1). Los productos láser de Clase I no se consideran peligrosos. La impresora contiene en su interior un láser de Clase IIIb (3b) de arseniuro de galio de funcionamiento nominal a 5 milivatios en una longitud de onda de 770 a 795 nanómetros. El sistema láser y la impresora están diseñados de forma que ninguna persona pueda verse afectada por ningún tipo de radiación láser superior al nivel de la Clase I durante su uso normal, el mantenimiento realizado por el usuario o cualquier otra situación de servicio técnico. Declaração sobre Laser A impressora está certificada nos E.U.A. em conformidade com os requisitos da regulamentação DHHS 21 CFR Subcapítulo J para a Classe I (1) de produtos laser. Em outros locais, está certificada como um produto laser da Classe I, em conformidade com os requisitos da norma IEC 60825-1. Os produtos laser da Classe I não são considerados perigosos. Internamente, a impressora contém um produto laser da Classe IIIb (3b), designado laser de arseneto de potássio, de 5 milliwatts ,operando numa faixa de comprimento de onda entre 770 e 795 nanómetros. O sistema e a impressora laser foram concebidos de forma a nunca existir qualquer possiblidade de acesso humano a radiação laser superior a um nível de Classe I durante a operação normal, a manutenção feita pelo utilizador ou condições de assistência prescritas. Laserinformatie De printer voldoet aan de eisen die gesteld worden aan een laserprodukt van klasse I. Voor de Verenigde Staten zijn deze eisen vastgelegd in DHHS 21 CFR Subchapter J, voor andere landen in IEC 60825-1. Laserprodukten van klasse I worden niet als ongevaarlijk aangemerkt. De printer is voorzien van een laser van klasse IIIb (3b), dat wil zeggen een gallium arsenide-laser van 5 milliwatt met een golflengte van 770-795 nanometer. Het lasergedeelte en de printer zijn zo ontworpen dat bij normaal gebruik, bij onderhoud of reparatie conform de voorschriften, nooit blootstelling mogelijk is aan laserstraling boven een niveau zoals voorgeschreven is voor klasse 1. Lasermeddelelse Printeren er godkendt som et Klasse I-laserprodukt, i overenstemmelse med kravene i IEC 60825-1. Klasse I-laserprodukter betragtes ikke som farlige. Printeren indeholder internt en Klasse IIIB (3b)-laser, der nominelt er en 5 milliwatt galliumarsenid laser, som arbejder på bølgelængdeområdet 770-795 nanometer. Lasersystemet og printeren er udformet således, at mennesker aldrig udsættes for en laserstråling over Klasse I-niveau ved normal drift, brugervedligeholdelse eller obligatoriske servicebetingelser.
Notices and safety informationxiii 5060-4xx Huomautus laserlaitteesta Tämä kirjoitin on Yhdysvalloissa luokan I (1) laserlaitteiden DHHS 21 CFR Subchapter J -määrityksen mukainen ja muualla luokan I laserlaitteiden IEC 60825-1 -määrityksen mukainen. Luokan I laserlaitteiden ei katsota olevan vaarallisia käyttäjälle. Kirjoittimessa on sisäinen luokan IIIb (3b) 5 milliwatin galliumarsenidilaser, joka toimii aaltoalueella 770 - 795 nanometriä. Laserjärjestelmä ja kirjoitin on suunniteltu siten, että käyttäjä ei altistu luokan I määrityksiä voimakkaammalle säteilylle kirjoittimen normaalin toiminnan, käyttäjän tekemien huoltotoimien tai muiden huoltotoimien yhteydessä. VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. Laser-notis Denna skrivare är i USA certifierad att motsvara kraven i DHHS 21 CFR, underparagraf J för laserprodukter av Klass I (1). I andra länder uppfyller skrivaren kraven för laserprodukter av Klass I enligt kraven i IEC 60825-1. Laserprodukter i Klass I anses ej hälsovådliga. Skrivaren har en inbyggd laser av Klass IIIb (3b) som består av en laserenhet av gallium-arsenid på 5 milliwatt som arbetar i våglängdsområdet 770-795 nanometer. Lasersystemet och skrivaren är utformade så att det aldrig finns risk för att någon person utsätts för laserstrålning över Klass I-nivå vid normal användning, underhåll som utförs av användaren eller annan föreskriven serviceåtgärd. Laser-melding Skriveren er godkjent i USA etter kravene i DHHS 21 CFR, underkapittel J, for klasse I (1) laserprodukter, og er i andre land godkjent som et Klasse I-laserprodukt i samsvar med kravene i IEC 60825-1. Klasse I-laserprodukter er ikke å betrakte som farlige. Skriveren inneholder internt en klasse IIIb (3b)-laser, som består av en gallium-arsenlaserenhet som avgir stråling i bølgelengdeområdet 770-795 nanometer. Lasersystemet og skriveren er utformet slik at personer aldri utsettes for laserstråling ut over klasse I-nivå under vanlig bruk, vedlikehold som utføres av brukeren, eller foreskrevne serviceoperasjoner. Avís sobre el Làser Segons ha estat certificat als Estats Units, aquesta impressora compleix els requisits de DHHS 21 CFR, apartat J, pels productes làser de classe I (1), i segons ha estat certificat en altres llocs, és un producte làser de classe I que compleix els requisits d’IEC 60825-1. Els productes làser de classe I no es consideren perillosos. Aquesta impressora conté un làser de classe IIIb (3b) d’arseniür de gal.li, nominalment de 5 mil.liwats, i funciona a la regió de longitud d’ona de 770-795 nanòmetres. El sistema làser i la impressora han sigut concebuts de manera que mai hi hagi exposició a la radiació làser per sobre d’un nivell de classe I durant una operació normal, durant les tasques de manteniment d’usuari ni durant els serveis que satisfacin les condicions prescrites.
Safety i nfor mat ionxv 5060-4xx Safety information The safety of this product is based on testing and approvals of the original design and specific components. The manufacturer is not responsible for safety in the event of use of unauthorized replacement parts. The maintenance information for this product has been prepared for use by a professional service person and is not intended to be used by others. There may be an increased risk of electric shock and personal injury during disassembly and servicing of this product. Professional service personnel should understand this and take necessary precautions. CAUTION: When you see this symbol, there is a danger from hazardous voltage in the area of the product where you are working. Unplug the product before you begin, or use caution if the product must receive power in order to perform the task. Consignes de sécurité La sécurité de ce produit repose sur des tests et des agréations portant sur sa conception dorigine et sur des composants particuliers. Le fabricant nassume aucune responsabilité concernant la sécurité en cas dutilisation de pièces de rechange non agréées. Les consignes dentretien et de réparation de ce produit sadressent uniquement à un personnel de maintenance qualifié. Le démontage et lentretien de ce produit pouvant présenter certains risques électriques, le personnel dentretien qualifié devra prendre toutes les précautions nécessaires. ATTENTION : Ce symbole indique la présence dune tension dangereuse dans la partie du produit sur laquelle vous travaillez. Débranchez le produit avant de commencer ou faites preuve de vigilance si lexécution de la tâche exige que le produit reste sous tension. Norme di sicurezza La sicurezza del prodotto si basa sui test e sullapprovazione del progetto originale e dei componenti specifici. Il produttore non è responsabile per la sicurezza in caso di sostituzione non autorizzata delle parti. Le informazioni riguardanti la manutenzione di questo prodotto sono indirizzate soltanto al personale di assistenza autorizzato. Durante lo smontaggio e la manutenzione di questo prodotto, il rischio di subire scosse elettriche e danni alla persona è più elevato. Il personale di assistenza autorizzato deve, quindi, adottare le precauzioni necessarie. ATTENZIONE: Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa nellarea del prodotto. Scollegare il prodotto prima di iniziare o usare cautela se il prodotto deve essere alimentato per eseguire lintervento.
xviService Manual 5060-4 xx Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Produkts basiert auf Tests und Zulassungen des ursprünglichen Modells und bestimmter Bauteile. Bei Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile wird vom Hersteller keine Verantwortung oder Haftung für die Sicherheit übernommen. Die Wartungsinformationen für dieses Produkt sind ausschließlich für die Verwendung durch einen Wartungsfachmann bestimmt. Während des Auseinandernehmens und der Wartung des Geräts besteht ein zusätzliches Risiko eines elektrischen Schlags und körperlicher Verletzung. Das zuständige Fachpersonal sollte entsprechende Vorsichtsmaßnahmen treffen. ACHTUNG: Dieses Symbol weist auf eine gefährliche elektrische Spannung hin, die in diesem Bereich des Produkts auftreten kann. Ziehen Sie vor den Arbeiten am Gerät den Netzstecker des Geräts, bzw. arbeiten Sie mit großer Vorsicht, wenn das Produkt für die Ausführung der Arbeiten an den Strom angeschlossen sein muß. Pautas de Seguridad La seguridad de este producto se basa en pruebas y aprobaciones del diseño original y componentes específicos. El fabricante no es responsable de la seguridad en caso de uso de piezas de repuesto no autorizadas. La información sobre el mantenimiento de este producto está dirigida exclusivamente al personal cualificado de mantenimiento. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica y de daños personales durante el desmontaje y la reparación de la máquina. El personal cualificado debe ser consciente de este peligro y tomar las precauciones necesarias. PRECAUCIÓN: este símbolo indica que el voltaje de la parte del equipo con la que está trabajando es peligroso. Antes de empezar, desenchufe el equipo o tenga cuidado si, para trabajar con él, debe conectarlo. Informações de Segurança A segurança deste produto baseia-se em testes e aprovações do modelo original e de componentes específicos. O fabricante não é responsável pela segunrança, no caso de uso de peças de substituição não autorizadas. As informações de segurança relativas a este produto destinam-se a profissionais destes serviços e não devem ser utilizadas por outras pessoas. Risco de choques eléctricos e ferimentos graves durante a desmontagem e manutenção deste produto. Os profissionais destes serviços devem estar avisados deste facto e tomar os cuidados necessários. CUIDADO: Quando vir este símbolo, existe a possível presença de uma potencial tensão perigosa na zona do produto em que está a trabalhar. Antes de começar, desligue o produto da tomada eléctrica ou seja cuidadoso caso o produto tenha de estar ligado à corrente eléctrica para realizar a tarefa necessária.
Safety infor mationxvii 5060-4xx Informació de Seguretat La seguretat daquest producte es basa en lavaluació i aprovació del disseny original i els components específics. El fabricant no es fa responsable de les qüestions de seguretat si sutilitzen peces de recanvi no autoritzades. La informació pel manteniment d’aquest producte està orientada exclusivament a professionals i no està destinada a ningú que no ho sigui. El risc de xoc elèctric i de danys personals pot augmentar durant el procés de desmuntatge i de servei d’aquest producte. El personal professional ha d’estar-ne assabentat i prendre les mesures convenients. PRECAUCIÓ: aquest símbol indica que el voltatge de la part de lequip amb la qual esteu treballant és perillós. Abans de començar, desendolleu lequip o extremeu les precaucions si, per treballar amb lequip, lheu de connectar.
xviiiService Manual 5060-4 xx Preface This manual contains maintenance procedures for service personnel. It is divided into the following chapters: 1.General information contains a general description of the printer and the maintenance approach used to repair it. Special tools and test equipment are, as well as general environmental and safety instructions. 2.Diagnostic information contains an error indicator table, symptom tables, and service checks used to isolate failing field replaceable units (FRUs). 3.Diagnostic aids contains tests and checks used to locate or repeat symptoms of printer problems. 4.Repair information provides instructions for making printer adjustments and removing and installing FRUs. 5.Connector locations uses illustrations to identify the connector locations and test points on the printer. 6.Preventive maintenance contains the lubrication specifications and recommendations to prevent problems. 7.Parts catalog contains illustrations and part numbers for individual FRUs. Appendix A contains service tips and information. Appendix B contains representative print samples. Definitions Note: A note provides additional information. Warning: A warning identifies something that might damage the product hardware or software. CAUTION: A caution identifies something that might cause a servicer harm. CAUTION: When you see this symbol, there is a danger from hazardous voltage in the area of the product where you are working. Unplug the product before you begin, or use caution if the product must receive power in order to perform the task.
General information1-1 5060-4xx 1. General information The Lexmark™ C76x is a network-capable color printer that uses electrophotographic technology to deliver high quality images, presentation graphics, line art, and text. It prints up to 25 pages per minute (ppm) for both four- color and monochrome print jobs. The flexible design supports a variety of printing needs. For example, if you need the printer to match the color process used in a particular application, you can select RGB or CMYK color corrections. You can also adjust the printed colors to more closely represent the colors on your computer display. A variety of connectivity options enable the printer to be used in all types of system environments. You can attach one internal adapter to support network configurations requiring Ethernet, Token-Ring, LocalTalk, serial, infrared, or additional parallel ports. The printer has flexible paper handling. It supports a wide variety of paper sizes, and has a standard multipurpose feeder that makes it easy to print on envelopes, transparencies, labels, card stock, and non- standard size paper. You can add optional inputs to the base printer, which can increase the printer paper capacity to 3100 sheets. The Lexmark C76 x (5060-4 xx) laser printer is available in four models: Tools required for service Flat-blade screwdriver #1 Phillips screwdriver, magnetic #2 Phillips screwdriver, magnetic #2 Phillips screwdriver, magnetic short-blade Needlenose pliers Diagonal side cutters Spring hook Feeler gauges Analog or digital multimeter Parallel wrap plug 1319128 Twinax/serial debug cable 1381963 Coax/serial debug cable 1381964 Lexmark C760 5060-401 Non-network Lexmark C760 5060-402 Network Lexmark C762 5060-421 Non-network Lexmark C762 5060-422 Network
1-2Ser vice Manual 5060-4 xx Options and features Lexmark C76x paper handling options support the Lexmark C750/C752/C76x printers, however the color of the covers do not match the C750 and C752 models. The C76x envelope drawer is not compatible with the C750. Note: Do not use Lexmark C750/C752 options on the Lexmark C76x printers. 500-Sheet drawer - (includes 500-sheet tray and support unit) installs beneath the printer and holds approximately 500 sheets of 20 lb, 75 g/m2 paper. Up to three drawers are supported simultaneously, or an option drawer and high-capacity input tray. All models of Lexmark C76x. 500-Sheet tray - tray for special media temporarily replaces the standard tray in a 500-sheet drawer and holds approximately 500 sheets of 20 lb, 75 g/m2 paper. All models of Lexmark C76x. Duplex option - offers two-side printing. The first option under a duplex option must be a 500-sheet drawer. All models of Lexmark C76x. 2,000-Sheet drawer (HCIT) - installs beneath the printer and below any other optional input sources and holds approximately 2,000 sheets of 20 lb, 75 g/m2 paper. Models 421 and 422. Output expander - installs above the printer primary output bin to offer an additional output destination. This holds approximately 650 sheets of 20 lb, 75 g/m2 paper. Only one output option above the printer is supported. Models 421 and 422. 5-Bin mailbox - installs above the printer primary output bin to offer five output destinations in one option. Each of the five bins supports approximately 100 pages of 20 lb, 75 g/m2 paper. Only one output option above the printer is supported. Models 421 and 422. Finisher - offers stapling, hole punching, offset stacking and an additional output bin. Two models are available, a short and a tall one. Hole punching for 2-, 3-, or 4-hole left-edge is available. The single staple position is the upper left corner. The finisher supports up to 3,000 sheets of non-stapled, non-punched media. For stapled media, the output bin supports up to 90 stapled sets or 2,700 sheets. The stapler staples a maximum of 30 sheets per set. Each printer supports one finisher. Models 421 and 422. Envelope drawer - installs beneath the printer, and holds approximately 60 envelopes (20 lb, 75 g/m2). Up to three envelope drawer are supported or one envelope drawer and a high-capacity input tray. Models 421 and 422. Outdoor media drawer - installs beneath the printer and holds up to 100 sheets of outdoor media suitable for outdoor use. Models 421 and 422 only. Banner tray - extension allows printing of banner-width paper. Models 421 and 422 only. High performance Up to 25 ppm black or color 500 MHz RISC processor (non-network) or 600 MHz (network) 128MB RAM Time to first page –Black: less than 13 seconds –Color: less than 15 seconds Print quality 1200 x 1200 dpi and 4800 CQ. Heavy volume reliab ility Up to 4,000-page average monthly duty cycle Up to 60,000-page maximum duty cycle based on a single month usage