Lawn Tractor 8211 0315 01 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0315 01 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 SUOMIFI - pienellä käyntinopeudella tai tilanteissa, joissa tarvitaan erityisen suurta ohjausvoimaa, ohjaus saattaa tuntua ny- kivältä. - koneen pitää aina olla liikkeessä, kun ohjausta käytetään. Älä käännä ohjauspyörää, kun kone on täysin paikallaan ja työlaite on laskettu työs- kentelyasentoon. Ohjausapu on suunniteltu helpottamaan ohjausta normaalilla työskentelynopeudella. Silloin tulevat esiin sen tarjoamat edut. Ohjausapu toimii, vaikka moottori ei ole käynnis- sä. Koneen kääntäminen on raskaampaa, jos sitä pitää siirtää käsin. AJOVINKKEJÄ Huolehdi siitä, että moottorissa on oikea öljymäärä rinteissä ajettaessa (öljytaso MAX-merkin kohdal- la). Ole varovainen rinteissä. Vältä äkillisiä liikkeellelähtöjä ja pysäytyksiä, kun ajat ylös tai alas rinnettä. Leikkaa aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Alkuperäislisävarusteilla varustettua konetta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa enintään 10 astetta kallellaan ole- valla alustalla. Laske nopeutta rinteissä ja tiukoissa kaarteissa, jotta kone ei kaadu etkä me- netä koneen hallintaa. Älä käännä ohjauspyörää ääriasentoon suurimmalla vaihteella ja täyskaasulla ajettaessa. Kone voi kaatua. Pidä kädet ja sormet kaukana ohjaus- nivelestä ja istuimen kannattimesta. Puristumisvaara. Älä koskaan aja il- man konepeltiä. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO HUOLTO-OHJELMA STIGAn huolto-ohjelmaa on noudatettava ympä- ristösyistä, jotta kone pysyy jatkuvasti hyvässä kunnossa ja jotta sen luotettavuus ja käyttöturval- lisuus säilyvät. Huolto-ohjelma koostuu perushuollosta, joka suo- ritetaan 200 käyttötunnin välein tai vähintään ker-ran vuodessa sekä välihuollosta, joka suoritetaan 50 käyttötunnin välein. Ohjelman sisältö on selos- tettu oheisessa huoltovihkosessa. On suositeltavaa, että perushuolto suoritetaan aina valtuutetussa huoltokorjaamossa. Tämä varmistaa, että työn tekee koulutettu henkilökunta ja että siinä käytetään alkuperäisvaraosia. Jokaisen perushuollon yhteydessä huoltovihkoon lyödään leima. Täyteen leimattu huoltovihko on arvopaperi, joka nostaa koneen jälleenmyyntiar- voa. VALMISTELUT Ellei toisin mainita kaikki huolto- ja kunnossapito- toimenpiteet suoritetaan kone paikallaan, moottori pysäytettynä ja virta-avain poissa virtalukosta. Estä koneen siirtyminen kiristämällä seisontajarru. Estä tahaton moottorin käynnistymi- nen pysäyttämällä moottori ja irrotta- malla akun maattokaapeli. PUHDISTUS Palovaaran vähentämiseksi moottori, akku ja polttonestesäiliö tulisi pitää puhtaana ruohosta, lehdistä ja öljystä. Tarkasta säännöllisesti, ettei missään ole öljy- ja/tai polttonestevuotoja. Älä suuntaa painepesurin suihkua suoraan voi- mansiirtoon. Älä pese moottoria vedellä. Käytä harjaa ja paine- ilmaa. MOOTTORIÖLJY Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 25 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 200 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä. Vaihda öljy useammin, jos moottoria kuormitetaan paljon tai jos ympäristön lämpötila on korkea. Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutama mi- nuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Irrota öljyn tyhjennystulppa ja anna öljyn valua ulos (kuva 18).
22 SUOMIFI Kerää öljy astiaan. Toimita se keräyspisteeseen. Varo tiputtamasta öljyä käyttöhihnoille. 2. Puhdista ja tiukkaa öljyntyhjennystulppa. Tar- kasta, että kuparialuslevy on ehjä. 3. Irrota öljynmittapuikko ja öljyntäyttötulppa ja täytä uutta öljyä MAX-merkkiin saakka (kuva 15, 19). Öljymäärä: 1,7 litraa. Öljylaatu: SAE 10W-40 Huoltoluokka: API CD tai parempi. Älä käytä öljyn lisäaineita. Älä täytä liikaa öljyä. Se voi aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen. Kun olet täyttänyt öljyn, käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan. Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öl- jytaso. Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. Täytä tarvittaessa öljyä MAX-merkkiin saakka. RUUVILIITOKSET Tarkasta moottorin ruuviliitokset ensimmäisen 25 käyttötunnin jälkeen. Tiukkaa ruuvit kunnolla. Moottorin ja polttonesteen ruiskutusjärjestelmän säätöruuvit on sinetöity eikä niiden asentoa saa muuttaa (kuva 20). Huomaa, ettei ruiskutettua polttonestemäärää tai moottorin suurinta käyntinopeutta voi säätää moottorin ulkoisilla säätövarusteilla. VENTTIILIVÄLYKSEN TARKASTUS Venttiilien välykset tulee tarkastaa ensimmäisen 25 käyttötunnin jälkeen. Se suoritetaan ensimmäi- sessä huollossa. Ota yhteys lähimpään valtuutet- tuun huoltokorjaamoon. Sen jälkeen venttiilien välykset tulee tarkastaa/säätää 200 käyttötunnin välein, eli perushuollon yhteydessä. ILMANSUODATIN - MOOTTORI Tarkasta vähintään 50 käyttötunnin välein, että suodatin ei ole tukkeentunut. 1. Irrota akku: irrota siipiruuvi, käännä sanka si- vuun ja ota akku pois. 2. Irrota ruuvi ja irrota ilmansuodattimen suojus vetämällä sitä ulos-/taaksepäin (kuva 23). 3. Tarkasta ilmansuodattimen kunto. Vaihda tai puhdista tarvittaessa. AKKU Tarkasta säännöllisesti elektrolyyttitaso. Käytä vain tislattua vettä elektrolyyttitason säätämiseen. Akkuhappo on erittäin syövyttävää ja voi aiheuttaa vammoja ja vahingoittaa vaatteita. Käytä kumikäsineitä ja suo- jaa silmät suojalaseilla. Vältä happo- höyryjen hengittämistä. Älä kallista akkua niin paljon, että ak- kuhappoa valuu ulos käsille tai vaatteil- le. Jos näin käy huuhtele runsaalla vedellä. Puhdista hapettuneet akunnavat. Puhdista akunna- vat teräsharjalla ja rasvaa ne. VOITELU - RUNKO Koneen runko-ohjauksen nivelessä on neljä voite- lunippaa, joihin on puristettava rasvaa 25 käyttö- tunnin välein (kuva 21). Huom. Neljäs voitelunippa ei näy kuvassa. Se on alasivulla, nivelakselin etumaisessa laakerissa. Voitele ohjausketjut yleisrasvalla muutaman ker- ran kaudessa. Jos ohjausketjut ovat voimakkaasti likaantuneet, irrota ketjut, puhdista ne ja voitele uudelleen. Voitele kaikki muovilaakerit yleisrasvalla muuta- man kerran kaudessa. Voitele kiristysvarren nivelet moottoriöljyllä muu- taman kerran kaudessa. Tiputa hieman moottoriöljyä hallintavaijereiden molempiin päihin muutaman kerran kaudessa. OHJAUSKETJUT Säädä ohjausketjut 50 käyttötunnin välein. Aseta kone suoraanajoasentoon. Kiristä ohjausketjut kiertämällä muttereita, jotka ovat ohjausnivelen alasivulla (kuva 22). Kiristä mutteria niin, ettei ketjuissa ole yhtään välystä. Kierrä molempia muttereita yhtä paljon, jotta ohja- uspyörän asento ei muutu. Älä kiristä ohjausketjuja liikaa. Ohjaus muuttuu jäykäksi ja ketjujen kuluminen lisääntyy. SÄILIÖN TYHJENTÄMINEN Polttonestesäiliö pitää tyhjentää vedestä vähintään kerran kaudessa. Avaa tyhjennysruuvi ja laske vesi sopivaan astiaan (kuva 24). STIGA pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.
23 DANSKDK GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in- struktionerne følges nøje. MONTERING For at undgå skader på personer og materiel må man ikke bruge maskinen, før man har truffet alle de foranstalt- ninger, der er beskrevet under “MON- TERING”. TILBEHØRSPOSE Med maskinen følger en plasticpose med dele, der skal monteres for brug. Posen indeholder (fig. 5): Pos Ant. Betegnelse Dimension D 1 Spændstift 6 x 36 E 1 Shims-skive 16 x 38 x 0.5 E 1 Shims-skive 16 x 38 x 1,0 G 2 Ansatsskive H 2 Skrue 8 x 20 I2Rat J 2 Bakke 8.4 x 22 x 1.5 K 1 Spændeplade L 2 Skrue 8 x 20 M 2 Møtrik M8 N2 Skrue 1 Tændingsnøgle MOTORHJELM Ved tankning og for at kunne foretage tilsyn og vedligeholdelse af motoren og batteriet skal man fjerne motorhjelmen. Demontering: 1. Træk op i gummistroppen i hjelmens forkant (fig. 6). 2. Træk ned i gummistropperne i hjelmens bagkant (fig. 7). 3. Løft derefter forsigtigt motorhjelmen af (fig. 8). Montering: 1. Før hjelmen ud over knasterne på hver side. 2. Sørg for, at tapperne i hjelmens bagkant går ned i de to huller (fig. 9). 3. Fastgør hjelmen fortil med gummistroppen (fig. 6).4. Fastgør hjelmen bagtil med gummistropperne (fig. 7). BATTERI Batteriet er et tørbatteri, hvilket betyder, at der skal fyldes akkumulatorsyre på, inden batteriet kan ta- ges i brug. Syremængde: ca. 2,5 l. Ved levering sidder batteriet på plads under motor- hjelmen. For at undgå skader forårsaget af spildt syre anbefales det, at man demonterer batteriet før påfyldning. Påfyldning af akkumulatorsyre bør ske på et sted med god belysning, og hvor man har adgang til rigelige mængder skyllevand. Syren er ætsende. Anvend gummihandsker og håndtér syren med stor forsigtighed for at undgå spild. Sy- ren kan ætse huden og ødelægge tøj og andet materiale, som den kommer i kontakt med. Det tilrådes at anvende sikkerhedsbrill- er for at undgå evt. øjenskader. Undgå også at indånde syredampene. Syreniveauet kan falde noget efter påfyldning. Vent derfor i 20 minutter, inden syrestanden i hver celle kontrolleres. Påfyld syre efter behov. Lad så batteriet stå i 2 timer, inden det anvendes. Kortslut ikke batteriets poler. Der vil opstå gnister, som kan medføre brand. Bær ikke smykker af metal, der kan komme i kontakt med batteripolerne. OBS! For at undgå skader på motoren og batteriet skal det positive batterikabel (+) altid tilsluttes til batteriet først. SÆDE Montér sædet på sædekonsollen (fig. 10). I de bageste huller skal skruerne H anvendes sam- men med ansatsskiverne G. Spænd skruerne. Placér derefter håndhjulene I med skiverne J i de forreste huller. Sædet kan forskydes i langsgående retning. Placér sædet i den ønskede position, og spænd derefter håndhjulene godt til. Sædet kan vippes fremover. Hvis maskinen parke- res udendørs i regnvejr, kan man vippe sædet
24 DANSKDK fremover for at beskytte sædepuden mod regnen. Som tilbehør man man få et varmende og beskyt- tende sædeovertræk. Kan bestilles hos din for- handler. ARMLÆN Armlænet med monteringsdele leveres i en separat æske. Fastskru først venstre og højre beslag på sædet ved hjælp af de seks medfølgende skruer (fig. 11). Montér derefter armlænet i beslagene. En mellem- rumsanordning (1) placeres på hver side af besla- get, inde i armlænet. Spænd til med skrue (2) og møtrik (3), men ikke hårdere end at armlænet kan slå op. RAT For at kompensere for eventuelt aksialslør skal man bruge shims-skiverne E og/eller F. Kontrollér først, om der er behov for shims-skiver, og i givet fald hvor mange. Montér derefter håndhjulet ved at slå spændstiften D fast (fig. 12). SPÆNDEPLADE Skru spændepladen K fast i de to huller på undersi- den af kofangeren ved hjælp af skruerne L og mø- trikkerne M (fig. 13). Stram skruerne godt til. DÆKTRYK Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: For: 0,6 bar (9 psi). Bag: 0,4 bar (6 psi). TILBEHØR For montering af tilbehør, se separat monterings- vejledning, der følger med det respektive tilbehør. GENERELT Læs denne brugsanvisning samt de ved- lagte SIKKERHEDSFORSKRIFT- ER omhyggeligt igennem, før maskinen startes. SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanu- al, før maskinen tages i brug. Advarsel! Pas på udkastet materiale. Hold eventuelle tilskuere borte. Advarsel! Brug altid høreværn. Advarsel! Denne maskine er ikke beregnet til at køre med på offentlig vej. Advarsel! Med monteret originaltilbehør må maski- nen kun køres på skråninger med en mak- simal hældning på 10°, uanset retning. Advarsel! Risiko for klemning. Hold hænder og fød- der væk fra midterstyringen. Advarsel! Risiko for forbrænding. BETJENINGSORGANER OG IN- STRUMENTER Punkterne 1 -16, se fig. 1 -4. 1. HYDRAULISK LØFT Hydraulisk redskabsløfter til at løfte front- monterede redskaber op til transportstilling. Tryk på kontaktens bageste del for at løfte redskabet op. Slip kontakten ved den ønskede position. Tryk på kontaktens forreste del for at sænke tilbehøret. Kontakten fikseres i nede-position, og redskabsløfteren sænkes, indtil der opnås flydestilling. Det betyder, at redskabet kan følge jordens konturer. Flydestillingen, med kontakten i fremadtippet po- sition, anbefales ved normal brug. Sæt kontakten i neutral position for at fiksere redskabsløfteren. OBS! Den hydrauliske redskabsløfter skal være i flydestilling, for at kraftudtaget skal kunne kobles ind.
25 DANSKDK 2. DRIFTSBREMSE Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre stillinger: 1. Pedalen sluppet - driftsbrems- en er ikke aktiveret. 2. Pedalen trådt halvt ned - fre- madkørslen er frikoblet. Drifts- bremsen er ikke aktiveret. 3. Pedalen er trådt helt ned - fre- madkørslen er frikoblet. Drifts- bremsen er fuldt aktiveret. 3. PARKERINGSBREMSE Lås til at låse bremsepedalen i nedtrådt stilling. Træd bremsepedalen helt ned. Før hånd- taget til højre, og slip derefter bremseped- alen. Parkeringsbremsen kobles fra ved et tryk på brem- sepedalen. Den fjederbelastede lås glider da til side. Sørg for, at parkeringsbremsen er koblet fra under kørsel. 4. DRIVPEDAL Pedal som påvirker den trinløse transmission. 1. Tryk pedalen ned med den forreste del af foden - maskinen bevæger sig fremad. 2. Pedalen er ikke påvirket - maskinen står stille. 3. Tryk pedalen ned med hælen - maskinen bakker. Hastigheden reguleres med gearpedalen. Jo læn- gere pedalen trykkes ned, desto hurtigere kører maskinen. 5. INDSTILLELIGT RAT Rattet kan indstilles i højden i 5 stillinger. Tryk låseknappen på ratstammen ind, og hæv eller sænk rattet til den ønskede stilling. Justér ikke rattet under kørsel! 6. GASREGULERING Regulering til indstilling af motorens omdrejning- stal. 1. Fuld gas - når maskinen er i brug, bør der altid gives fuld gas. 2. Tomgang. 7. AFBRYDER TIL FORLYGTE Trækhåndtag til at tænde og slukke for forlygten. 8. TÆNDINGSLÅS Tændingslås som benyttes til at starte og stoppe motoren. Tre stillinger: 1. Stopstilling - motoren er kortsluttet. Nøglen kan tages ud. 2. Kørestilling 3. Startstilling - den elektriske startmotor aktiveres, når nøglen drejes til den fjeder- belastede startstilling. Lad nøglen gå til- bage til kørestilling 2, når motoren er startet. Når nøglen drejes fra stilling 1 til 2, starter en ad- varselssummer for olietryk. Denne summer skal slukke, når motoren har kørt i nogle sekunder. Hvis summeren ikke slukker, skal motoren slukkes og motoroliestanden kontrolleres. OBS! Hvis motoren af en eller anden grund standser, kan nøglen ikke drejes direkte til still- ing 3 på grund af en mekanisk startspærre. Drej nøglen tilbage til stilling 1 og derefter til stilling 2 og 3 for at starte motoren. 9. KRAFTUDTAG Kontakt til til- og frakobling af det elektromag- netiske kraftudtag til drift af frontmonteret tilbe- hør. To stillinger: 1. Tryk på kontaktens forreste del - kraftudtaget kobles til. Symbolet lyser. 2. Tryk på kontaktens bageste del - kraftudtaget kobles fra. OBS! Den hydrauliske redskabsløfter skal være i flydestilling, for at kraftudtaget skal kunne kobles ind.
26 DANSKDK 10. DIFFERENTIALESPÆRRE Håndtag til indkobling af differentialespærren. Forbedrer trækkraften ved at baghjulene låses sammen, sådan at begge hjul trækker synkront. To stillinger: 1. Forreste stilling - differentialespærren er ikke indkoblet. Til normal kørsel. 2. Bageste stilling - differentialespærren er koblet til. Fungerer både ved fremad- og baglænskørsel. Differentialespærren gør størst nytte, når baghju- lene er uens belastet. F.eks. ved kørsel på langs ad en skråning (skråkørsel), hvor det øverste baghjul er mindst belastet, samt ved fuldt styreudslag, hvor det inderste baghjul er mindst belastet. Trækevnen forbedres også i glat føre om vinteren. Når differentialespærren er indkoblet, går sty- ringen tungt. Undlad at dreje på rattet! 11. TIMETÆLLER Viser antallet af driftstimer. Fungerer kun, når mo- toren er i gang. 12. FARTHOLDER Kontakt til aktivering af fartholderen. Fartholderen fungerer på den måde, at gearpedalen (5) kan låses i den ønskede stilling. Så behøver man ikke bruge den højre fod. 1. Træd gearpedalen ned, til den ønskede hastighed opnås. Tryk derefter på kontak- tens forreste del for at aktivere fartholder- en. Symbolet lyser. 2. Fartholderen kobles fra ved at trykke på kontaktens bageste del. 13. INDSTILLING AF KLIPPEHØJDE Maskinen er forsynet med anordninger til anven- delse af klippeudstyr med elektrisk indstilling af klippehøjde. Kontakten bruges til at øge eller mindske klippehøjden trinløst. Stik til tilslutning af klippeudstyret er anbragt på højre side, foran forhjulet (fig. 2). 14. BAGRIVE Maskinen er forsynet med anordninger til anven- delse af bagmonteret rive, der kan hæves og sænkes elektrisk (kan fås som tilbehør). Kontakten bruges til at hæve eller sænke den bagmonterede rive. Ledninger til tilslutning af den bagmonterede rive er anbragt bag på maskinen, på kofangerens over- side til højre. 15. GRUSSPREDER Maskinen er forsynet med anordninger til anven- delse af elektrisk grusspreder (kan fås som tilbe- hør). Kontakten bruges til at starte eller stoppe grussprederen. Ledninger til tilslutning af grussprederen er an- bragt bag på maskinen, på kofangerens overside til højre. 16. UDKOBLINGSHÅNDTAG Håndtag til at udkoble den trinløse transmission. Giver mulighed for at skubbe maskinen uden hjælp fra motoren. To stillinger: 1. Håndtaget bagud - transmis- sionen er indkoblet til normal brug. 2. Håndtaget fremad - transmis- sionen er udkoblet. Maskinen kan skubbes. Maskinen må ikke slæbes længere strækninger eller med høj fart. Transmissionen kan blive besk- adiget herved. ANVENDELSESOMRÅDER Maskinen må kun bruges til følgende formål med det angivne STIGA originaltilbehør: 1. Græsslåning Med klippeaggregat 13-2915/13-2921 (121M) eller slagleklipper 13-1977. 2. Fejning Med fejeudstyr 13-1933 eller fejeudstyr med opsamling 13-1939. Støvskærm 13-1936 anbe- fales til førstnævnte. 3. Snerydning Med sneplov 13-0918 eller sneslynge 13-1948. Snekæder 13-0902 (17) og rammevægte 13- 0923 anbefales. 12V
27 DANSKDK 4. Opsamling af græs og blade Med påhængs-opsamler 13-1978 (30) eller 13- 1950 (42). 5. Transport af græs og blade Med transportvogn 13-1979 (Standard), 13- 1988 (Maxi) eller 13-1992 (Combi). 6. Spredning af grus Med grusspreder 13-1975. Kan også anvendes til spredning af salt. Snekæder 13-0902 (17) og rammevægte 13-0923 anbefales. 7. Ukrudtsbekæmpelse på grusstier Med frontmonteret skuffejern 13-1944 og bag- monteret rive 13-1969. 8. Kantskæring af græsplæner Med kantskærer 13-0905. 9. Afrivning af mos Med mosrive 13-1984. Trækanordningen må højst belastes med en lodret kraft på 100 N. Belastningen på trækanordningen fra påhængstil- behør må højst være 500 N. OBS! Kontakt Deres forsikringsselskab før enhver brug af påhængsvogn. OBS! Denne maskine er ikke beregnet til at køre på offentlig vej. START OG KØRSEL Ved tankning og for at kunne foretage tilsyn og vedligeholdelse af motoren og batteriet skal man fjerne motorhjelmen. Se også under overskriften MOTORHJELM ovenfor. PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF Brug kun diesel, der opfylder minimumskravene i følgende specifikationer: EN 590 DIN 51601 - DK BS 2869 A1 / A2 ASTM D 975 - 1D / 2D Motoren må ikke køre på rapsdiesel (RME). Kontakt motorleverandøren for yderligere information. 1. Afmonter motorhjelmen.2. Åbn tankdækslet (fig. 14). 3. Påfyld diesel til mindst halvfuld tank. 4. Luk tankdækslet. Brug vinterbrændstof eller tilsæt petroleum, når temperaturen er under 0° C. Se tabellen nedenfor: Diesel er meget brandfarligt. Opbevar brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål. Påfyld kun brændstof ude i det fri, og undlad tobaksrygning under påfyldnin- gen. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Tag aldrig tankdækslet af, og påfyld al- drig brændstof, mens motoren kører eller stadig er varm. Fyld aldrig tanken helt op. Der skal være et tomt rum (= mindst hele påfyldningshalsen), så dieselen kan udvides sig, når den varmes op. NIVEAUKONTROL - MOTOROLIE Krumtaphuset er ved levering påfyldt olie SAE 10W-40. Kontrollér før hver klipning, at oliestanden er rigtig. Maskinen skal stå plant. Tør rent omkring oliepinden. Løsn oliepinden og træk den op. Tør den af. Før den helt ned og træk den op igen. Aflæs oliestanden. Skru oliepåfyldningsskruen af og påfyld olie (SAE 10W-40, API CD eller bedre) op til MAX-mærket, hvis oliestanden er lavere end dette mærke (fig. 15, 19). OLIETRYKSSUMMER Motoren er forsynet med en advarselssummer for Laveste omgi- vende temp. ved start ° CAndel petroleum Sommer- brændstofVinter- brændstof 0 til -10 20 % - -10 til -15 30 % - -15 til -20 50 % 20 % -20 til -30 - 50 %
28 DANSKDK olietryk. Denne summer starter, når tændingsnø- glen drejes fra stopstilling til kørestilling. Normalt skal summeren slukke, når motoren har kørt i no- gle sekunder. Hvis summeren ikke slukker, eller hvis summeren starter under kørslen, skal motoren slukkes og motoroliestanden kontrolleres. NIVEAUKONTROL - TRANSMIS- SIONSOLIE Transmissionen er ved levering påfyldt olie SAE 10W-40. Kontrollér før hver klipning, at oliestanden er rigtig. Maskinen skal stå plant. Aflæs oliestanden på beholderen (fig. 16). Olie- standen skal være mellem MAX og MIN. Ved behov påfyldes mere olie. Brug SAE 10W-40 (20W-50) olie. KONTROL AF KØLELUFTINDTAG Kontrollér altid før brug, at området til indsugning af forbrændingsluft og køleluft er rent for grov smuds (fig. 17). Dette område skal rengøres efter behov. Kontakt nærmeste autoriserede Hatz-værk- sted. SIKKERHEDSSYSTEM Denne maskine er udstyret med et sikkerhedssys- tem, der består af: - en kontakt ved bremsepedalen. - en kontakt i sædekonsollen. For at starte maskinen skal: - bremsepedalen trædes ned. - føreren sidde på sædet. Sikkerhedssystemets funktion skal altid kontrolleres hver gang før brug! Med motoren i gang og føreren siddende på sædet udføres kontrollen på denne måde: - Træd gearpedalen ned, så maskinen bevæger sig, slip gearpedalen - maskinen skal standse. - Træd gearpedalen ned, så maskinen bevæger sig, slå fartholderen til, løft kroppen lidt - mask- inen skal standse. - Træd gearpedalen ned, så maskinen bevæger sig, slå fartholderen til, træd på bremsepedalen - maskinen skal standse. - Slå kraftudtaget til, løft kroppen lidt - kraftud- taget skal koble fra.Hvis ikke sikkerhedssystemet fungerer, må maskinen ikke anvendes! Indlever maskinen til eftersyn på et serviceværk- sted. START 1. Kontroller at batterikablerne er tilsluttet korrekt. 2. Hold ikke foden på drivpedalen. 3. Sæt gashåndtaget på fuld gas. 4. Træd bremsepedalen i bund. 5. Drej tændingsnøglen og start motoren. Motoren behøver ikke forvarmes. 6. Ved koldstart må maskinen ikke belastes umid- delbart efter start; lad motoren gå i nogle minutter først, så olien når at blive varmet op. Under brugen - kør altid motoren med fuld gas. STOP Slå kraftudtaget fra. Træk parkeringsbremsen. Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal tændingsnøglen fjernes. Motoren kan være meget varm lige efter standsning. Undgå at røre ved cyl- inder eller køleribber. Dette kan give forbrændingsskader. HJÆLPESTYRING Indbygget mekanisme, der gør styringen lettere. Føreren behøver kun at dreje på rattet med mindre kraft. Den resterende kraft skabes af en hydraulisk momentforstærker. Til forskel fra en almindelig servostyring (f.eks. i en bil), har denne hjælpestyring en begrænset ka- pacitet. Det betyder, at den har visse egenskaber, der kan opfattes som negative: - ved lavt motor-omdrejningstal eller i situation- er, hvor der er behov for ekstra megen styrekraft, kan styringen opleves som “hakkende”. - Maskinen bør altid være i bevægelse, når styrin- gen anvendes. Undlad at dreje på rattet, når maskin- en står helt stille, og tilbehøret er i nedsænket arbejdsstilling. Styringen er tilpasset til at gøre styringen lettere ved normal fart. Da viser dens store fordele sig. Styringen fungerer stadig, selv om motoren ikke
29 DANSKDK går. Det er dog tungere at dreje i dette tilfælde, hvis maskinen skal flyttes med håndkraft. KØRETIPS Sørg omhyggeligt for, at der er den rigtige oliemængde i motoren ved kørsel på skråninger (oliestand på MAX). Vær forsigtig på skråninger. Undgå at starte eller stoppe pludseligt, når du kører opad eller nedad på en skråning. Kør aldrig på langs ad en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Maskinen, med monteret originaltilbe- hør, må kun køres med højest 10° hæld- ning, uanset retning. Nedsæt hastigheden på skråninger og i skarpe sving, så maskinen ikke vælter, eller så du ikke mister herredømmet over maskinen. Drej ikke rattet helt ud ved kørsel med fuld gas i højeste gear. Maskinen kan vælte. Hold hænder og fødder borte fra knækled og sædekonsol. Der er fare for fastklemning. Kør aldrig uden motor- hjelm. SERVICE OG VEDLIGEHOLD- ELSE SERVICEPROGRAM For at holde maskinen i god stand hele tiden med hensyn til pålidelighed og driftssikkerhed, samt ud fra et miljøsynspunkt, bør STIGAs serviceprogram følges. Serviceprogrammet består af en Grundservice en gang årligt eller for hver 200 køretimer, hvilket in- dtræder først, samt en Mellemservice for hver 50 køretimer. Indholdet af disse programmer fremgår af det medleverede servicehæfte. Vi anbefaler, at hver Grundservice udføres af et au- toriseret værksted. Dette garanterer, at arbejdet ud- føres af uddannet personale og med originale reservedele. Ved hver udførelse af Grundservice bliver service- hæftet stemplet. Et fuldstemplet servicehæfte er et værdipapir, der øger maskinens gensalgsværdi. FORBEREDELSE Hvis ikke andet er angivet, skal al service og vedligeholdelse udføres, når maskinen står stille, motoren er slukket, og tændingsnøglen taget ud. Undgå, at maskinen triller, ved altid at trække parkeringsbremsen. Undgå, at motoren starter, ved altid at stoppe motoren og løsne minuskablet fra batteriet. RENGØRING For at formindske brandfaren skal mo- tor, batteri og brændstoftank holdes fri for græs, blade og olie. For at mindske brandfaren skal det regelmæssigt kontrolleres, at der ikke siver olie og/eller brændstof ud. Hvis der anvendes højtryksrenser, må strålen ikke rettes direkte mod transmissionen. Spul ikke vand på motoren. Brug en børste eller trykluft for at gøre den ren. MOTOROLIE Skift motorolie første gang efter 25 timers drift, derefter for hver 200 timers drift eller en gang hver sæson. Skift olien, medens motoren er varm. Skift olie oftere, hvis motoren skal arbejde meget tungt, eller omgivelsestemperaturen er høj. Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af. 1. Skru olieaftapningsproppen af og lad olien løbe ud (fig. 18). Olien skal opsamles i et kar. Den skal indleveres til en genbrugsstation. Undgå at spilde olie på kileremmene. 2. Skru den rensede olieaftapningsprop fast. Kontrollér, at kobberskiven ikke er beskadiget. 3. Fjern oliepinden og oliepfyldningsskruen og på- fyld olie op til “MAX”-mærket (fig. 15, 19). Oliemængde: 1,7 liter. Olietype: SAE 10W-40. Serviceklasse: API CD eller bedre.
30 DANSKDK Brug ingen tilsætningsmidler i olien. Fyld ikke for megen olie på. Dette kan føre til, at motoren overophedes. Efter oliepåfyldning skal motoren startes og gå i tomgang i 30 sekunder. Stands motoren. Efter yderligere 30 sekunder skal oliestanden kontrol- leres. Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. Fyld efter behov olie på op til MAX-mærket. SKRUEFORBINDELSE Efter de første 25 køretimer skal motorens skrue- forbindelser kontrolleres. Stram skruerne efter, hvis det er nødvendigt. Stilleskruerne til motorens regulator og indsprøjtningssystem er forseglet med lak og må ikke efterspændes eller justeres (fig. 20). Bemærk at det ikke er muligt at påvirke den ind- sprøjtede brændstofmængde eller motorens maksi- male omdrejningstal fra motorens yderside. KONTROL AF VENTILSPILLERUM Efter de første 25 køretimer skal motorens ventil- spillerum kontrolleres. Dette udføres ved den første service. Kontakt nærmeste autoriserede ser- viceværksted. Derefter bør ventilspillerummet kontrolleres/justeres for hver 200 køretimer. Dette sker ved Grundservice. LUFTFILTER - MOTOR Kontroller for mindst hver 50 køretimer, at luftfil- teret ikke er tilstoppet. 1. Demonter batteriet ved at skrue vingemøtrikken af, vippe bøjlen ud og løfte batteriet ud. 2. Skru skruen af og fjern luftfilterdækslet ved at trække det udad/bagud (fig. 23). 3. Kontroller luftfilterets tilstand. Udskift eller rens efter behov. BATTERI Kontroller syrestanden regelmæssigt. Ved juster- ing af syrestanden må der kun anvendes deminera- liseret eller destilleret vand. Batterisyre er stærkt ætsende og kan forårsage skader på hud og tøj. Anvend gummihandsker og beskyttelsesbriller. Undgå at indånde syredampe.Hæld ikke batteriet så meget, at batter- isyren kan løbe ud på hænder eller tøj. Hvis det sker, skal du skylle efter med rigeligt vand. Hvis batteripolerne er oxiderede, skal de rengøres. Rengør batteripolerne med en stålbørste, og smør dem ind i konsistensfedt eller vaseline. SMØRING - CHASSIS Maskinens leddelte midterparti har fire smøreni- pler, som skal smøres med fedt for hver 25 drift- stimer (fig. 21). Bemærk! Den fjerde smørenippel kan ikke ses på figuren. Den sidder på undersiden, ved ledakslens forreste lejring. Smør styrekæderne med kædeolie et par gange hver sæson. Hvis styrekæderne er meget tilsmud- sede, afmonteres de, vaskes og smøres ind igen. Alle plasticlejer smøres med universalfedt et par gange hver sæson. Spændearmsleddene smøres med motorolie et par gange hver sæson. Der dryppes lidt motorolie i hver ende af betjen- ingswirerne et par gange hver sæson. STYREKÆDER Styrekæderne skal justeres for hver 50 timers drift. Stil maskinen i ligeud-stilling. Spænd styrekæderne ved at skrue møtrikkerne på undersiden af maskinens leddelte midte (fig. 22) ind. Skru, indtil alt slør er væk. Begge møtrikker skal skrues lige langt, så rattets stilling ikke ændres. Spænd ikke styrekæderne for hårdt. Styringen ko- mmer til at gå tungere i takt med, at slitagen på kæderne øges. TØMNING AF TANKEN Mindst én gang årligt skal brændstoftanken tømmes for vand. Åbn aftapningsskruen og saml vandet op i en egnet beholder (fig. 24). STIGA forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produk- tet uden forudgående varsel.