Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Tractor 8211 0315 01 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual

Lawn Tractor 8211 0315 01 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Tractor 8211 0315 01 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    SVENSKASE
    1988 (Maxi) eller 13-1992 (Combi).
    6. Sandspridning
    Med sandspridare 13-1975. Kan även användas 
    för spridning av salt. Snökedjor 13-0902 (17”) 
    och ramvikter 13-0923 rekommenderas.
    7. Ogräsbekämpning på grusgångar
    Med frontmonterat skyffeljärn 13-1944 och 
    bakmonterad räfsa 13-1969.
    8. Kantskärning av gräsmattor
    Med kantskärare 13-0905.
    9. Mossrivning
    Med mossrivare 13-1984.
    Draganordningen får belastas med en vertikal kraft 
    av maximalt 100 N. 
    Påskjutskraften från bogserade tillbehör får, i dra-
    ganordningen, vara maximalt 500 N. 
    OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta 
    Ert försäkringsbolag.
    OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på all-
    män väg.
    START OCH KÖRNING
    För tankning samt för att kunna utföra tillsyn och 
    underhåll av motor och batteri måste motorhuven 
    tas bort. Se vidare under rubriken MOTORHUV 
    ovan.
    BRÄNSLEPÅFYLLNING
    Använd endast diesel som uppfyller min-kraven 
    hos följande specifikationer:
    EN 590
    DIN 51601 - DK
    BS 2869 A1 / A2
    ASTM D 975 - 1D / 2D
    Motorn får inte köras på rapsdiesel 
    (RME). Kontakta motorleverantören 
    för ytterligare information.
    1. Demontera motorhuven.
    2. Öppna tanklocket (fig 14).
    3. Fyll dieselbränsle till minst halvfull tank.
    4. Tillslut tanklocket.
    Använd vinterbränsle eller tillsätt fotogen vid yt-tertemperaturer under 0°C. Se tabell nedan:
    Diesel är mycket brandfarligt. Förvara 
    bränslet i behållare speciellt gjorda för 
    detta ändamål. 
    Fyll endast på bränsle utomhus och rök 
    inte under påfyllningen. Fyll på bränsle 
    innan motorn startas. 
    Ta aldrig av tanklocket eller fyll på 
    bränsle när motorn är igång eller fort-
    farande är varm.
    Fyll aldrig tanken helt full. Lämna ett tomt utrym-
    me (= minst hela påfyllningshalsen så att dieseln, 
    när den värms upp, kan utvidgas.
    NIVÅKONTROLL - MOTOROLJA
    Vevhuset är vid leverans fyllt med olja SAE 10W-
    40.
    Kontrollera före varje användning att oljenivån 
    är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
    Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och 
    dra upp den. Torka av oljemätstickan. För 
    ner den helt och dra upp den igen. Avläs 
    oljenivån. Skruva loss oljepåfyllnings-
    skruven och fyll på olja, SAE 10W-40, 
    API CD eller bättre, upp till “MAX”-mar-
    keringen om oljenivån är under detta mär-
    ke (fig 15, 19).
    OLJETRYCKSSUMMER
    Motorn är utrustad med en varningssummer för ol-
    jetryck. Denna summer startar då tändningsnyck-
    eln vrids från stoppläge till körläge. Normalt ska 
    summern tystna då motorn har varit igång några 
    sekunder. Om summern inte tystnar, eller om sum-
    mern startar under körning, stäng av motorn och 
    kontrollera motoroljenivån.
    Lägsta omgiv-
    ningstemp. vid 
    start °CAndel fotogen
    Sommar-
    bränsleVinter-
    bränsle
    0 till -10 20% -
    -10 till -15 30% -
    -15 till -20 50% 20%
    -20 till -30 - 50% 
    						
    							12
    SVENSKASE
    NIVÅKONTROLL - TRANSMISIONS-
    OLJA
    Transmissionen är vid leverans fylld med olja SAE 
    10W-40.
    Kontrollera före varje användning att oljenivån 
    är den riktiga. Maskinen skall stå plant.
    Avläs oljenivån på behållaren (fig 16). Nivån skall 
    ligga mellan ”MAX” och ”MIN”. Vid behov, fyll 
    på mera olja. Använd olja SAE 10W-40 (20W-50).
    KONTROLL KYLLUFTSINTAG
    Kontrollera före varje start att området för insug av 
    förbränningsluft och kylluft är rent från grov smuts 
    (fig 17). Vid behov bör detta rengöras. Kontakta 
    närmaste auktoriserade Hatz-verkstad.
    SÄKERHETSSYSTEM 
    Denna maskin är utrustad med ett säkerhetssystem 
    som består av: 
    - en brytare vid bromspedalen. 
    - en brytare i sitskonsolen.
    För att starta maskinen krävs: 
    - bromspedalen nedtryckt. 
    - föraren sitter på sitsen. 
    Före varje användning skall säkerhets-
    systemets funktion alltid kontrolleras!
    Med motorn igång och föraren sittande på sitsen 
    kontrollera på följande sätt: 
    - trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig, 
    släpp drivpedalen - maskinen skall stanna. 
    - trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig, 
    koppla in farthållaren, lätta på kroppen - maski-
    nen skall stanna.
    - trampa ned drivpedalen så att maskinen rör sig, 
    koppla in farthållaren, trampa till på bromspe-
    dalen - maskinen skall stanna. 
    - koppla in kraftuttaget, lätta på kroppen - kraft-
    uttaget skall frikopplas.
    Fungerar inte säkerhetssystemet får 
    maskinen inte användas! Lämna ma-
    skinen till en serviceverkstad för över-
    syn. 
    START
    1. Kontrollera att batterikablarna är korrekt anslut-
    na. 
    2. Håll inte foten på drivpedalen. 3. Ställ gasreglaget på fullgas. 
    4. Trampa ned bromspedalen i botten.
    5. Vrid om startnyckeln och starta motorn. Motorn 
    behöver inte förvärmas.
    6. Vid kallstart belasta inte maskinen omedelbart 
    efter start utan låt motorn gå några minuter. Då 
    hinner oljan värmas upp. 
    Vid användning - kör alltid motorn på fullgas.
    STOPP
    Frikoppla kraftuttaget. Lägg i parkeringsbromsen. 
    Om maskinen lämnas utan tillsyn - tag 
    bort tändningsnyckeln.
    Motorn kan vara mycket varm omedel-
    bart efter stopp. Vidrör inte cylinder el-
    ler kylflänsar. Detta kan orsaka 
    brännskador.
    HJÄLPSTYRNING
    Inbyggd funktion för att göra styrningen lätttare. 
    Föraren behöver bara vrida på ratten med en min-
    dre kraft. Den resterande kraften skapas av en hy-
    draulisk momentförstärkare.
    Till skillnad från en vanlig servostyrning (ex.vis i 
    en bil) har denna hjälpstyrning begränsad kapaci-
    tet. Det innebär att den har vissa egenskaper som 
    kan uppfattas som negativa:
    - vid lågt motorvarvtal eller i situationer där extra
    mycket styrkraft behövs, kan styrningen upp-
    fattas som “hackig”.
    - maskinen bör alltid vara i rörelse när styrningen
    används. Undvik att vrida på ratten när maski-
    nen står helt stilla och tillbehöret är i nedsänkt-
    arbetsläge.
    Styrningen är anpassad för att underlätta vid nor-
    mal arbetsfart. Då visar sig dess stora fördelar.
    Även när motorn inte går fungerar styrningen. 
    Dock går det tyngre att svänga i detta fall, om ma-
    skinen skall flyttas för hand.
    KÖRTIPS
    Var noga med att rätt oljemängd finns i motorn vid 
    körning i sluttningar (oljenivån på “MAX”). 
    Var försiktig i sluttningar. Inga plötsli-
    ga start eller stopp när Ni åker uppför 
    eller nedför en sluttning. Kör aldrig 
    tvärs över en sluttning. Kör uppifrån 
    och ner och nerifrån och upp.  
    						
    							13
    SVENSKASE
    Maskinen, med monterade original till-
    behör, får köras i maximalt 10° lutning 
    oavsett riktning.
    Minska hastigheten i sluttningar och 
    vid skarpa svängar för att förhindra att 
    maskinen välter eller att Ni tappar kon-
    trollen över maskinen.
    Gör inte fullt rattutslag vid körning på 
    högsta växel och full gas. Maskinen kan 
    välta.
    Håll händer och fingrar borta från mid-
    ja och sitskonsol. Klämrisk föreligger. 
    Kör aldrig utan motorhuv.
    SERVICE OCH UNDERHÅLL 
    SERVICEPROGRAM
    För att hela tiden hålla maskinen i gott skick med 
    avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt 
    ur miljösynpunkt bör STIGA’s Serviceprogram 
    följas.
    Serviceprogrammet består av en Grundservice en 
    gång per år eller var 200:e körtimme, vilket som 
    infaller först, samt en Mellanservice var 50:e kör-
    timme. Innehållet i dessa program framgår av bifo-
    gade servicehäfte.
    Vi rekommenderar att en auktoriserad verkstad ut-
    för varje Grundservice. Det garanterar att arbetet 
    görs av utbildad personal och med original reserv-
    delar.
    Vid varje Grundservicetillfälle stämplas service-
    häftet. Ett “fullstämplat” servicehäfte är en värde-
    handling som höjer maskinens andrahandsvärde.
    FÖRBEREDELSE
    Om inget annat sägs skall all service och underhåll 
    utföras på en stillastående maskin där motorn är 
    avstängd och tändningsnyckeln borttagen.
    Förhindra att maskinen rullar genom 
    att alltid lägga i parkeringsbromsen.
    Förhindra ofrivillig motorstart genom 
    att alltid stoppa motorn och lossa mi-
    nuskabeln från batteriet. 
    RENGÖRING
    För att minska brandfaran, håll motor, 
    batteri och bränsletank rena från gräs, 
    löv och olja.
    För att minska brandfaran, kontrollera 
    regelbundet att inget olje- och/eller 
    bränsleläckage förekommer. 
    Om högtryckstvätt används, rikta inte strålen di-
    rekt mot transmissionen.
    Spola inte vatten på motorn. Använd en borste el-
    ler tryckluft för att rengöra den.
    MOTOROLJA 
    Byt motorolja första gången efter 25 timmars kör-
    ning, sedan var 200:e körtimma eller en gång per 
    säsong. Byt olja när motorn är varm.
    Byt olja oftare om motorn får arbeta extremt tungt 
    eller om den omgivande temperaturen är hög.
    Motoroljan kan vara mycket varm om 
    den avtappas direkt efter stopp. Låt 
    därför motorn svalna några minuter 
    innan oljan avtappas.
    1. Skruva bort oljeavtappningspluggen och låt ol-
    jan rinna ut (fig 18). 
    Samla upp oljan i ett kärl. Lämna den sedan till 
    en återvinningscentral. Undvik att spilla olja på 
    kilremmarna.
    2. Skruva fast den rengjorda oljeavtappningsplug-
    gen. Kontrollera att kopparbrickan är oskadad.
    3. Tag bort oljemätstickan samt oljepåfyllnings-
    skruven och fyll på olja upp till “MAX”-marke-
    ringen (fig 15, 19).
    Oljemängd: 1,7 liter.
    Oljetyp: SAE 10W-40
    Serviceklass: API CD eller bättre.
    Använd inga tillsatser till oljan.
    Fyll inte på för mycket olja. Det kan resultera i att 
    motorn överhettas. 
    Efter påfyllning av olja, starta motorn och kör på 
    tomgång i 30 sekunder. Stanna motorn. Vänta i 30 
    sekunder och kontrollera sedan oljenivån. 
    Undersök om det förekommer oljeläckage. Vid be-
    hov fyll på olja upp till “MAX”- markeringen. 
    						
    							14
    SVENSKASE
    SKRUVFÖRBAND
    Efter de första 25 körtimmarna ska motorns skruv-
    förband kontrolleras. Drag åt skruvarna om nöd-
    vändigt. Justerskruvarna för motorns regulator och 
    insprutningssystem är förseglade med lack och får 
    inte efterdras eller justeras (fig 20).
    Observera att det inte är möjligt att påverka den in-
    sprutade bränslemängden eller motorns maximala 
    varvtal från motorns utsida.
    VENTILSPELSKONTROLL
    Efter de första 25 körtimmarna ska motorns ventil-
    spel kontrolleras. Detta utförs vid Förstaservice. 
    Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad. 
    Därefter bör ventilspelet kontrolleras/justeras var 
    200:e körtimme, vilket genomförs vid Grundservi-
    ce.
    LUFTFILTER - MOTOR
    Kontrollera minst var 50:e körtimme att luftfiltret 
    inte är igentäppt.
    1. Demontera batteriet genom att skruva bort ving-
    muttern, fälla ut bygeln och lyfta bort batteriet.
    2. Skruva bort skruven och avlägsna luftfilterkå-
    pan genom att dra den utåt/bakåt (fig 23).
    3. Kontrollera luftfiltrets kondition.
    Byt eller rengör vid behov.
    BATTERI
    Kontrollera syranivån regelbundet. Vid justering 
    av syranivån, använd endast batterivatten.
    Batterisyran är starkt frätande och kan 
    orsaka skador på hud och kläder. An-
    vänd gummihandskar och skydda ögo-
    nen med glasögon. Undvik att andas in 
    syraångorna.
    Luta inte batteriet så mycket att batte-
    risyran kan rinna ut på händer eller 
    kläder. Om så skett, skölj rikligt med 
    vatten.
    Om batteripolerna är oxiderade skall dessa rengö-
    ras. Rengör batteripolerna med en stålborste och 
    smörj in polerna med fett.
    SMÖRJNING - CHASSI
    Den ledade midjan på maskinen har fyra 
    smörjnipplar som skall smörjas med fett var 25:e 
    körtimma (fig 21). Anm. Den fjärde smörjnippeln syns inte på bilden. 
    Den sitter på undersidan, vid ledaxelns främre lag-
    ring.
    Smörj styrkedjorna med kedjeolja ett par gånger 
    per säsong. Om styrkedjorna är kraftigt nedsmut-
    sade, demontera kedjorna, tvätta dem och smörj 
    därefter in dem på nytt.
    Samtliga plastlager smörjes med universalfett ett 
    par gånger per säsong. 
    Spännarmslederna smörjes med motorolja ett par 
    gånger per säsong.
    Droppa lite motorolja i reglagewirarnas båda ändar 
    ett par gånger per säsong.
    STYRKEDJOR
    Justera styrkedjorna var 50:e körtimma.
    Ställ maskinen i “rakt fram” läge.
    Spänn styrkedjorna genom att skruva in muttrarna 
    som sitter på undersidan av den ledade midjan (fig 
    22). Justera tills allt glapp försvinner. 
    Justera båda muttrarna lika mycket så att inte läget 
    på ratten ändras.
    Spänn inte styrkedjorna för hårt. Styrningen går 
    tungt samtidigt som slitaget på kedjorna ökar.
    DRÄNERING AV TANKEN
    Minst en gång per år ska bränsletanken dräneras på 
    vatten. Öppna avtappningsskruven och samla upp 
    vattnet i lämpligt kärl (fig 24). 
    STIGA förbehåller sig rätten att förändra produkten utan fö-
    regående meddelande.  
    						
    							15
    SUOMIFI
    YLEISTÄ
    Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. 
    Ohjeita on noudatettava tarkasti henki-
    lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi-
    seksi.
    ASENNUS
    Tapaturmien ja omaisuusvahinkojen 
    välttämiseksi konetta ei saa käyttää en-
    nen kuin kaikki kappaleessa ASEN-
    NUS mainitut toimenpiteet on 
    suoritettu.
    TARVIKEPUSSI
    Koneen mukana on toimitettu muovipussi, jonka 
    sisältämät osa on asennettava ennen koneen käyt-
    töä. Pussin sisältö (kuva 5):
    PaikkaMääräNimike Mitat
    D 1 Jousitappi 6 x 36
    E 1 Säätöaluslevy 16 x 38 x 0.5
    F 1 Säätöaluslevy 16 x 38 x 1.0
    G2 Laippa-aluslevy
    H 2 Ruuvi 8 x 20
    I 2 Säätöpyörä
    J 2 Aluslevy 8.4 x 22 x 1.5
    K1 Vetolevy
    L 2 Ruuvi 8 x 20
    M 2 Mutteri M8
    N2 Ruuvi
    1 Virta-avain
    KONEPELTI
    Konepelti on irrotettava polttonestesäiliön täyttöä 
    sekä moottorin ja akun tarkastusta ja huoltoa var-
    ten. Irrotus:
    1. Nosta ylös kumisilmukka konepellin etureunas-
    sa (kuva 6).
    2. Vedä alas kumisilmukat konepellin takareunassa 
    (kuva 7).
    3. Nosta sitten konepelti varovasti pois (kuva 8).
    Asennus:
    1. Aseta konepelti kielekkeiden varaan molemmil-
    la puolilla.
    2. Varmista, että tapit konepellin takareunassa tule-
    vat reikiin (kuva 9).3. Kiinnitä konepelti etureunasta kumisilmukalla 
    (kuva 6).
    4. Kiinnitä konepelti takareunasta kumisilmukoilla 
    (kuva 7).
    AKKU
    Akku on kuivavarattu eli se täytyy täyttää akkuha-
    polla ennen kuin se voidaan ottaa käyttöön.
    Akkuhapon määrä: noin 2,5 l.
    Akku on toimitettaessa paikallaan konepellin alla. 
    Happoroiskeiden aiheuttamien vaurioiden välttä-
    miseksi on suositeltavaa, että akku otetaan pois ko-
    neesta ennen täyttöä.
    Akkuhappo tulee täyttää hyvin valais-
    tussa tilassa, jossa on saatavana riittä-
    västi huuhteluvettä. Akkuhappo on 
    syövyttävää. Käytä kumikäsineitä ja 
    käsittele happoa varoen roiskeiden 
    välttämiseksi. Happo voi syövyttää ihoa 
    ja vaurioittaa vaatteita ja muita materi-
    aaleja, joiden kanssa se pääsee koske-
    tuksiin.
    Käytä myös suojalaseja silmävammo-
    jen välttämiseksi. Vältä happohöyryjen 
    hengittämistä.
    Elektrolyyttitaso voi laskea hieman täytön jälkeen. 
    Odota siksi 20 minuuttia ja tarkasta sitten uudel-
    leen jokaisen kennon happotaso. Täytä tarvittaessa 
    happoa.
    Annan akun sitten seistä kahden tunnin ajan ennen 
    käyttöä.
    Älä oikosulje akun napoja. Kipinät voi-
    vat aiheuttaa palovaaran. Riisu metalli-
    korut, jotka saattavat osua akun 
    napoihin.
    HUOM! Moottori- ja akkuvaurioiden välttämisek-
    si kytke aina ensin akun pluskaapeli (+).
    ISTUIN
    Asenna istuin istuimen kannattimeen (kuva 10).
    Asenna taempiin reikiin ruuvit H ja laippa-alusle-
    vyt G. Tiukkaa ruuvit.
    Asenna sen jälkeen säätöpyörät I ja aluslevyt J etu-
    maisiin reikiin. 
    Istuimen paikkaa voi säätää pituussuunnassa. Ase-
    ta istuin haluttuun asentoon ja tiukkaa säätöpyörät.
    Istuin voidaan kallistaa. Jos kone pysäköidään ulos  
    						
    							16
    SUOMIFI
    sateeseen, kallista istuin eteen, jotta istuintyyny ei 
    kastu.
    Lisävarusteena on saatavana lämmittävä ja suojaa-
    va istuinpäällinen. Tilattavissa jälleenmyyjiltä.
    KYYNÄRTUKI
    Kyynärtuki asennusosineen toimitetaan erillisessä 
    pakkauksessa.
    Kiinnitä ensin vasen ja oikea kiinnike istuimeen 
    kuudella mukana toimitetulla ruuvilla (kuva 11).
    Asenna kyynärtuet kiinnikkeisiin. Asenna välike 
    (1) kiinnikkeen molemmille puolille kyynärnojan 
    sisäpuolelle. Tiukkaa ruuvi (2) ja mutteri (3). Var-
    mista, että kyynärtuen voi kääntää ylös.
    OHJAUSPYÖRÄ
    Poista mahdollinen päittäisvälys säätöaluslevyillä 
    E ja/tai F.
    Tarkasta ensin tarvitaanko ja kuinka monta säätö-
    aluslevyä tarvitaan.
    Asenna sen jälkeen ohjauspyörä lyömällä jousitap-
    pi D paikalleen (kuva 12).
    VETOLEVY
    Kiinnitä vetolevy K kahteen reikään puskurin ala-
    sivulla ruuveilla L ja muttereilla M (kuva 13). Tiuk-
    kaa ruuvit kunnolla.
    RENGASPAINE
    Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine:
    Edessä: 0,6 bar (9 psi), Takana: 0,4 bar (6 psi).
    LISÄVARUSTEET
    Lisävarusteiden asennus selostetaan lisävarusteen 
    mukana toimitetussa erillisessä asennusohjeessa. 
    YLEISTÄ
    Tutustu huolellisesti ennen koneen 
    käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä 
    oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
    SYMBOLIT
    Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joi-
    den tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käy-
    tön edellyttämästä varovaisuudesta ja 
    tarkkaavaisuudesta.
    Symbolien merkitykset:Varoitus!
    Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet en-
    nen laitteen käyttöä.
    Varoitus!
    Varo uloslentäviä esineitä. Pidä sivulliset 
    kaukana.
    Varoitus!
    Käytä aina kuulonsuojaimia.
    Varoitus!
    Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    Varoitus!
    Alkuperäislisävarusteilla varustettua ko-
    netta saa ajosuunnasta riippumatta ajaa 
    enintään 10 astetta kaltevalla alustalla.
    Varoitus!
    Puristumisvaara. Pidä kädet ja jalat kauka-
    na ohjausnivelestä.
    Varoitus!
    Palovammojen vaara. 
    HALLINTALAITTEET JA MITTA-
    RIT
    Kohdat 1 - 16, katso kuva 1 - 4.
    1. HYDRAULINEN NOSTIN
    Hydraulinen nostin, jolla eteen asennettu työkalu 
    nostetaan kuljetusasentoon. 
    Nosta työkalu painamalla katkaisi-
    men takaosaa. Vapauta katkaisin, kun 
    työkalu on halutussa asennossa.
    Laske työkalu painamalla katkaisi-
    men etuosaa. Katkaisin lukittuu alas-
    painettuun asentoon ja työkalunostin 
    laskeutuu kellunta-asentoon. Kellu-
    van rakenteen ansiosta leikkuulaite 
    myötäilee maanpinnan muotoja.
    Kellunta-asentoa (katkaisin eteen käännettynä) 
    suositellaan normaalikäytössä. Lukitse työka-
    lunostin kääntämällä katkaisin keskiasentoon.
    HUOM! Hydraulisen työkalunostimen on olta-
    va kellunta-asennossa, jotta voimanotto voi-
    daan kytkeä päälle. 
    						
    							17
    SUOMIFI
    2. KÄYTTÖJARRU
    Poljin, joka ohjaa koneen jarrujärjestelmää. Kolme 
    asentoa:
    1. Poljin ylhäällä - käyttöjarru ei 
    ole aktiivinen.
    2. Poljin puoliväliin painettuna - 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru 
    ei ole aktiivinen.
    3. Poljin pohjaan painettuna - 
    eteenajo irtikytketty. Käyttöjarru 
    täysin aktiivinen.
    3. SEISONTAJARRU
    Salpa, jolla jarrupoljin lukitaan alaspainettuun 
    asentoon. 
    Paina jarrupoljin täysin pohjaan. Siirrä 
    vipu oikealle ja vapauta jarrupoljin.
    Seisontajarru vapautetaan painamalla kerran jarru-
    poljinta. Jousitettu salpa siirtyy sivuun. 
    Varmista, että seisontajarru ei ole päällä ajon aika-
    na. 
    4. KÄYTTÖPOLJIN
    Poljin, joka ohjaa portaatonta voimansiirtoa.
    1. Paina polkimen etuosaa - kone 
    liikkuu eteenpäin.
    2. Poljin vapautettuna - kone sei-
    soo paikallaan.
    3. Paina polkimen takaosaa kan-
    tapäällä - kone peräyttää.
    Nopeutta säädetään käyttöpolkimella. Mitä pidem-
    mälle poljinta painetaan, sitä nopeammin kone 
    liikkuu.
    5. SÄÄDETTÄVÄ OHJAUSPYÖRÄ
    Ohjauspyörän korkeus voidaan säätää 5 eri asen-
    toon. Paina sisään ohjauspylvään salpapainike ja 
    laske/nosta ohjauspyörä haluttuun asentoon.
    Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana.
    6. KAASUN SÄÄDIN
    Säätää moottorin käyntinopeutta. 
    1. Täyskaasu - tätä asentoa tulisi aina 
    käyttää.2. Tyhjäkäynti.
    7. VALOKATKAISIN
    Vetokatkaisin, jolla ajovalot kytketään päälle ja 
    pois.
    8. VIRTALUKKO
    Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään 
    moottori. Kolme asentoa:
    1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta 
    katkaistu. Avain voidaan poistaa lukosta.
    2. Ajoasento
    3. Käynnistysasento - sähkötoiminen 
    käynnistysmoottori aktivoidaan, kun 
    avain käännetään tähän jousipalautteiseen  
    asentoon. Päästä avain palautumaan ajo-
    asentoon 2, kun moottori on käynnistynyt.
    Kun avain käännetään asennosta 1 asentoon 2, öl-
    jynpaineen varoitussummeri aktivoituu. Summe-
    rin pitää hiljentyä, kun moottori on käynyt 
    muutaman sekunnin. Jos summeri ei hiljene, py-
    säytä moottori ja tarkasta moottoriöljyn taso.
    HUOM! Jos moottori jostain syystä pysähtyy, 
    avainta ei voi kääntää suoraan asentoon 3 me-
    kaanisen käynnistyssalvan vuoksi. Käynnistä 
    moottori kääntämällä avain asentoon 1 ja sitten 
    asentoihin 2 ja 3.
    9. VOIMANOTTO
    Sähkömagneettisen voimanoton kytkentä- ja irti-
    kytkentäkatkaisin. Voimanotolla käytetään eteen 
    asennettuja lisävarusteita. Kaksi asentoa:
    1. Paina katkaisimen etuosaa - voimanotto 
    kytketään. Merkkivalo palaa:
    2. Paina katkaisimen takaosaa - voimanot-
    to kytketään irti. 
    HUOM! Hydraulisen työlaitenostimen on olta-
    va kellunta-asennossa, jotta voimanotto voi-
    daan kytkeä päälle. 
    						
    							18
    SUOMIFI
    10. TASAUSPYÖRÄSTÖN LUKKO
    Vipu, joka kytkee tasauspyörästön lukon. Tasaus-
    pyörästön lukko parantaa koneen vetokykyä estä-
    mällä toisen pyörän luistamisen. Kaksi asentoa:
    1. Vipu edessä - tasauspyörästön lukko ir-
    tikytketty. Normaaliajoon.
    2. Vipu takana - tasauspyörästön lukko 
    kytketty. Toimii sekä eteenajettaessa että 
    peräytettäessä.
    Tasauspyörästön lukosta on eniten hyötyä silloin, 
    kun takapyörien kuormitus on erisuuruinen. Esi-
    merkiksi luiskaa pitkin ajettaessa (vinoon ajettaes-
    sa), kun ylemmän takapyörän kuormitus on pienin 
    ja jyrkissä kaarteissa, kun sisemmän takapyörän 
    kuormitus on pienin.
    Tasauspyörästön lukko parantaa ajo-ominaisuuk-
    sia myös liukkaalla kelillä.
    Kun tasauspyörästön lukko on kytketty, ohjaus 
    muuttuu raskaaksi. Älä väännä voimalla ohja-
    uspyörää!
    11. TUNTILASKURI
    Näyttää koneen käyttötunnit. Laskuri toimii vain 
    moottorin käydessä.
    12. TASANOPEUDENPIDIN
    Tasanopeudenpitimen aktivointikatkaisin. Tasano-
    peudenpidin lukitsee käyttöpolkimen (5) haluttuun 
    asentoon. Oikea jalka saa näin levätä ajon aikana.
    1. Paina käyttöpoljin pohjaan, kunnes saa-
    vutetaan haluttu nopeus. Aktivoi tasano-
    peudenpidin painamalla katkaisimen 
    etuosaa. Merkkivalo palaa.
    2. Kytke tasanopeudenpidin pois päältä 
    painamalla katkaisimen takaosaa. 
    13. LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ
    Kone on varustettu hallintavivulla, jolla ohjataan 
    leikkuulaitteen sähkötoimista leikkuukorkeuden 
    säätöä.
    Katkaisimella voidaan suurentaa ja pie-
    nentää leikkuukorkeutta portaattomasti. 
    Pistoke leikkuulaitteen kytkemistä varten on oi-
    kealla sivulla etupyörän edessä (kuva 2).
    14. PERÄHARAVA
    Kone on varustettu hallintalaitteilla sähköisesti nostettavan ja laskettavan peräharavan (lisävarus-
    te) hallintaa varten. 
    Katkaisimella voidaan nostaa ja laskea pe-
    räharava.
    Johtimet peräharavan liittämistä varten ovat ko-
    neen takaosassa oikealla puolella puskurin yläsi-
    vulla. 
    15. HIEKANLEVITIN
    Kone on varustettu hallintalaitteilla sähkötoimisen 
    hiekanlevittimen (lisävaruste) hallintaa varten. 
    Katkaisimella käynnistetään ja pysäyte-
    tään levitysvalssi.
    Johtimet hiekanlevittimen liittämistä varten ovat 
    koneen takaosassa oikealla puolella puskurin ylä-
    sivulla.
    16. IRTIKYTKENTÄVIPU
    Vipu, joka kytkee irti portaattoman voimansiirron. 
    Mahdollistaa koneen siirtämisen käsin moottori 
    pysäytettynä. Kaksi asentoa:
    1. Vipu takana - voimansiirto 
    kytketty normaalikäyttöä varten.
    2. Vipu edessä - voimansiirto ir-
    tikytketty. Konetta voidaan siir-
    tää käsin.
    Konetta ei saa hinata pidempiä matkoja eikä suu-
    rella nopeudella. Voimansiirto voi vaurioitua. 
    KÄYTTÖKOHTEET
    Konetta saa käyttää vain seuraaviin töihin STIGA-
    alkuperäistarvikkeilla varustettuna.
    1. Ruohonleikkuu
    Leikkuulaitteella 13-2915/13-2921 (121M) tai 
    lyöntileikkurilla 13-1977.
    2. Lakaisu
    Lakaisulaitteella 13-1933 tai keräävällä lakai-
    sulaitteella 13-1939. Pölysuojusta 13-1936 suo-
    sitellaan ensin mainittuun.
    3. Lumenluonti
    Lumenpuskulevyllä 13-0918 tai lumilingolla 
    13-1948. Suositellaan lumiketjujen 13-0902 
    (17”) ja runkopainojen 13-0923 käyttöä.
    12V 
    						
    							19
    SUOMIFI
    4. Ruohon ja lehtien keruu
    Hinattavalla keruulaitteella 13-1978 (30) tai 
    13-1950 (42).
    5. Ruohon ja lehtien kuljetus
    Kuljetuskärryllä 13-1979 (Standard), 13-1988 
    (Maxi) tai 13-1992 (Combi).
    6. Hiekan levitys
    Hiekanlevittimellä 13-1975. Voidaan käyttää 
    myös suolan sirottamiseen. Suositellaan lumi-
    ketjujen 13-0902 (17”) ja runkopainojen 13-
    0923 käyttöä.
    7. Sorakäytävien rikkaruohon torjunta
    Eteen asennetulla käytäväraudalla 13-1944 ja 
    taakse asennetulla haravalla 13-1969.
    8. Nurmikkojen reunojen leikkuu
    Reunaleikkurilla 13-0905.
    9. Sammaleen repiminen
    Sammaleenrepijällä 13-1984.
    Vetolaitteen suurin sallittu pystykuormitus on 
    100 N.
    Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima 
    saa olla enintään 500 N.
    HUOM! Ennen perävaunun käyttöä - ota yhteys 
    vakuutusyhtiöösi.
    HUOM! Tällä koneella ei saa ajaa yleisellä tiellä.
    KÄYNNISTÄMINEN  JA AJAMI-
    NEN
    Konepelti on irrotettava polttonestesäiliön täyttöä 
    sekä moottorin ja akun tarkastusta ja huoltoa var-
    ten. Lisätietoja on edellä kohdassa KONEPELTI.
    POLTTONESTEEN TÄYTTÖ
    Käytä vain seuraavat vaatimukset täyttäviä diesel-
    öljylaatuja:
    EN 590
    DIN 51601 - DK
    BS 2869 A1 / A2
    ASTM D 975 - 1D / 2D
    Polttonesteenä ei saa käyttää rapsidie-
    selöljyä (RME). Lisätietoja saat moot-
    torin toimittajalta.1. Irrota konepelti.
    2. Avaa säiliön tulppa (kuva 14).
    3. Täytä säiliö vähintään puoliväliin dieselöljyllä.
    4. Sulje säiliön tulppa.
    Alle 0 °C lämpötiloissa polttonesteenä tulisi käyt-
    tää talvilaatua tai dieselöljyyn tulisi lisätä valope-
    troolia. Katso taulukko alla:
    Dieselöljy on erittäin herkästi syttyvää. 
    Säilytä polttoneste erityisesti tähän tar-
    koitukseen tarkoitetussa astiassa. 
    Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankka-
    uksen aikana. Tankkaa moottori pysäy-
    tettynä. 
    Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä 
    tankkaa moottorin käydessä tai kun 
    moottori on käytön jälkeen kuuma.
    Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä tyh-
    jää tilaa (= vähintään koko täyttöputki + 1 - 2 cm 
    säiliön yläosassa), jotta dieselöljy ei lämpölaajene-
    misen seurauksena valu yli.
    MOOTTORIÖLJYN TASON TARKAS-
    TUS
    Kampikammio on toimitettaessa täytetty öljyllä 
    SAE 10W-40.
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi-
    kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta-
    saisella alustalla.
    Alin ympäris-
    tön lämpötila 
    käynnistettä-
    essä, °CValopetroolin määrä
    Kesälaatu Talvilaatu
    0 - -10 20 % -
    -10 - -15 30 % -
    -15 - -20 50 % 20 %
    -20 - -30 - 50 % 
    						
    							20
    SUOMIFI
    Pyyhi puhtaaksi öljynmittapuikon ympä-
    ristö. Vedä öljynmittapuikko ulos. Pyyhi 
    öljynmittapuikko puhtaaksi. Paina se täy-
    sin sisään ja vedä uudelleen ulos. Lue öljyn 
    taso. Jos öljyn taso on MAX-merkin ala-
    puolella, irrota öljyntäyttötulppa ja täytä 
    öljyä, öljynlaatu SAE 10W-40, API CD tai 
    parempi, merkkiin saakka (kuva 15, 19).
    ÖLJYNPAINEEN VAROITUSSUMME-
    RI
    Kone on varustettu öljynpaineen varoitussumme-
    rilla. Summeri aktivoituu, kun virta-avain käänne-
    tään pysäytysasennosta ajoasentoon. Summerin 
    pitää hiljentyä, kun moottori on käynyt muutaman 
    sekunnin. Jos summeri ei hiljene tai jos se soi ajon 
    aikana, pysäytä moottori ja tarkasta moottoriöljyn 
    taso.
    VAIHTEISTOÖLJYN TASON TAR-
    KASTUS
    Vaihteisto on toimitettaessa täytetty öljyllä SAE 
    10W-40.
    Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on oi-
    kea. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla ta-
    saisella alustalla.
    Lue öljyn taso säiliössä (kuva 16). Öljytason pitää 
    olla ”MAX” ja ”MIN”-merkintöjen välillä. Täytä 
    tarvittaessa öljyä. Käytä öljylaatua SAE 10W-40 
    (20W-50).
    JÄÄHDYTYSILMAN OTTOAUKON 
    TARKASTUS
    Tarkasta aina ennen käynnistystä, ettei paloilman 
    ja jäähdytysilman ottoaukon edessä ole roskia (ku-
    va 17). Puhdista tarvittaessa: Ota yhteys lähim-
    pään valtuutettuun Hatz-korjaamoon.
    TURVAJÄRJESTELMÄ
    Tämä kone on varustettu turvajärjestelmällä, joka 
    koostuu: 
    - katkaisimesta jarrupolkimessa. 
    - katkaisimesta istuimen kannattimessa.
    Koneen voi käynnistää edellyttäen, että: 
    - jarrupoljin on painettuna. 
    - kuljettaja istuu paikallaan. 
    Tarkasta turvajärjestelmän toiminta 
    ennen jokaista käyttökertaa!
    Moottori käynnissä ja kuljettaja paikallaan istui-mellaan tarkasta toiminta seuraavasti: 
    - paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liik-
    kuu ja vapauta sitten käyttöpoljin - koneen pitää 
    pysähtyä. 
    - paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liik-
    kuu, kytke tasanopeudenpidin ja kohota itseäsi 
    istuimesta - koneen pitää pysähtyä.
    - paina käyttöpoljin pohjaan niin, että kone liik-
    kuu, kytke tasanopeudenpidin ja paina jarrupol-
    jinta - koneen pitää pysähtyä. 
    - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta - 
    voimanoton pitää irtikytkeytyä.
    Konetta ei saa käyttää, jos turvajärjes-
    telmä ei toimi moitteettomasti! Toimita 
    kone huoltokorjaamoon tarkastusta 
    varten. 
    KÄYNNISTYS
    1. Tarkista myös, että akkukaapelit on kytketty oi-
    kein. 
    2. Älä pidä jalkaa käyttöpolkimella. 
    3. Siirrä kaasun säädin täyskaasuasentoon. 
    4. Paina jarrupoljin täysin pohjaan.
    5. Käännä virta-avain käynnistysasentoon. Moot-
    toria ei tarvitse esilämmittää.
    6. Älä kuormita moottoria heti kylmäkäynnistyk-
    sen jälkeen, vaan anna moottorin käydä muutaman 
    minuutin ajan. Silloin öljy ehtii lämmetä. 
    Käytön aikana - aja aina moottori täyskaasulla.
    PYSÄYTYS
    Kytke voimanotto irti. Kiristä seisontajarru. 
    Jos kone jätetään ilman valvontaa, 
    poista virta-avain virtalukosta.
    Moottori voi olla erittäin kuuma heti 
    pysäytyksen jälkeen. Älä koske sylinte-
    riin tai jäähdytysripoihin. Palovammo-
    jen vaara.
    OHJAUSAPU
    Ohjaamista keventävä toiminto. Pienentää ohjaus-
    pyörän kääntämiseen tarvittavaa voimaa. Tarvitta-
    va lisävoima luodaan hydraulisella 
    momentinvahvistimella.
    Erona tavalliseen ohjaustehostimeen (esim. autois-
    sa käytetyt) ohjausavun kapasiteetti on rajallinen. 
    Tämä tarkoittaa, että sillä on tiettyjä ominaisuuk-
    sia, jotka ehkä koetaan negatiivisina. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Tractor 8211 0315 01 Stiga Park Pro Diesel Operators Manual