Home > Stiga > Lawn and Garden > Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual

Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    NEDERLANDSNL
    Het trekmechanisme mag worden belast met een 
    verticale kracht van maximaal 100 N.
    De duwkracht van getrokken accessoires op het 
    trekmechanisme mag niet groter zijn dan 500 N.
    LET OP! Neem vóór het gebruik van een aanhan-
    ger altijd contact op met uw verzekeringsmaat-
    schappij.
    LET OP! Deze machine is niet bedoeld voor rijden 
    op de openbare weg.
    11 STARTEN EN RIJDEN
    De machine alleen gebruiken met geslo-
    ten en vergrendelde kap. Anders be-
    staat er een kans op brandwonden en 
    kunt u bekneld raken.
    11.1 Bijvullen met benzine
    Gebruik altijd loodvrije benzine. Gebruik nooit 
    brandstof voor tweetaktmotoren.
    De tank heeft een inhoud  van 12 liter. Door de 
    transparante tank is het brandstofniveau makkelijk 
    af te lezen.
    LET OP! Gewone loodvrije benzine is beperkt 
    houdbaar en mag niet lange r dan 30 dagen worden 
    bewaard.
    U kunt ook milieuvriendelij ke benzine gebruiken, 
    d.w.z. gealkyleerde  benzine. Dit type benzine heeft 
    een samenstelling die mi nder schadelijk is voor 
    mens en milieu. Benzine is uiterst brandbaar. Bewaar 
    brandstof altijd in een speciaal daar-
    voor bestemde tank. 
    Vul alleen buitenshuis benzine bij en 
    rook niet tijdens het bijvullen. Vul de 
    tank voordat u de motor start. Verwij-
    der nooit de vuldop en vul de machine 
    nooit met benzine wanneer de motor 
    loopt of nog warm is.
    Vul de benzinetank nooit helemaal tot de rand. 
    Laat een zekere ruimte (ten  minste de gehele vul-
    buis plus 1-2 cm bovenin de tank) leeg, zodat de 
    benzine, wanneer deze warm wordt, kan uitzetten 
    zonder over te stromen. Zie afb. 13.
    11.2 Controleer het oliepeil
    Het carter is bij afleveri ng altijd gevuld met olie 
    SAE 10W-30.
    Controleer voor elk gebruik of het oliepeil cor-
    rect is. De machine moet op een vlakke onder-
    grond staan.
    Veeg de omgeving va n de peilstok schoon. 
    Draai de oliepeilstok los en trek deze om-
    hoog. Veeg de oliepeilstok af. 
    Duw de oliepeilstok volledig naar beneden en 
    schroef deze vast . 
    Schroef de peilstok weer los en trek deze weer om-
    hoog. Lees het oliepeil af.
    Vul olie bij tot de FULL -streep als het oliepeil 
    onder deze markering staat. Zie afb. 17.
    Het oliepeil mag nooit boven de “FULL”-streep 
    komen. Een te hoog oliepeil  kan de motor overver-
    hitten. Als het oliepeil boven de “FULL”-streep 
    komt, moet de olie worden  afgetapt tot het juiste 
    niveau is bereikt.
    11.3 Veiligheidscontrole
    Controleer of de machine voldoet aan de onder-
    staande veiligheidscontrole. 
    De veiligheidscontrole moet voor ieder 
    gebruik worden uitgevoerd.
    Als een van de onderd elen niet door de 
    test komt, moet u de machine niet ge-
    bruiken! Breng de machine voor repa-
    ratie naar een servicewerkplaats!
    Gras maaien Maaidekken gebruiken:
    95C, 95C El, 105C, 105C El, 110 
    Combi Pro, 110 Combi Pro El, 
    125 Combi, Pro, 125 Combi Pro 
    El en met klepelmaaier.
    Vegen Veegmachine of veegmachine 
    met opvangbak gebruiken. Voor 
    de eerste optie wordt het gebruik 
    van een stofbeschermer aanbevo-
    len.
    Sneeuwruimen Sneeuwschui f of sneeuwfrees ge-
    bruiken. Sneeuwkettingen zijn 
    aanbevolen.
    Gras en bladeren 
    vegen Getrokken opvangbak 30 of 42 
    gebruiken.
    Gras- en bladtrans-
    port Transportkar (Pro of Combi) 
    gebruiken.
    Zand strooien Zandstrooier gebruiken. Kan ook  voor het strooien van zout worden 
    gebruikt. Gebruik van sneeuwket-
    tingen wordt aanbevolen.
    Onkruidbestrijding 
    op grindpaden Een aan de voorzijde gemon-
    teerde onkruidschoffel gebruiken.
    Kanten van gazons 
    snijden Kantensnijder gebruiken.
    Ontmossen Verticuteermachine gebruiken. 
    						
    							32
    NEDERLANDSNL
    11.3.1 Algemene veiligheidscontrole
    11.3.2 Elektrische veiligheidscontroleControleer voor elk gebruik of het be-
    veiligingssysteem werkt.
    11.4 Starten
    1.  Open de benzinekraan. Zie 19.
    2.  Controleer of the bougiekabel(s) op de bou-gie(s) is/zijn geplaatst.
    3.  Controleer of de krachtafnemer uitgeschakeld  is. 
    4.  Houd uw voet niet op het aandrijfpedaal (9:F). 
    5. Zet de gashendel op vol gas.  Starten van een koude mo tor - trek de choke-
    hendel volledig uit. 
    Starten van een warme motor – druk de choke-
    hendel volledig in.
    6.  Trap het koppelings-/re mpedaal (9:B) volledig 
    in.
    7.  Draai de contactsleutel om en start de motor. 8 Wanneer de motor is gestart, duwt u de choke-
    hendel geleidelijk in als  u deze gebruikt hebt. 
    9. Laat de machine na een koude start niet onmid- dellijk belast werken, m aar laat de motor eerst 
    een paar minuten warmdraaien. Op die manier 
    kan de olie eerst opwarmen. 
    Bij gebruik van de machine altijd vol gas geven.
    11.5 Bedieningstips
    Controleer altijd of de juis te hoeveelheid olie in de 
    motor zit. Dit is met name belangrijk bij het wer-
    ken op hellingen. Zie 11.2. 
    Wees voorzichtig bij  het rijden op hel-
    lingen. Start of stop  niet plotseling wan-
    neer u een helling op- of afrijdt. Rijd 
    nooit dwars over een  helling. Rijd van 
    boven naar beneden en van beneden 
    naar boven. 
    Deze machine mag op een helling van 
    maximaal 10° rijden.
    Verminder de snelheid op hellingen en 
    bij scherpe bochten om controle over de 
    machine te houden en het risico op kan-
    telen te beperken.
    Draai bij rijden in de hoogste versnel-
    ling en bij vol gas het stuur niet volledig 
    naar één kant. De machine kan dan 
    kantelen.
    Blijf met uw handen  uit de buurt van de 
    middensturing en de zittinghouder. An-
    ders kunt u bekneld raken! Rijd nooit 
    met de machine als de motorkap open 
    is.
    11.6 Stoppen
    Schakel de krachtafnemer uit. Trek de parkeerrem 
    aan. 
    Laat de motor 1-2 minuten stationair draaien. Zet 
    de motor af door de contac tsleutel om te draaien.
    Sluit de benzinekraan. Dit is vooral belangrijk als 
    de machine op bijv. een aanhanger vervoerd moet 
    worden.
    Als u de machine zonder toezicht ach-
    terlaat, moet u de bougiekabel(s) losma-
    ken en de contactsleutel verwijderen.
    Direct na gebruik kan de motor bijzon-
    der heet zijn. Raak de demper, de cilin-
    der of de koelribben niet aan. Dit kan 
    ernstige brandwonden veroorzaken.
    11.7 Reiniging
    Om het gevaar op br and te verkleinen 
    de motor, de demper, de accu en de 
    brandstoftank vrijhouden van gras, 
    bladeren en olie.
    Onderdeel Resultaat
    Brandstofslangen 
    en aansluitingen.
    Geen lekkages.
    Elektrische kabels. Isolatie is intact. Geen mechanische schade.
    Uitlaatsysteem. Geen lekkages bij aansluitin- gen.Alle schroeven zijn vastge-
    draaid.
    Olieleidingen Geen lekkages. Geen schade.
    Rijd de machine 
    voor- en achteruit 
    en laat het pedaal 
    van de bedrijfsrem 
    omhoog komen. De machine stopt dan.
    Testrit Geen abnormale trillingen.
    Geen abnormale geluiden.
    Status Handeling Resultaat
    Het koppelings-/
    rempedaal is niet 
    ingetrapt.
    De krachtafnemer is 
    niet ingeschakeld. Probeer te starten. De motor 
    start niet.
    Het koppelings-/
    rempedaal is inge-
    trapt.
    De krachtafnemer is 
    ingeschakeld. De bestuurder gaat 
    staan.
    De motor 
    start niet.
    Lopende motor. De 
    krachtafnemer is 
    ingeschakeld. De bestuurder gaat 
    staan.
    De motor 
    stopt dan.
    Lopende motor. Verwijder zekering  10 A.
    Zie afb. 18.De motor 
    stopt dan. 
    						
    							33
    NEDERLANDSNL
    Om het gevaar op brand te verkleinen 
    regelmatig controleren of er sprake is 
    van olie- en/of brandstoflekkage. 
    Reinig de machine na gebruik. Voor het reinigen 
    gelden de volgende richtlijnen.
    • Als u de machine met  een hogedrukreiniger rei-
    nigt, richt de straal dan  niet rechtstreeks op de 
    asborging, elektrische  onderdelen of hydrauli-
    sche kleppen.
    • Sproei nooit rechtstreeks water op de motor. 
    • Reinig de motor met een borstel en/of perslucht.
    • Reinig de luchtinlaat van de motor (17:W).
    12 ONDERHOUD
    12.1 Onderhoudsprogramma
    Om de machine voortduren d in goede staat te hou-
    den en zo de betrouwbaarheid te bevorderen, ook 
    in verband met het milieu, moet het onderhouds-
    programma van STIGA worden gevolgd.
    De inhoud van dit programma  vindt u in het bijge-
    voegde serviceboekje.
    Basic service
     moet altijd door een erkende service-
    werkplaats worden uitgevoerd.
    Eerste onderhoud en Intermediate Service
     zou 
    door een erkende servic ewerkplaats moeten wor-
    den uitgevoerd, maar kan ook door de gebruiker 
    worden gedaan. De inhoud van deze programmas 
    staat in het serviceboekj e en de handelingen zijn 
    beschreven onder“11” en hieronder.
    Onderhoud dat door een  erkende servicewerk-
    plaats wordt uitgevoerd geeft u de garantie dat uw 
    machine professioneel wordt onderhouden met 
    originele reserveonderdelen.
    Na elke onderhoudsbeurt die  is uitgevoerd bij een 
    erkende servicewerkplaats krijgt u een stempel in 
    het onderhoudsboekje.  Een serviceboekje waarin 
    ieder onderhoud wordt geregi streerd, is een waar-
    devol document dat de tw eedehandswaarde van de 
    machine verhoogt.
    12.2 Voorbereiding
    Alle service en onderhoud moet worden uitge-
    voerd op een stilstaande machine waarvan de mo-
    tor is uitgeschakeld.
    Zorg dat de machine niet kan wegrol-
    len. Gebruik daarom altijd de parkeer-
    rem.
    Zet de motor af.
    Voorkom dat de motor onbedoeld start 
    door de bougiekabel(s) los te maken van 
    de bougie(s) en de contactsleutel te ver-
    wijderen. 
    12.3 Bandenspanning
    Pas de bandenspanning op de volgende manier 
    aan:
    Voorzijde: 0,6 bar (9 psi). 
    Achter: 0,4 bar (6 psi). 
    12.4 Motorolie, filter vervangen
    Dit gedeelte bevat tabell en met de verschillende 
    motoren die gebruikt wo rden in de STIGA Pro-
    reeks. Markeer de gegeve ns die voor uw machine/
    motor van toepassing zijn.
    12.4.1 Vervangingsintervals
    In de tabel hieronder staan  het aantal bedrijfsuren 
    en maanden aangegeven. Voer de betreffende han-
    deling uit op het moment dat zich het eerst voor-
    doet.
    Ververs de olie regelmat iger als de machine onder 
    extreme condities of bi j hoge omgevingstempera-
    turen wordt gebruikt.
    12.4.2 Motorolie
    Gebruik olie volgens de onderstaande tabel.
    Gebruik olie zond er toevoegingen.
    Vul niet te veel olie bij.  Dit kan tot oververhitting 
    van de motor leiden. 
    Ververs de olie wanneer de motor warm is.
    Direct na het stoppen van de machine 
    kan de motorolie erg heet zijn. Laat de 
    motor daarom een paar minuten afkoe-
    len voordat u de olie aftapt.
    1.  Zet de klem op de  afvoerslang. Gebruik een 
    slangenklem of iets ve rgelijkbaars. Zie afb. 
    20:Y.
    2.  Verplaats de klem 3 tot 4 cm op de afvoerslang  en trek de bougie los.
    3. Vang de olie op in een vat. LET OP! Knoei geen olie op de aandrijfrie-
    men.
    4. Volg de lokale voorschriften voor het afvoeren  van afgewerkte olie op.
    5. Breng de olieaftapplug w eer aan en verplaats de 
    klem zodat deze zich boven de plug bevindt.
    6. Kijk eerst hieronder als  het oliefilter moet wor-
    den vervangen, zie 12.4.3.
    1e keer Vervolgens 
    met tussen-pozen van 
    Bedrijfsuren/maanden
    Olie verversen 5 uur50 uur/
    12 maanden
    Filter vervangen. - 100 uur
    Olie SAE 10W-30
    Serviceklasse SJ of hoger 
    						
    							34
    NEDERLANDSNL
    7.  Verwijder de oliepeilstok en vul de machine met nieuwe olie.
    Hoeveelheid olie:
    8. Na het bijvullen  van olie start u de motor en laat 
    u deze 30 seconden st ationair draaien. 
    9. Controleer of er een olielek is.
    10.Zet de motor af. Wacht 30 seconden en contro- leer dan of het oliepeil overeenkomt met 11.2.
    12.4.3 Oliefilter
    Tap eerst de motorolie af en  installeer de olieaftap-
    plug zoals hierboven beschreven. Vervang vervol-
    gens het oliefilter op de volgende wijze:
    1. Maak rond het filter schoon en demonteer het  filter.
    2. Bevochtig de pakking va n het nieuwe filter met 
    olie.
    3. Installeer het filter. Schroef het filter eerst zo  ver vast dat de pakking de motor raakt. Draai 
    het filter dan nog 1/2 tot 3/4 slag verder.
    4. Ga verder met punt 7 onder 12.4.2 hierboven.
    12.5 Benzinefilter
    Vervang het benzinefilte r elk seizoen. Zie afb. 
    20:Z.
    Controleer of er geen be nzinelekkages zijn nadat 
    het nieuwe filter is geïnstalleerd.
    12.6 Transmissie, oliefilter
    De olie in de hydrauli sche krachtoverbrenging 
    moeten regelmatig word en gecontroleerd/aange-
    past of vervangen zoals aangegeven in onder-
    staande tabel.
    Type olie: Synthetische olie 5W-50.
    Hoeveelheid olie bij verv ersen: ongeveer 3,5 liter.
    12.6.1 Controle - aanpassen
    1. Zet de machine op een vlakke ondergrond.
    2. Lees het oliepeil af op het reservoir. Zie afb.  21:P. Het oliepeil moet tot de lijn komen. 
    3. Vul indien nodig olie bij. 12.6.2 Aftappen
    1. Laat de machine gedurende 10-20 minuten op 
    verschillende snelheden  lopen om de transmis-
    sieolie op te warmen.
    2. Plaats de machine volledig horizontaal.
    3. Demonteer beide ontkoppe lingshefbomen zoals 
    aangegeven in afb. 11:A, B.
    4. Plaats één opvangbak onder  de achteras en één 
    onder de vooras.
    5. Open het oliereservoir  door de kap te verwijder-
    en. 
    Gebruik uitsluitend een 3/8” dopsleutel 
    voor de olieaftapplug. Het gebruik van 
    ander gereedschap beschadigt de plug.
    6. Verwijder de olieaftapplug van de achteras.  Reinig de opening en ge bruik een 3/8” dopsleu-
    tel. Zie afbeelding 22.
    7. Verwijder 2 aftapplugge n uit de vooras. Ge-
    bruik hiervoor een 12 mm sleutel. Laat de olie 
    uit de vooras en de le idingen lopen. Zie afb. 24.
    8. Controleer of de pakkingen op de 4 aftapplug- gen van de vooras intact  zijn. Zie afb. 23. Plaats 
    de pluggen terug. Aanhaalmoment: 15-17 Nm.
    De olieaftapplug wordt beschadigd als 
    hij vaster dan 5 Nm  wordt aangedraaid. 
    9.  Controleer of de pakking op de olieaftapplug  van de achteras intact is. Zie afb. 22:V. Plaats 
    het in de achteras. Draai  de olieaftapplug aan tot 
    5 Nm.
    10.Trek de olie uit het onderste deel van het reser- voir met behulp van een  olieafscheider. Zie afb. 
    23.
    11.Voer de olie volgens lokale voorschriften af.
    12.6.3 Vullen
    De motor mag nooit draaien als de 
    achterste koppelingshendel naar bin-
    nen is geduwd en de voorste koppeling-
    shendel uitgetrokken is. Dit beschadigt 
    de asborging.
    1. Vul het oliereservoir met de nieuwe olie.
    Als de motor binnen moet draaien, di-
    ent u ervoor te zorgen dat uitlaatgassen 
    kunnen worden afgevoerd.
    2. Controleer of de koppelingshendel van de  achteras uitgetrokken is.
    3. Start de motor. Als de motor is gestart, schuift  de koppelingshendel van de vooras automatisch 
    naar binnen.
    4. Trek de koppelingshendel van de vooras naar  buiten.
    LET OP! De olie wordt zeer snel het systeem 
    ingezogen. Zorg dat het reservoir altijd vol 
    is. Zorg dat er geen lucht wordt ingezogen.
    Hoeveelheid olie (ongeveer)
    Filter niet ver- vangen Filter vervan-
    gen
    1,6 liter 1,7 liter
    Actie 1e keer Vervol-
    gens met 
    tussen-
    pozen van 
    Werkuren
    Niveau controleren - aanpas-
    sen.  -50
    Olie verversen. 5 200 
    						
    							35
    NEDERLANDSNL
    5. Zet het gaspedaal in de voorste stand door het te blokkeren met een houten  wig. Zie afb. 25. Vul 
    het oliereservoir handmatig met nieuwe olie.
    6. Laat de motor een minuut in de stand vooruit  draaien.
    7. Verwijder de houten wig en zet het gaspedaal in  de stand achteruit. Ga door met het bijvullen 
    van de olie.
    8. Laat de motor een minuut in de stand achteruit  draaien.
    9. Verander de rijrichting elke minuut, zoals hi- erboven is aangegeven, en ga door met het bij-
    vullen van de olie tot het borrelen in het 
    reservoir stopt.
    10.Zet de motor uit, plaats het kapje van het ol- iereservoir en sluit de motorkap.
    11.Maak een proefritje van enkele minuten en pas  zonodig het olieniveau aan.
    12.7 Riemtransmissies
    Controleer na 5 werkuren of alle riemen intact en 
    onbeschadigd zijn.
    12.8 Besturing
    De besturing moet na 5  werkuren worden gecon-
    troleerd/afgesteld en ver volgens na elke 100 werk-
    uren.
    12.8.1 Controles
    Draai het stuur kort heen en weer. Er mag geen 
    speling in de stuurkettingen zitten.
    12.8.2 Afstelling
    Stel indien nodig de st uurkettingen als volgt af:
    1. Zet de machine in de recht vooruit-stand.
    2. Stel de stuurkettingen af met de twee moeren  onder het middelpunt. Zie afb. 27.
    3. Draai beide moeren evenv eel tot er geen speling 
    meer is.
    4. Rijd de machine recht v ooruit en controleer of 
    het stuur recht staat.
    5. Als het stuur verdraai d staat, maakt u de ene 
    moer losser en de andere vaster.
    Span de stuurkettingen niet te strak aan. Daardoor 
    wordt het sturen zwaarder en  neemt de slijtage van 
    de kabels toe.
    12.9 Accu
    Zie “8.4”.
    12.10Luchtfilter, motor
    Het voorfilter (schuimplastic filter) moet na 25 
    werkuren worden gereinigd/vervangen.
    Het luchtfilter (papierfilter) moet na 100 werkuren 
    worden gereinigd/vervangen. LET OP! Reinig/vervang beide filters vaker indien 
    de machine in stoffige 
    omstandigheden moet wer-
    ken.
    Verwijder/installeer de  luchtfilters als volgt:
    1.  Maak voorzichtig schoon rond de luchtfilter- kap.
    2. Demonteer de luchtfilterkap (26:A) door de  twee klemmen te  verwijderen. 
    3.  Demonteer het filter (26:B). Het voorfilter  wordt over het luchtfilter geplaatst. Zorg ervoor 
    dat de carburateur niet vuil wordt. Maak de be-
    huizing van het luchtfilter schoon.
    4. Maak het papierfilter schoon door er zachtjes  mee tegen een plat oppervlak te tikken. Indien 
    het filter erg vuil is, moet het worden vervan-
    gen.
    5. Reinig het voorfilter. Indi en het filter erg vuil is, 
    moet het worden vervangen.
    6. Monteer alles weer in  omgekeerde volgorde.
    Bij het schoonmaken van de  behuizing van het pa-
    pierfilter mogen geen perslucht of oplosmiddelen 
    op basis van petroleum worden gebruikt. Hierdoor 
    raakt het filter beschadigd.
    12.11Bougie
    De bougie(s) moet(en) na elke 2000 werkuren 
    worden vervangen (=bij elke tweede basic ser-
    vice).
    Gebruik de meegeleverde bougie. 
    Maak schoon rond de beve stiging van de bougie 
    voordat u deze losmaakt.
    Bougie
    : 
    Champion RC12YC of gelijkwaardig.
    12.12Luchtinlaat
    Zie 17:W. De motor is lu chtgekoeld. Door een ver-
    stopt koelsysteem kan de motor beschadigd raken. 
    Reinig de luchtinlaat van de motor na elke 50 
    werkuren. Het koelsysteem  wordt bij elke basic 
    service nauwkeurig gereinigd.
    12.13Smeren
    Alle smeerpunten in onders taande tabel moeten na 
    elke 50 werkuren en na elke wasbeurt worden ge-
    smeerd.
    Onderdeel Actie Afb.
    Middelpunt 4 smeernippels. Gebruik een  smeerpistool met universeel vet. 
    Pomp tot het vet eruit komt. 28 
    						
    							36
    NEDERLANDSNL
    12.14Zekeringen
    Als een van de onderstaande problemen optreedt, 
    moet u de betreffende zekering vervangen. Zie afb. 
    18.
    13 OCTROOI - ONTWERPREGI-
    STRATIE
    Deze machine of onderdelen van deze machine 
    valt/vallen onder de volgende octrooi- en ontwerp-
    registratie:
    SE9901091-0, SE9901730-3, SE9401745-6, 
    US595 7497, FR772384, DE69520215.4, 
    GB772384, SE0301072-5, SE04/000239 (PCT), 
    SE0401554-1.
    GGP behoudt zich het recht voor zonder vooraf-
    gaande aankondiging wijzigingen in het product 
    aan te brengen. 
    Stuurkettin-
    gen
    Reinig de kettingen met een 
    staalborstel.
    Smeer de kettingen met univer-
    sele kettingspray. -
    Spannings-
    armen Smeer de lagerpunten met een 
    oliehouder terwijl alle regelaars 
    zijn geactiveerd. 
    Dit werkt het beste met twee per-
    sonen. 29
    Bedienings-
    kabels Smeer de uiteinden van de kabels 
    met een oliehouder terwijl alle 
    regelaars zijn geactiveerd. 
    Dit moet worden gedaan door 
    twee personen. 30
    Probleem Zekering
    De motor start niet of slaat meteen 
    weer af. De accu is opgeladen. 10 A
    De zandstrooier en elektrische maai-
    hoogte-instelling werken niet. 20 A
    Geen enkele elektrische functie 
    werkt. De accu is opgeladen. 30 A 
    						
    							37
    ČEŠTINACS
    1 OBECN
    Ě
    Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 
    Nedodržení pokyn ů m ůže vést k 
    vážnému zran ění osob nebo k 
    poškození majetku.
    Než spustíte stroj, př ečtě te si pozorn ě 
    tento návod k použití a p řiložený leták 
    „BEZPE ČNOSTNÍ POKYNY“.
    1.1 Symboly
    Na stroji jsou umíst ěny následující symboly. 
    Informují vás, kdy je p ři jeho používání a údržb ě 
    t ř eba dbát zvýšené opatrnosti.
    Symboly mají následující význam:
    Výstraha!
    Před použitím za řízení si p ře čtě te návod k 
    obsluze a bezpe čnostní pokyny.
    Výstraha!
    Dávejte pozor na odhozené p ředm ěty. 
    Pracujte v dostate čné vzdálenosti od 
    př ihlížejících lidí.
    Výstraha!
    Vždy používejte ochranná sluchátka.
    Výstraha!
    Tento stroj není ur čen k jízd ě po ve řejných 
    komunikacích.
    Výstraha!
    Stroj vybavený jakýmkoliv originálním 
    př íslušenstvím nesmí pojížd ět v žádném 
    sm ěru po svahu se sklonem v ětším než 10 
    °.
    Výstraha!
    Nebezpe čí vážných poran ění. Ruce a nohy 
    m ějte v dostate čné vzdálenosti od kloubu 
    hř ídele  řízení.
    Výstraha!
    Nebezpe čí popálení. Nedotýkejte se 
    tlumi če výfuku a katalyzátoru. 
    1.2 Odkazy
    1.2.1 Obrázky
    Obrázky v tomto návodu k použití jsou  číslovány 
    1, 2, 3 atd.
    Sou části zobrazené na obrázcích jsou ozna čovány 
    A, B, C atd.
    Odkaz na sou část C na obrázku 2 je uveden jako 
    „2:C“.
    1.2.2 Nadpisy
    Nadpisy v tomto návodu k použití jsou  číslovány 
    podle následujícího p říkladu:
    „1.3.1 Všeobecná kontrola bezpe čnosti“ je dílč í 
    nadpis pod „1.3 Kontrola bezpe čnosti“ a je uveden 
    pod tímto nadpisem. P
    ři odkazování na nadpisy se normálně  uvádí 
    pouze  číslo nadpisu, např . „Viz 1.3.1“.
    2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
    2.1 OBECN Ě
    •Pročtě te si, prosím, pe člivě  tyto pokyny. 
    Seznamte se se všemi ovládacími prvky a 
    nau čte se správně  používat zařízení.
    •P řed použitím stroje  musí všichni řidi či požádat 
    o praktický výcvik jeho ovládání a absolvovat 
    jej. Zvláštní d ůraz je třeba klást na následující 
    skute čnosti:
    a. Obsluha zahradních traktorů vyžaduje 
    pozornost a soust řed ění.
    b. Na svazích nelze zahradní traktor ovládat 
    brzd ěním, jelikož klouže. Hlavními d ůvody 
    ztráty kontroly nad traktorem jsou nedostate čný 
    záb ěr, nadm ěrná rychlost, nedostateč né 
    brzd ění, užívání stroje k nevhodnému ú čelu, 
    nedostate čná pozornost v ěnovaná povrchu 
    nebo nesprávné používání vle čného vozu. 
    • Nikdy nenechávejte stroj obsluhovat d ěti ani 
    jiné osoby, které nejsou d ůkladně seznámeny s 
    t ě mito pokyny. Místní p ředpisy mohou pro 
    obsluhu vyžadovat v ěková omezení.
    • Nikdy stroj nepoužívejte, pokud jsou v jeho  blízkosti jiné osoby, zejména d ěti nebo zví řata.
    • Nezapomeňte, že obsluha odpovídá za poraně ní 
    osob č i poškození majetku zp ůsobené 
    provozem stroje.
    •
    
    Nedovolte d ětem ani jiným osobám, aby s vámi 
    na zahradním traktoru pojížd ěly. Mohly by 
    spadnout a vážn ě se zranit nebo bránit jeho 
    bezpe čnému ř ízení.
    • Nepoužívejte stroj, pokud jste pod vlivem  alkoholu, drog nebo lék ů. Nepoužívejte jej ani 
    tehdy, jste-li unaveni nebo se necítíte dob ře.
    2.2 P ŘÍPRAVA
    •P ři obsluze stroje noste pevné boty a dlouhé 
    kalhoty. Ne řiď te naboso nebo v sandálech.
    •P ři obsluze stroje používejte vhodné obleč ení. 
    Nenoste volné, visící oble čení, šperky, šátky, 
    vázanky apod., které by se mohly zachytit do 
    rotujících  částí stroje. Dlouhé vlasy si svažte.
    •Pe člivě  si prohlédn ěte místo, kde se chystáte 
    sekat trávu nebo odklízet sníh. Odstra ňte 
    veškeré kameny, klacky, dráty a jiné cizí 
    př edm ěty, které by mohl stroj odmrštit.
    • Výstraha – benzín je vysoce ho řlavá látka.
    a. Palivo vždy skladujte ve zvláštních 
    nádobách, které jsou k tomuto ú čelu speciáln ě 
    ur čeny. 
    						
    							38
    ČEŠTINA
    CS
    b. Palivo nalévejte nebo dopl
    ňujte pouze venku 
    a p ři této práci nikdy neku řte.
    c. Palivo nalévejte d říve, než spustíte motor. 
    Neodstra ňujte víko nádrže ani nedolévejte 
    palivo , pokud je motor v chodu nebo je teplý.
    d. Jestliže dojde k roz lití paliva, nepokoušejte 
    se nastartovat motor, ale p řesu ňte stroj dál od 
    místa, kde došlo k rozl ití, a dokud se benzín 
    nevypa ří, dbejte, aby nedocházelo k žádnému 
    jisk ření.
    e. Po doplně ní paliva nezapome ňte nádrž i 
    kanystr uzav řít víkem.
    • Vadné tlumi če vym ěňujte.
    •P řed použitím stroje vždy zkontrolujte, zda 
    nejsou nože  či upínací za řízení opotř ebené nebo 
    poškozené. Opot řebené nebo poškozené díly 
    vym ěňujte vždy v sad ě, aby bylo zachováno 
    správné vyvážení.
    • V akumulátoru (u strojů s elektrickým  startérem) vznikají výbušné plyny. S otev řeným 
    ohně m, cigaretami a zdroji jisk ření udržujte 
    bezpe čnou vzdálenost. P ři nabíjení 
    akumulátoru zajist ěte dostate čné vě trání.
    • Akumulátor obsahuje toxické materiály.  Nepoškoď te pouzdro akumulát oru. Dojde-li k 
    jeho poškození, nedotýkejte se nápln ě 
    akumulátoru.
    • Staré a vadné akumulátory nevyhazujte  spole čně  s komunálním odpadem. O vhodném 
    uložení tohoto odpadu se in formujte u místních 
    úř ad ů.
    •
    
    Akumulátor nezkratujte. P ři zkratu dochází k 
    jisk ření, které by mohlo zp ůsobit vznícení.
    2.3 OBSLUHA
    • Nastartujte motor podle pokyn ů v uživatelské 
    př íru čce. St ůjte v bezpe čné vzdálenosti od 
    nož ů.
    • Nespoušt ějte motor v malých uzav řených 
    prostorech, kde m ůže docházet k hromad ění 
    nebezpeč ného oxidu uhelnatého.
    • Stroj používejte pouze za denního sv ětla nebo 
    na místech s dostateč ným osvětlením.
    • Vždy používejte ochranné klapky na uši.
    • Dávejte pozor, blížíte-li se k p řekážkám, které 
    vám zakrývají výhled.
    •D ěti musí být vždy v bezpe čné vzdálenosti od 
    pracovní oblasti stroje. Dohledem nad d ětmi 
    pověř te další dosp ělou osobu.
    •P ři couvání bu ďte opatrní. P řed couváním i 
    bě hem n ěj se dívejte za sebe a kontrolujte, zda 
    za vámi nejsou žádné p řekážky. Dávejte pozor 
    na malé d ěti.
    •P řed spušt ěním motoru vypn ěte nože a odpojte 
    jejich pohon. • Nikdy nedávejte ruce nebo nohy pod otá
    čející 
    se sou části ani do jejich bl ízkosti. Dávejte pozor 
    na nože.  Nest ůjte přímo př ed otvorem pro 
    výstup trávy.
    • Stroj nepoužívejte  na mokrém trávníku.
    • Na svažitém terénu sekejte opatrn ě. P ři pohybu 
    do kopce nebo z kopce se prudce nerozjížd ějte 
    ani nezas
     tavujte.
    • Pedál spojky poušt ějte pomalu. Pohybujte se 
    vždy se za řazenou rychlostí; nikdy nevy řazujte 
    př i jízdě  z kopce.
    • Nikdy nesekejte šikmo svahem. Na svahu se  pohybujte shora dol ů a zdola nahoru.
    •P ři spouště ní pohonu nož ů zařa ď te pomalou 
    rychlost, zejména  ve vysoké trávě. Na svahu a v 
    ostrých zatá čkách snižte rychlost, aby nedošlo k 
    př evrácení stroje nebo abyste neztratili nad 
    strojem kontrolu.
    • Dávejte pozor na výmoly a ostatní skrytá  nebezpeč í.
    •Nejezd ěte p říliš blízko p říkop ů nebo vysokých 
    bř eh ů.   P ři p řejížd ění po vyvýšeném bř ehu 
    m ůže dojít k p řevrácení stroje nebo ke 
    zhroucení b řehu.
    •P ři vle čení nebo užívání t ěžkých za řízení bu ďte 
    opatrní.
    a. Užívejte pouze schválené vle čné za řízení.
    b. Omezte hmotnost nákladu, aby jej bylo 
    možno bezpe čně  ovládat.
    c. Nezatá čejte prudce. P ři couvání bu ďte
      
    opatrní.
    d. Pokud je to doporu čeno v návodu k obsluze, 
    používejte závaží p ředních kol.
    •P ři p řejíždě ní silnic nebo v jejich blízkosti 
    dávejte pozor na provoz.
    • Pokud př i sekání přejíždíte i p řes jiný povrch 
    než je tráva, vypínejte nože.
    •P ři použití jakéhokoliv p říslušenství nesmí jeho 
    výstup sm ěřovat k osobám stojícím vedle 
    stroje. Je-li stroj v pohybu, nesmí v jeho 
    blízkosti nikdo stát.
    • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostate čné 
    ochrany nebo s odm ontovanými ochrannými 
    prvky.
    • Stávající ochranné prvky nesmí být  odmontovány ani odpojeny. P řed každým 
    použitím stroje zkontrolujte funkci ochranných 
    prvk ů.
    •Nem ěňte nastavení regulátoru motoru a 
    nevytá čejte jej do vysokých otá ček. B ěží-li 
    motor ve vysokých otá čkách, zvyšuje se 
    nebezpeč í zranění osob.
    • Nedotýkejte se sou částí motoru, které se za 
    chodu zahř ívají. Hrozí vám nebezpeč í popálení. 
    						
    							39
    ČEŠTINACS
    • Než opustíte sedadlo 
    řidi če, vždy nejprve:
    a. odpojte nahán ěcí h řídel a spusť te 
    př íslušenství k zemi,
    b. za řa ď te neutrál a aktivu jte parkovací brzdu,
    c. zastavte motor a vytáhn ěte klí ček ze 
    zapalování.
    • Používejte pouze p říslušenství schválené 
    výrobcem stroje.
    • Stroj se nesmí používat bez p říslušenství  či 
    nástroj ů nainstalovaných v  montážních bodech. 
    Pojížd ění bez p říslušenství m ůže negativně 
    ovlivnit stabilitu stroje.
    • Dávejte pozor p ři použití sb ěra če trávy a jiného 
    př íslušenství. Toto př íslušenství může změnit 
    stabilitu stroje zejmén v zatá čkách.
    •P řed provedením t ěchto operací vždy odpojte 
    pohon př íslušenství, vypně te motor a odpojte 
    kabel sví čky nebo vyjm ěte klí ček ze 
    zapalování:
    a. odstra ňování klack ů a jiných cizích p ředm ětů 
    nebo uvol ňování ucpaného výstupu,
    b. kontrola,  čišt ění nebo údržba stroje,
    c. kontrola možného poš kození stroje po kolizi 
    s
    
     cizím p ředm ětem, kterou je nutno provést 
    př ed jeho op ětovným spušt ěním,
    d. kontrola stroje p ři vzniku nadm ěrného chvě ní 
    (tuto kontrolu provád ějte okamžit ě).
    • Pohon př íslušenství je nutno vypínat př i 
    př epravě  stroje nebo tehdy, kdy se stroj 
    nepoužívá.
    • Vypínejte motor a odpojujte pohon  příslušenství:
    a. př ed dopl ňováním paliva,
    b. př ed sejmutím sb ěra če trávy,
    c. př ed nastavováním výšky, pokud to nelze 
    provést z místa obsluhy.
    •P řed zastavením motoru snižte rychlost. Je-li 
    motor vybaven uzavíracím ventilem p řívodu 
    paliva, po skonč ení práce je uzav řete.
    • U vícenožových sekacích plošin je nutná  opatrnost, jelikož př i roztočení jednoho nože se 
    mohou za čít otáč et i ostatní. 
    • Stroj vybavený jakýmkoliv originálním  příslušenstvím nesmí v žádném sm ěru pojížd ět 
    po svazích se sklonem v ětším než 10°. 
    • Originální nože sekací plošiny nesmí být  nahrazeny neoriginálními nástroji ur čenými 
    nap říklad k vytrhávání mechu. P ři použití 
    takových nástroj ů záruka ztrácí platnost . 
    Zároveň vzniká nebezpe čí vážného poran ění 
    osob nebo poškození majetku. 
    •B
    
    u ď te opatrní p ři vykládání  či nakládání stroje 
    na př ívěs nebo nákladní v ůz.
    2.4 ÚDRŽBA A USKLADN ĚNÍ
    •Utáhn ěte všechny šrouby a matice, aby byl stroj 
    v bezpeč ném provozním stavu.
    •Pravideln ě kontrolujte, zda jsou  řádn ě utaženy 
    šrouby nož ů sekací plošiny. 
    •Pravideln ě kontrolujte funkci brzd. Je d ůležité 
    provád ět údržbu a v p řípad ě pot řeby i opravu 
    brzd. 
    • Stroj, v jehož nádrži je palivo, neskladujte v  budovách, kde se mohou benzínové výpary 
    dostat do styku s otevř eným ohněm nebo 
    jiskrami.
    • Nezáruka stroj ulozáruka íte, nechejte motor 
    vychladnout.
    • V zájmu snížení nebezpe čí vzniku požáru 
    odstra ňte z motoru, tlumi če výfuku, 
    akumulátoru a z palivové nádrže trávu, listí a 
    př ebyte čný olej.
    • Často kontrolujte, zda u sb ěra če trávy nedošlo k 
    jakémukoliv opot řebení nebo poškození.
    • V zájmu bezpe čnosti vym ěňte opotřebené nebo 
    poškození díly.
    • Používejte pouze originální  náhradní díly. Jiné 
    než originální náhradní díly mohou 
    př edstavovat nebezpe čí zran ění i když se ke 
    stroji hodí.
    •Vym ěňte poškozené výstražné a instruk ční 
    nálepky.
    • Jestliže neexistuje žádný mechanický uzáv ěr 
    pro př epravní pozici stroje, p ři jeho 
    zaparkování, skladování nebo ponechání bez 
    dozoru je nutno spustit jeho  řezací plošinu k 
    zemi. 
    •
    
    Pokud je nutno vyprázdnit palivovou nádrž, 
    musí se to provést pouze venku.
    • Stroj ukládejte mimo dosah d ětí.
    • Akumulátor obsahuje kyselinu. V p řípad ě 
    mechanického poškození nebo př ebití může 
    kyselina vytéci. 
    • Nikdy nepř ebíjejte akumulátor. P řebití m ůže 
    zp ůsobit výbuch baterie, p ři kterém se kyselina 
    rozst říkne do všech stran.
    • Pokud se kyselina dostane do kontaktu s oč ima 
    nebo kůží, m ůže způsobit vážná zran ění. Pokud 
    se jakákoliv  část t ěla dostane do kontaktu s 
    kyselinou, okamžit ě ji omyjte spoustou vody a 
    co nejd říve vyhledejte léka řskou pomoc.
    • Vdechování výpar ů kyseliny může způsobit 
    poškození sliznic a dalších vnit řních orgánů. V 
    př ípad ě vdechnutí výpar ů kyseliny vyhledejte 
    léka řskou pomoc. 
    						
    							40
    ČEŠTINA
    CS
    • Kyselina vážn
    ě poškozuje nástroje, od ěvy a 
    další materiály. Rozlitou kyselinu okamžit ě 
    opláchně te vodou.
    • Nezkratujte vývody akumulátoru. P ři zkratu 
    dochází k jisk ření, které by mohlo zp ůsobit 
    vznícení. Nenoste kovové ozdoby, které by se 
    mohly dotknout vývod ů akumulátoru.
    • Pokud dojde k poškození krytu akumulátoru,  jeho víka  či vývod ů nebo k interferenci s 
    páskem pokrývajícím ventily, je nutno 
    akumulátor vym ěnit.
    3 USKLADN ĚNÍ
    Vyprázdn ěte palivovou nádrž. Nastartujte motor a 
    nechte jej b ěžet, dokud se sám nezastaví.
    Dokud je motor teplý, vym ěňte olej. 
    Odšroubujte zapalovací sví čku a do válce nalijte 
    polévkovou lžíci oleje. Motor n ěkolikrát proto čte, 
    aby se olej rozprost řel po celém válci. Našroubujte 
    zapalovací sví čku. 
    Celý stroj vy čistě te. Zvlášť  důležité je d ůkladně 
    vyč istit spodní stranu sekací plošiny. Oprýskaná 
    místa nat řete barvou, abyste zabránili korozi.
    Stroj uskladn ěte na suchém míst ě pod st řechou.
    Stroj s elektrickým startérem:
    Vy j m ěte akumulátor. D ůkladně jej nabijte a 
    uskladně te na chladném míst ě (0 až +15 °C). 
    P ři správné skladovací teplot ě je t řeba akumulátor 
    dobíjet jednou za  čty ři m ěsíce.
    Kyselina v akumulátoru je vysoce 
    agresivní a m ůže zp ůsobit poran ění 
    k ůže a poškodit od ěv. Vždy si chra ňte 
    ruce gumovými rukavicemi a o či 
    ochrannými brýlemi. Nevdechujte 
    kyselinové výpary.
    Akumulátor p říliš nenaklán ějte, jelikož 
    ba vám kyselina mohla vytéci na ruce 
    nebo od ěv
    . Pokud se tak stane, 
    opláchn ěte je velkým množstvím vody.
    4 SERVIS
    Opravy a záru ční servis provádě jí autorizované 
    servisní dílny. Tyto dílny používají originální 
    náhradní díly.
    Náhradní díly a p říslušenství GGP jsou 
    zkonstruovány speciáln ě pro stroje GGP. Mě jte 
    na pam ěti, že ”neoriginální” náhradní díly a 
    p říslušenství nejsou prověř eny ani schváleny 
    společ ností GGP. 
    Užívání takových díl ů a p říslušenství 
    m ůže negativn ě ovlivnit funkce a 
    bezpe čnost stroje. Spole čnost GGP 
    neodpovídá za škody  či zran ění 
    zp ůsobené takovými produkty. Originální náhradní díly 
    dodávají servisní dílny a 
    ř ada prodejc ů.
    Doporu čujeme, abyste jednou za rok nechali v 
    autorizované dílně  provést servis, údržbu a 
    kontrolu bezpe čnostních prvk ů stroje.
    5 IDENTITA PRODUKTU
    Identitu produktu ur čují tyto dva prvky:
    1. Kusové a sériové  číslo stroje:
    2. Modelové, typové a sériové  číslo motoru:
    Tyto identifikač ní prvky používejte p ři 
    komunikaci se servisními dílnami a p ři nákupu 
    náhradních díl ů.
    Co možná nejd říve po zakoupení stroje zapište 
    výše uvedená  čísla na poslední stránku této 
    př íru čky. 
    6 ŽIVOTNÍ PROST ŘEDÍ
    Z d ůvodu ochrany životního prost ředí 
    doporu čujeme, abyste následujícím bod ům 
    vě novali zvláštní pozornost:
    • Vždy používejte alkylátový benzín  (“Ekologický benzín”).
    • Abyste zabránili vylití paliva p ři pln ění nádrže 
    , vždy používejte ná levku nebo kanystr s 
    ochranou proti p řelití. 
    •Nepl ňte palivovou nádrž až po okraj. 
    •Nepl ňte stroj p říliš velkým množstvím 
    motorového nebo př evodového oleje 
    (informace o správném množství naleznete v 
    návodu k obsluze). 
    •P ři vým ěně  oleje použitý olej shromaž ďujte. 
    Nevylévejte jej. Vyjetý olej odevzdejte v 
    recykla ční sb ěrn ě. 
    • Použité olejové filtry nevyhazujte spole čně  s 
    ostatním odpadem. Odevzdejte je v recykla ční 
    sb ěrn ě. 
    • Použité olov ěné akumulátory nevyhazujte 
    spole čně  s ostatním odpadem. Odevzdejte je do 
    sb ěrny akumulátor ů, kde budou recyklovány. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual