Home > Stiga > Lawn and Garden > Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual

Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							STIGA PARK
    4WD
    Power
    8211-0039-90
    MODE D’EMPLOI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    NÁVOD K POU ®ITÍ FR...... 7
    NL... 22
    CZ .. 37 
    						
    							2
    A
    B
    C D
    EGH
    F
    J I
    2
    V
    U
    1
    2
    F
    E
    6
    G
    HJ
    5
    A
    B, C
    1
    3
    4 
    						
    							3
    S T
    A
    B
    C F
    D
    E
    BA
    P
    Q
    G I
    K
    HJ
    V
    U
    7
    9 11 8
    10 12 
    						
    							4
    Max
    J
    W
    FG
    H13
    15 17 14
    16 18 
    						
    							5
    0
    1
    P
    Y
    Z
    V
    19
    21 23 20
    22 24 
    						
    							6
    4WD
    AB
    4WD
    25
    27 29 26
    28 30 
    						
    							7
    FRANÇAISFR
    1 GÉNÉRALITÉS
    Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
    Risque de blessure ou de dégât matériel 
    en cas de non-respect des instructions.
    Avant de démarrer la machine, lire at-
    tentivement les instructions ainsi que 
    les consignes contenues dans le fascicule 
    « RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
    1.1 Symboles
    Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
    attirent votre atte ntion sur les dange rs et les mesu-
    res à respecter lors de l’utilisation et de la mainte-
    nance.
    Explication des symboles :
    Attention! 
    Lire le mode d’emploi  et le manuel de sé-
    curité avant d’utiliser la machine.
    Attention! 
    Attention aux projecti ons. Travailler à une 
    distance suffisante de toute présence.
    Attention !
    Porter des protections auditives.
    Attention !
    Cet engin n’est pas conç u pour circuler sur 
    la voie publique. 
    Attention !
    La machine, équipée d’accessoires d’ori-
    gine, ne peut en auc un cas être utilisée sur 
    des pentes dont l’inc linaison est supérieu-
    re à 10°.
    Attention !
    Risque de blessure pa r écrasement. Garder 
    les mains et les pieds à  distance du joint de 
    direction articulé.
    Attention !
    Ne pas les toucher sous peine de se brûler. 
    Ne pas toucher le si lencieux ou le conver-
    tisseur catalytique. 
    1.2 Références
    1.2.1 Numérotation
    Dans les instructions qui suivent, les figures sont 
    numérotées 1, 2, 3, etc.
    Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, 
    etc.
    Une référence renvoyant à  l’élément C de la figure 
    2 sera indiqué « 2:C ».
    1.2.2 Titres
    Les titres sont  numérotés selon l’ exemple suivant :
    « 1.3.1 Contrôle de sécurité  générale » est un sous-
    titre intégré au chapitre  « 1.3 Contrôles de sécurité 
    ».
    En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son 
    numéro est indiqué, par ex. « Voir 1.3.1 ».
    2 RÈGLES DE SÉCURITÉ
    2.1 GÉNÉRALITÉS
    • Veuillez lire attentivement les instructions qui 
    suivent et apprendre les commandes et le 
    maniement correct de la machine avant de 
    l’utiliser.
    • Les utilisateurs de la  tondeuse doivent suivre 
    une formation pratique préalable. Soyez 
    particulièrement attentif au fait que :
    a. L’utilisation de tondeuses autoportées 
    requiert de l’attention et  de la concentration.
    b. Si on perd le contrôle d’une tondeuse 
    autoportée sur un terrain en pente, il est 
    impossible de le réc upérer en freinant.  
    Principales causes des pertes de contrôle : 
    traction insuffisante, vitesse excessive, freinage 
    insuffisant, machine inadaptée à la tâche à 
    exécuter, manque d’attention sur les 
    irrégularités du terrain et présence d’une 
    remorque.
    • Ne jamais confier l’utilisation de la tondeuse à  des enfants ou à des personnes 
    inexpérimentées. L’âge minimum du 
    conducteur est déterminé par les 
    réglementations locales.
    • Ne pas tondre à proximité de personnes, en  particulier des enfants, ou d’animaux.
    • Le conducteur de l’engin assume seul la  responsabilité des accidents impliquant des 
    personnes ou des biens.
    • Ne pas embarquer de passagers à bord de la  tondeuse. Ils pourraient se blesser en cas de 
    chute ou gêner les manœuvres du conducteur.
    • Ne pas conduire la mach ine sous l’influence de 
    l’alcool, de drogues,  de substances 
    médicamenteuses, ni en  cas de fatigue ou de 
    malaise.
    2.2 PRÉCAUTIONS
    • Pour utiliser la machine,  le port de chaussures 
    renforcées et d’un pantalon est recommandé. 
    Ne pas tondre à pieds nus ou en sandales.
    • Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter  de vêtements amples ou  flottants, de bijoux, 
    écharpes, cravates, etc. susceptibles de se 
    prendre dans les pièces en rotation. Attacher les 
    cheveux longs.
    • Contrôler attentivement la zone à tondre ou à  déneiger. Retirer toutes les pierres, bouts de 
    bois, fils de fer et autres objets étrangers qui 
    pourraient être éjectés par la machine. 
    						
    							8
    FRANÇAISFR
    • Attention – l’essence est très inflammable.a. Toujours conserver l’essence dans des 
    récipients spécialement conçus à cet effet.
    b. Faire le plein d’essence uniquement à 
    l’extérieur, et ne pas  fumer pendant l’opération. 
    c. Faire le plein d’essence avant de démarrer le 
    moteur. Ne jamais retirer le bouchon du 
    réservoir et ne pas ajouter d’essence lorsque le 
    moteur tourne ou tant qu’il est chaud.
    d. Si de l’essence se ré pand, ne pas démarrer le 
    moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant 
    pour l’éloigner de la fla que d’essence et veiller 
    à ce qu’aucune étincelle ne se produise tant que 
    l’essence ne s’est pas évaporée.
    e. Ne pas oublier de revisser le bouchon du 
    réservoir et du jerrycan ap rès avoir fait le plein.
    • Remplacer les pots d’échappement défectueux.
    • Avant l’emploi, vérifier l’état des lames et de  leur support. Si ces él éments sont usés ou 
    endommagés, les remplacer complètement pour 
    conserver l’équilibre du dispositif.
    • La batterie (sur les machines à démarreur  électrique) dégage des  gaz explosifs. La 
    conserver à l’écart des étincelles, flammes et 
    cigarettes. Veiller à une  bonne aération pendant 
    que la batterie est en charge.
    • La batterie contient des matériaux toxiques.  Veiller à ne pas l’endomma ger. Si l’extérieur de 
    la batterie est endommagé , éviter tout contact 
    avec son contenu.
    • Ne pas jeter les batterie s usées ou défectueuses 
    dans les poubelles. Renseignez-vous auprès de 
    votre administration po ur savoir comment vous 
    en débarrasser en respectant l’environnement. 
    • Ne pas provoquer de court-circuit dans la  batterie. Cela provoquerait des étincelles 
    susceptibles de mettre le feu.
    2.3 CONDUITE
    • Suivre les instructions  du manuel pour démarrer 
    le moteur. Tenir les pieds à l’écart des lames.
    • Ne pas démarrer le moteur dans des espaces  confinés où il existe un ri sque d’intoxication au 
    monoxyde de carbone.
    • Utiliser la machine uniquement à la lumière du  jour ou dans des zones bien éclairées.
    • Porter des protections auditives.
    • Redoubler de vigilance  à proximité d’obstacles 
    qui masquent la vue.
    • Tenir les enfants à l’écart, sous la surveillance  d’un adulte.
    • Faire attention en changeant de direction.  Regarder derrière soi  avant et pendant la 
    marche arrière pour vérifier l’absence  d’obstacles. Faire particulièrement attention aux 
    enfants en bas âge.
    • Débrayer les lames et se mettre au point mort  avant de démarrer le moteur.
    • Ne pas approcher les mains et les pieds des  pièces en rotation. Attention aux lames. Ne pas 
    se tenir devant l’orifice d’évacuation.
    • Éviter de tondre les pelouses humides.
    • Être particulièrement vigi lant sur les terrains en 
    pente. Ne pas démarrer  ou s’arrêter brutalement 
    sur un terrain en pente.
    • Débrayer progressivement. Rester en vitesse  pendant toute la conduite  et ne pas débrayer en 
    descente.
    • Ne jamais tondre en suivant une trajectoire  transversale à la pente.  Se déplacer de haut en 
    bas, et de bas en haut.
    • Accélérer lentement pour engager une vitesse,  surtout si la pelouse est  haute. Ralentir dans les 
    pentes et dans les virages pour éviter de 
    basculer ou de perdre le  contrôle de la machine.
    • Éviter les trous dans le sol et les autres dangers  potentiels.
    • Rester à distance des fossés et des bordures  hautes. La machine risque de se renverser si la 
    roue passe sur la bordure ou si la bordure 
    s’effondre.
    • Prudence en cas de remorquage et d’utilisation  de matériel lourd.
    • a. N’utiliser que des dispositifs de  remorquage agréés.
    • b. Limiter la charge pour en garder le  contrôle en toute sécurité.
    • c. Ne pas effectuer de virage brusque. Faire  attention en changeant de direction.
    • d. Placer des poids sur les roues ou à l’avant  de la tondeuse. Voir manuel.
    • Faire preuve de prudence à l’approche d’un  carrefour ou d’une route.
    • Arrêter les lames sur le s surfaces autres que de 
    la pelouse.
    • Lorsque des accessoires sont montés sur la  tondeuse, ne jamais diriger l’évacuation vers 
    des personnes se trouvant  dans les parages. 
    Écarter toute présence à proximité d’une 
    tondeuse en marche.
    • Ne jamais utiliser la m achine si les protections 
    et dispositifs de sécurité sont insuffisants.
    • Il est interdit de déconne cter les dispositifs de 
    sécurité ou d’en empêcher le fonctionnement. 
    Vérifier l’état des dispositifs de sécurité avant 
    chaque utilisation de la machine. 
    						
    							9
    FRANÇAISFR
    • Ne pas modifier le réglage du moteur. Ne pas pousser le moteur à plein  régime. Le risque de 
    blessure augmente lorsque le moteur tourne à 
    plein régime.
    • Certains éléments du moteur chauffent pendant  l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se 
    brûler.
    • Avant de quitter le siège du conducteur :
    • a. Neutraliser la prise  de force et abaisser les 
    accessoires.
    • b. Engager le point mort et serrer le frein à  main.
    • c. Arrêter le moteur et retirer la clé.
    • Utiliser exclusivement des accessoires  approuvés par le fabricant. 
    • Ne pas utiliser la machine si les accessoires/ outils ne sont pas fixés su r le châssis prévu à cet 
    effet. L’utilisation  de la tondeuse sans 
    accessoires peut réduire sa stabilité.
    • Attention : les bacs de ramassage et autres  accessoires peuvent réduire  la stabilité de la 
    machine, surtout sur les terrains en pente.
    • Immobiliser les accessoires , couper le moteur et 
    débrancher la bougie ou enlever la clé du 
    démarreur pour :
    • a. Retirer les branchages et autres éléments  qui bouchent l’évacuation.
    • b. Inspecteur, nettoyer ou entretenir la  machine.
    • c. Vérifier les éventuels dégâts et procéder  aux réparations qui s’ imposent avant de pouvoir 
    réutiliser la machine à la suite d’un impact avec 
    un corps étranger.
    • d. Inspecter la machine si  elle se met à vibrer 
    excessivement. (Vérif ier immédiatement.)
    • Immobiliser les accessoires pendant le transport  ou lorsque la machine est arrêtée.
    • Couper le moteur et imm obiliser les accessoires 
    avant de :
    • a. faire le plein de carburant.
    • b. retirer le bac de ramassage.
    • c. régler la hauteur, pour autant que cette  opération ne puisse s’effectuer sans quitter le 
    siège du conducteur.
    • Ralentir avant de couper le moteur. Si l’arrivée  d’essence est équipée d’un robinet d’arrêt, 
    fermer celui-ci à la fin du travail.
    • Attention : sur les plateaux à lames multiples,  une lame peut en entraîner une autre dans sa 
    rotation. 
    • La machine, équipée d’accessoires d’origine,  ne peut en aucun cas être
     utilisée sur des pentes 
    dont l’inclinaison est supérieure à 10°.
    • Les lames originales ne peuvent être  remplacées par des systèm es d’autres marques 
    conçus, par ex. pour la scarification de la 
    mousse. En cas d’utilisati on de ces systèmes, la 
    garantie cesse d’être valable. En outre, 
    l’utilisation de matériel non conforme 
    représente un danger pour  les personnes et les 
    biens. 
    • Le chargement et déchargement de la machine  sur un tracteur ou un camion doit s’effectuer 
    avec prudence.
    2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE
    • Serrer tous les boulons  et vis pour assurer la 
    sécurité de la machine.
    • Contrôler régulièrement le serrage des vis des  lames. 
    • Contrôler régulièrement  le fonctionnement des 
    freins. L’entretien et l’éventuelle réparation des 
    freins est un point vital. 
    • Ne pas stationner la mach ine à l’intérieur si son 
    réservoir contient du carburant dont les 
    émanations sont suscep tibles d’entrer en 
    contact avec des flammes nues ou des 
    étincelles.
    • Laisser refroidir le moteur avant de ranger la  machine dans un local.
    • Pour réduire le risque d’incendie, dégager  l’herbe, les feuilles et  l’excédent d’huile se 
    trouvant sur le moteur, le pot d’échappement, la 
    batterie et le réservoir.
    • Vérifier régulièrement l’ état du bac de ramassage.
    • Pour garantir la sécur ité, remplacer les pièces 
    usées ou endommagées.
    • N’utiliser que des pièces d’origine.   L’utilisation d’autres types de pièces de 
    rechange, même si elles s’adaptent à la 
    machine, peut se révéler dangereuse.
    • Remplacer les autocollants d’avertissement et  d’instructions devenus illisibles.
    • Si la machine n’est pa s pourvue d’un dispositif 
    de blocage pour le transpor t, le plateau de coupe 
    doit être abaissé lorsque la machine est 
    stationnée, rangée ou lais sée sans surveillance. 
    • La vidange éventuelle du  réservoir de carburant 
    doit s’effectuer à l’extérieur.
    • La machine doit être en treposée hors de portée 
    des enfants.
    • La batterie contient de l’acide. En cas de  surcharge ou de dégâts, il  peut y avoir une fuite 
    d’acide.  
    						
    							10
    FRANÇAISFR
    • Ne jamais surcharger la batterie pour éviter qu’elle explose en projetan t de l’acide dans tous 
    les sens.
    • Les projections d’acide  dans les yeux ou sur la 
    peau peuvent provoquer des blessures graves. 
    En cas de contact avec de l’acide, rincer 
    abondamment à l’eau claire et consulter le plus 
    rapidement possible un médecin.
    • L’inhalation de vapeurs d’acide peuvent  provoquer des lésions des muqueuses et des 
    organes internes. Consulter un médecin en cas 
    d’inhalation.
    • L’acide peut endommager sérieusement les  outils, vêtements et au tres éléments. Rincer 
    immédiatement tout acide renversé.
    • Ne pas provoquer de cour t-circuit aux bornes de 
    la batterie. Cela provoquerait des étincelles 
    susceptibles de mettre le feu. Éviter également 
    tout contact entre les bijoux en métal et les 
    bornes de la batterie.
    • Si l’extérieur, le couvercle ou les bornes de la  batterie sont endommagés ou qu’il y a des 
    interférences au niveau des barrettes de 
    connexion, remplacer immédiatement la 
    batterie.
    3 REMISAGE
    Vidanger le réservoir d’ essence. Démarrer le 
    moteur et le laisser tourner jusqu’à ce qu’il 
    s’arrête.
    Faire la vidange d’huile  lorsque le moteur est 
    encore chaud. 
    Dévisser la bougie et verser une cuiller d’huile 
    dans le cylindre. Donner quelques tours au moteur 
    pour que l’huile se répar tisse dans le cylindre. 
    Remettre la bougie. 
    Nettoyer entièrement la machine. Une attention 
    particulière doit être apportée à la propreté du 
    plateau de coupe. Mettre  une peinture antirouille 
    sur les éclats.
    Entreposer la machine dans un local sec.
    Machines à allumage électrique :
    Retirer la batterie. La c onserver bien chargée dans 
    un endroit frais (entre 0 °C et +15 °C). 
    Si la température de stockage est correcte, 
    entretenir la batterie en la rechargeant tous les 
    quatre mois.
    La batterie contient  des acides très 
    corrosifs, agressifs pour la peau et les 
    vêtements.  Porter des gants en 
    caoutchouc et des lunettes de 
    protection. Ne pas inhaler les vapeurs 
    d’acides. Ne pas trop incliner la batterie pour 
    éviter que de l’acide ne s’en échappe et 
    coule sur les mains ou les vêtements. En 
    cas de contact avec l’acide, rincer 
    abondamment à l’eau.
    4 ENTRETIEN
    Pour la réparation et l’entretien des machines, 
    s’adresser à un service agré
    é qui n’utilisera que des 
    pièces d’origine. 
    Les pièces de rechange et accessoires d’origine 
    GGP sont spécifiquement conçus pour les 
    machines GGP. Les pièces de rechange et 
    accessoires d’autres marques n’ont été ni testés 
    ni approuvés par GGP. 
    L’utilisation de pièces et accessoires 
    d’autres marques peut affecter le 
    fonctionnement de la machine et en 
    compromettre la sécurité. GGP décline 
    toute responsabilité pour les dégâts ou 
    blessures occasionnés par ces produits.
    Les pièces d’origine sont  fournies par des services 
    spécialisés et par de nombreux revendeurs. 
    Il est recommandé de  confier l’entretien, la 
    maintenance et l’inspection des dispositifs de 
    sécurité une fois par an  à un service spécialisé.
    5 IDENTIFICATION
    Le produit est identifié par deux éléments :
    1. La référence et le numéro de série de la 
    machine,
    2. Le modèle, le type et le numéro de série du 
    moteur.
    Ces numéros d’identification devront être 
    communiqués pour les entr etiens, réparations et 
    achats de pièces.
    Pour la facilité, inscrire  ces numéros sur la dernière 
    page de ce carnet.  
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower Stiga Park 4WD, Power French Version Manual