Lawn Mower 8211 3036 05 Stiga Park 92M 107M Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3036 05 Stiga Park 92M 107M Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 DANSKDK nederste streg (B) anvendes ved maskiner med 17” dæk (fig. 12). Bemærk! Park Pro16, Pro18 og Pro20 (årsmodel 2000 - 2003) er udstyret med 17” hjul. Alle øvrige modeller er udstyret med 16” hjul. Afhængigt af græssets længde kan klippeenheden justeres på forskellige måder: 4a. Græsslåning, hvor græsset er almindeligt langt. Juster enheden, så skjoldets for- og bagkant har samme højde i forhold til gulvet. Denne indstilling giver den bedste ”Multiclip-effekt”, dvs. græsset skæres bedst over på denne måde. 4b. Græsslåning, hvor græsset er langt. Juster enheden, så skjoldets bagkant er højere end forkanten. Denne indstilling bevirker, at græsset lettere kan komme ud under bagkanten. 5. Stram skruerne godt, når den ønskede indstilling er opnået. ANVENDELSE KLIPPEHØJDE Klippehøjden kan ændres iht. et fast antal indstillinger fra 30 til 85 mm. Art. nr. 13-2935: Klippehøjden kan varieres trinløst fra 30 til 85 mm. Bemærk! De angivne klippehøjder gælder, når maskinen står på et fast underlag. GODE RÅD OM GRÆSSLÅNING Følg nedenstående råd for at opnå den bedste ”Multiclip”-effekt: - slå græsset ofte. - sæt fuld gas på motoren. - hold klippeenhedens underside ren. - anvend skarpe knive. - slå ikke vådt græs. - slå græsset to gange (med forskellig klippehøjde), hvis græsset er højt. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE FORBEREDELSE Hvis ikke andet er angivet, skal al service og vedligeholdelse udføres, når maskinen står stille, og motoren er slukket. Undgå, at maskinen triller, ved altid at trække parkeringsbremsen. Undgå, at motoren starter, ved altid at stoppe motoren, løsne tændrørskablet fra tændrøret og jorde det. Løsn minuskablet på batteriet. GODE RÅD OM VEDLIGEHOLDELSE For at lette rengøring og vedligeholdelse kan klippeenheden åbnes: 1. Indstil klippehøjden til højeste klippehøjde. 2. Løft den bageste kant af klippeenheden med den ene hånd (fig. 13). 3. Løft spærren og sænk enhedens bagkant (fig. 13). 4. Benyt samme fremgangsmåde i den modsatte side. 5. Fastgør spændarmen på krogen. 6. Fjern remmen fra den midterste remskive. 7. Åbn enheden til lodret position (fig. 14). Når enheden sænkes til arbejdsindstilling, skal du sørge for, at spærren falder ned i den korrekte position, når bagkanten løftes op (fig. 8). RENGØRING Klippeenhedens underside bør spules hver gang, maskinen har været i brug. Hvis græsset er indtørret og sidder fast, skal undersiden skrabes ren. Efter behov skal undersiden pletmales for at forhindre rustangreb. KNIVE Anvend beskyttelseshandsker ved udskiftning af knive for at undgå skader på hænderne.
12 DANSKDK Sørg for, at knivene altid er skarpe, da det giver det bedste klipperesultat. Kontroller altid knivene efter en påkørsel. Hvis knivsystemet er blevet beskadiget, skal defekte dele udskiftes. Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for tilskadekomst, selvom delene passer til maskinen. Monter knivene i henhold til fig. 15, hvor knivsæggen er markeret. Knivens opvendte kant skal vendes ind imod knivfæstet. Klippesystemet består af to knivskinner med to udskiftelige knivsblade Y (fig. 16). Alle knivsblade skal udskiftes samtidig for at undgå ubalance. Monter de nye knive. Spænd skruerne V og W godt. Spændingsmoment: V - 9,8 Nm, W - 24 Nm. Ved kraftig påkørsel kan knivsbladene blive bøjet. Løsn låsemøtrikken X og bøj knivsbladet tilbage. Monter en ny original brydebolt V. Spænd låsemøtrikkerne X og Z. TANDREM Begge knive drives i klippeenheden af en tandrem. Hvis en af knivene støder mod en fast genstand (f.eks. en sten), kan remspændingen ændres. Dette kan bevirke, at tandremmen ”hopper over”, hvilket med tiden kan beskadige knivene. Efter en kraftig påkørsel skal det altid kontrolleres, at knivene står vinkelret mod hinanden (fig. 15). Knivenes arbejdsområde overlapper hinanden. Hvis knivenes indbyrdes stilling ændres, er der stor risiko for, at de vil ramme hinanden. Det vil medføre alvorlig beskadigelse af klippeenheden. Hvis det er tilfældet, anbefales det at indlevere maskinen og klippeenheden til et serviceværksted til reparation og eftersyn. RESERVEDELE STIGA originale reservedele og tilbehør er fremstillet specielt til STIGA-maskiner. Bemærk, at ikke-originale reservedele og tilbehør ikke er kontrolleret og godkendt af STIGA.Anvendelse af sådanne dele og tilbehør kan påvirke maskinens funktion og sikkerhed. STIGA påtager sig intet ansvar for skader, der er forårsaget af sådanne produkter. TILBEHØR Inden græsslåning ind til husmure, plankeværk o.lign. kan klippeenheden udstyres med stødruller i de forreste hjørner for at beskytte den mod skader. PAT E N T - MODELBESKYTTELSE Nærværende maskine eller dele heraf er omfattet af følgende patent- og modelbeskyttelse: 9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT) 99 1161 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 439-443 (FR), 115326 (US) STIGA forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
13 NORSKNO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les instruksjonsboken og sikkerhetsmanualen før maskinen tas i bruk. Advarsel! Før aldri hånd eller fot inn under dekselet mens maskinen er i gang. Advarsel! Se opp for utkastede gjenstander. Hold borte tilskuere. Advarsel! Før man starter reparasjonsarbeider, må tennpluggkabelen tas ut av tennpluggen. FORBEREDELSE Park av årsmodell t.o.m. 1993: For at aggregatet skal kunne brukes, må det foretas en modifisering av maskinen: 1. Demonter returfjæren for midtstyringen (fig. 1). 2. Kapp av fjærfestet jevnt med siderammen (fig. 2). 3. Bor et nytt hull (Ø 8 mm), 8 mm fra underkanten av siderammen (fig. 3). 4. Monter fjæren i det nye hullet (fig. 4). INNLEDNING 107 M Dette klippeaggregatet finnes som standard i to utførelser: - med mekanisk instilling av klippehøyden (art.nr. 13-2927). - med fabrikkmontert, elektrisk instilling av klippehøyden (art.nr. 13-2935). MONTERING AGGREGATARMER 1. Monter venstre og høyre aggregatarm i klippeaggregatets to fremre hjørner. Bruk eksisterende skrue og underlagsskive (fig. 5). Trekk til skruen. Etter tiltrekking skal aggregatarmene kunne beveges opp og ned. 2. Hekt ikke fast aggregatarmenes bakre del i aggregatet enda. (Se ”Klippeaggregat” punkt 4 nedenfor.) KLIPPEAGGREGAT 1. Plasser klippeaggregatet foran maskinen. Still inn høyeste klippehøyde. 2. Træ den ene aggregatarmen på maskinens fremre akseltapp (fig. 7). Plasser underlagsskiven på akseltappen og lås fast med låsepinnen. Gjør likedan på den andre siden. 3. Trekk kileremmmen på maskinens midtremskive (fig. 10). 4. Løft opp aggregatets bakdel forbi sperren, til den faller ned. Når aggregatets tyngde hviler på sperrens overside er monteringen riktig (fig. 8). 5. Stram remmen med strammerullen. Strammerullen skal ligge på venstre side av remmen sett fra førerens stilling (fig. 10). 6. Park -1999: Hekt fast strammerullefjæren i stigbrettet på høyre side (fig. 10). 7. Fest løftefjæren i redskapsløfteren (fig. 9). 8. Kople strømledningen til uttaket på siden av maskinen (gjelder kun art.nr. 13-2935). INNSTILLING For at aggregatet skal klippe jevnt og pent, må det være riktig justert: 1. Kontroller at dekkene har riktig lufttrykk: Foran: 0,6 bar (9 psi). Bak: 0,4 bar (6 psi). 2. Still maskinen på et jevnt underlag. Løsne skruene på begge sider av aggregatet (fig. 11). 3. På aggregatarmens side er det fire korte og to lange streker. Den øverste lange streken (A) er grunninnstillingen for en maskin med 16” dekk. Den nederste (B) for en maskin med 17” dekk (fig.
14 NORSKNO 12). Merk Årsmodellene 2000 - 2003 av Park Pro16, Pro18 og Pro20 har 17” hjul. Alle øvrige modeller har 16 hjul. Avhengig av gressets lengde, kan aggregatet justeres på forskjellige måter: 4a. Klipping av normalt langt gress: Juster aggregatet slik at dekselets fram- og bakkant er i samme høyde over bakken. Denne stillingen gir best ”Multiclip”-effekt, dvs. gresset skjæres best mulig. 4b. Klipping av langt gress: Juster aggregatet slik at dekselets bakkant er høyere opp enn framkanten. Denne stillingen gjør at aggregatet lettere kan slippe ut gresset i bakkant. 5. Trekk til skruene ordentlig etter innstilling. BRUK KLIPPEHØYDE Klippehøyden kan varieres i flere faste stillinger, fra 30 til 85 mm. Art.nr. 13-2935: Klippehøyden kan varieres trinnløst fra 30 til 85 mm. Merk Angitte klippehøyder gjelder når maskinen står på et fast underlag. KLIPPERÅD Følg disse rådene for best mulig ”Multiclip”- effekt: - klipp ofte. - bruk full gass på motoren. - hold klippeaggregatets underside ren. - bruk skarpe kniver. - klipp ikke vått gress. - klipp to ganger (med forskjellig klippehøyde) hvis gresset er langt. SERVICE OG VEDLIKEHOLD FORBEREDELSE Med mindre noe annet er angitt skal alt service- og vedlikeholdsarbeid utføres på en stillestående maskin med motoren slått av.Unngå at maskinen ruller ved å alltid kople til parkeringsbremsen. Unngå ufrivillig motorstart ved å alltid stanse motoren, løsne tennkabelen fra tennpluggen og jorde den. Løsne minuskabelen fra batteriet. VEDLIKEHOLDSRÅD For å gjøre rengjøring og vedlikehold enklere kan klippeaggregatet felles opp: 1. Still inn høyeste klippehøyde. 2. Løft aggregatets bakkant med den ene hånden (fig. 13). 3. Trekk opp sperren og slipp ned aggregatets bakkant (fig. 13). 4. Gjenta prosedyren på den andre siden. 5. Hekt spennarmen på haken. 6. Trekk remmen av midtremskiven. 7. Fell opp aggregatet til loddrett stilling (fig. 14). Når aggregatet felles ned til arbeidsstilling, kontroller at sperren faller ned i riktig stilling når aggregatets bakkant løftes opp (fig. 8). RENGJØRING Klippeaggregatets underside bør spyles av etter bruk. Hvis gresset har tørket fast, kan undersiden skrapes ren. Ved behov kan undersiden males for å forhindre rustangrep. KNIVER Bruk arbeidshansker under bytte av kniver, slik at du unngår kuttskader. Påse at knivene alltid er skarpe. Da blir klipperesultatet best. Kontroller alltid knivene etter en påkjørsel. Hvis knivsystemet er skadet, må defekte deler byttes ut. Bruk alltid originale reservedeler. Deler som ikke er originale kan medføre fare selv om de passer i maskinen. Monter knivene i henhold til bilde 15 der
15 NORSKNO kniveggen er markert. Den knivkanten som vender opp plasseres inn mot knivfestet. Klippesystemet består av to knivbjelker med to utskiftbare knivblad Y (fig. 16). Ved bytte av knivblad må begge byttes ut for å unngå ubalanse. Monter de nye knivene. Trekk skruene V og W ordentlig til. Tiltrekkingsmoment: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. Ved en kraftig påkjørsel kan knivbladene bøyes bakover. Løsne låsemutteren X og bøy tilbake knivbladene. Monter en ny original brytebolt V. Trekk til låsemutter X og Z. TANNREM Begge knivene i aggregatet drives av en tannrem. Hvis en av knivene har truffet en solid gjenstand (f.eks. en stein) kan remspenningen bli endret. Dette kan føre til at tannremmen ”hopper av”, noe som kan medføre skade på knivene. Etter en kraftig påkjørsel, kontroller alltid at begge knivene står vinkelrett mot hverandre (fig. 15). Knivenes arbeidsområder overlapper hverandre. Hvis knivenes innbyrdes stilling endres, er det stor fare for at de slår i hverandre. Dette medfører alvorlige skader på klippeaggregatet. Dersom dette er tilfellet, lever maskinen med klippeaggregat til et serviceverksted for reparasjon og ettersyn. RESERVEDELER STIGA originale reservedeler og tilbehør er konstruert spesielt for STIGA-maskiner. Merk at reservedeler og tilbehør som ikke er originale ikke er kontrollert eller godkjent av STIGA. Bruk av deler og tilbehør som ikke er originale kan påvirke maskinens funksjon og sikkerhet. STIGA er ikke ansvarlig for skader som skyldes slike produkter. TILBEHØR For klipping nær inntil grunnmurer og hagemurer kan klippeaggregatet utstyres med støtteruller i de fremre hjørnene for å beskytte mot skader. PAT E N T - MØNSTERBESKYTTELSE Denne maskinen eller deler av den omfattes av følgende patent- og mønsterbeskyttelse: 9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT) 99 1161 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 439-443 (FR), 115326 (US) STIGA forbeholder seg retten til å endre produktene uten varsel.
16 DEUTSCHDE SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine die Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist, dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung! Achten Sie auf herausgeschleuderte Gegenstände. Stellen Sie sicher, dass sich niemand im Gefahrenbereich des Mähers aufhält. Warnung! Vor dem Ausführen von Reparaturarbeiten ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abzuziehen. VORBEREITUNG Modell Park bis einschließlich Baujahr 1993: Um das Aggregat verwenden zu können, muss an der Maschine eine Änderung vorgenommen werden: 1. Die Rückholfeder der Steuerung demontieren. (Abb. 1). 2. Sägen Sie die Federhalterung auf Höhe des Rahmenträgers ab (Abb. 2). 3. Bohren Sie ein neues Loch (Ø 8 mm) in einem Abstand von 8 mm zur Unterkante des Rahmenträgers (Abb. 3). 4. Montieren Sie die Feder in dem neuen Loch (Abb. 4). EINLEITUNG 107 M Dieses Schneidaggregat ist standardmäßig in zwei Ausführungen erhältlich: - mit mechanischer Schnitthöheneinstellung (Art. Nr. 13-2927) - mit werkseitig montierter elektrischer Einstellung der Schnitthöhe (Art. Nr. 13-2935) MONTAGE AGGREGATARME 1. Montieren Sie den linken und rechten Aggregatarm an den beiden Vorderkanten des Schneidaggregats. Verwenden Sie dazu die beiliegende Schraube und Unterlegscheibe (Abb. 5). Ziehen Sie die Schraube fest an. Nach dem Festziehen sollten die Aggregatarme nach oben und unten bewegt werden können. 2. Befestigen Sie noch nicht den hinteren Teil der Aggregatarme am Aggregat (s. Schritt 4 unter “Schneidaggregat”). SCHNEIDAGGREGAT 1. Legen Sie das Schneidaggregat vor die Maschine. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 2. Setzen Sie den einen Aggregatarm auf den Vorderachszapfen der Maschine auf (Abb. 7). Setzen Sie dann die Scheibe auf den Achszapfen auf, und fixieren Sie sie mit dem Splint. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. 3. Ziehen Sie den Keilriemen auf die mittlere Riemenscheibe der Maschine auf (Abb. 10). 4. Heben Sie den hinteren Teil des Aggregats über die Sperre hinaus, bis er nach unten fällt. Wenn das Aggregatgewicht auf der Oberseite der Sperre ruht, wurde die Montage korrekt vorgenommen (Abb. 8). 5. Spannen Sie den Riemen mit Hilfe der Spannrolle. Die Spannrolle muss von der Fahrerposition aus betrachtet an der linken Riemenseite liegen (Abb. 10). 6. Modell Park bis Baujahr 1999: Befestigen Sie Spannrollenfeder an der rechten
17 DEUTSCHDE Seitenabdeckung (Abb. 10). 7. Die Hubfeder in der Werkzeughalterung befestigen (Abb. 9). 8. Verbinden Sie die elektrischen Anschlüsse mit dem Eingang an der Maschinenseite (gilt nur für Art.nr. 13-2935). EINSTELLUNG Damit das Aggregat gleichmäßig und exakt schneiden kann, ist eine korrekte Einstellung erforderlich: 1. Überprüfen Sie den Reifenluftdruck: Vorn: 0,6 Bar (9 psi). Hinten: 0,4 Bar (6 psi). 2. Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Untergrund. Lösen Sie die Schrauben an beiden Aggregatseiten (Abb. 11). 3. An der Seite des Aggregatarms befinden sich vier kurze und zwei lange Striche. Der obere lange Strich (A) kennzeichnet die Grundeinstellung für eine Maschine mit 16-Zoll-Reifen. Der untere Strich (B) gilt für Maschinen mit 17-Zoll-Reifen (Abb. 12). Anm.: Park Pro16, Pro18 und Pro20 der Baujahre 2000 - 2003 haben 17-Zoll-Reifen. Die übrigen Modelle haben 16-Zoll-Reifen. Je nach Graslänge kann das Aggregat unterschiedlich justiert werden: 4a. Mähen von Gras mit normaler Länge: Stellen Sie das Aggregat so ein, dass sich Vorder- und Hinterkante der Haube in gleicher Höhe über dem Boden befinden. Damit wird ein optimaler “Multiclip-Effekt” erzielt, d.h. die abgeschnittenen Halme werden optimal zerkleinert. 4b. Mähen von langem Gras: Stellen Sie das Aggregat so ein, dass die Hinterkante der Haube höher liegt als die Vorderkante. Dadurch kann das Aggregat gemähtes Gras leichter an der Hinterkante auswerfen. 5. Ziehen Sie nach vorgenommener Einstellung die Schrauben fest an. GEBRAUCH SCHNITTHÖHE Die Schnitthöhe ist zwischen 30 und 85 mm stufenweise einstellbar. Art. Nr. 13-2935: Die Schnitthöhe ist zwischen 30 und 85 mm stufenlos einstellbar. Anm.: Die angegebenen Schnitthöhen gelten, wenn sich die Maschine auf festem Untergrund befindet. HINWEISE ZUM MÄHEN Befolgen Sie diese Ratschläge, um einen optimalen “Multiclip-Effekt” zu erzielen: - Mähen Sie die Grasflächen regelmäßig. - Betreiben Sie den Motor mit Vollgas. - Halten Sie die Unterseite des Schneidaggregats sauber. - Verwenden Sie stets scharfe Messer. - Mähen Sie nie nasses Gras. - Mähen Sie bei hohem Gras zweimal mit unterschiedlicher Schnitthöhe. SERVICE UND WARTUNG VORBEREITUNG Wenn nichts anderes angegeben ist, sind Service- und Wartungsmaßnahmen bei still stehender Maschine und abgestelltem Motor durchzuführen. Ziehen Sie stets die Feststellbremse an, um ein Rollen der Maschine auszuschließen. Halten Sie den Motor an, ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab, und erden Sie es, um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu verhindern. Trennen Sie das Minuskabel von der Batterie. HINWEISE ZUR WARTUNG Um Reinigung und Wartung zu vereinfachen, kann das Schneidaggregat umgekippt werden: 1. Stellen Sie die maximale Schnitthöhe ein. 2. Heben Sie den hinteren Teil des Aggregats mit einer Hand an (Abb. 13). 3. Bewegen Sie die Sperre nach oben, und senken Sie die Aggregatrückseite ab (Abb. 13). 4. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen
18 DEUTSCHDE Seite. 5. Befestigen Sie den Spannarm am Haken. 6. Ziehen Sie den Riemen von der mittleren Riemenscheibe ab. 7. Kippen Sie das Aggregat in eine senkrechte Stellung (Abb. 14). Wenn das Aggregat in die Betriebsstellung gekippt wird, muss die Sperre beim Anheben der Aggregathinterseite in seiner Position einrasten (s. Abb. 8). REINIGUNG Nach jedem Einsatz ist die Unterseite des Mähwerks mit Wasser abzuspülen. Wenn Gras angetrocknet ist, die Unterseite durch Abkratzen reinigen. Tragen Sie bei Bedarf Farbe auf die Unterseite auf, um einem Rostbefall vorzubeugen. MESSER Tragen Sie beim Wechseln der Messer Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu berhindern. Achten Sie stets darauf, dass die Messer scharf sind. So erzielen Sie optimale Mähergebnisse. Kontrollieren Sie nach einer Kollision stets den Zustand der Messer. Bei einer Beschädigung des Messersystems sind defekte Teile auszutauschen. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Die Verwendung anderer Ersatzteile ist mit Risiken verbunden, auch wenn die Teile zur Maschine passen. Montieren Sie die Messer gemäß Abbildung 15, auf der die Schneiden markiert sind. Die gebogene Messerkante ist innen an der Messerbefestigung anzubringen. Das Schneidsystem besteht aus zwei Messerreihen mit zwei austauschbaren Klingen Y (s. Abb. 16). Um ein gleichmäßiges Schneiden zu gewährleisten, sind beide Klingen stets gleichzeitig zu wechseln. Montieren Sie die neuen Messer. Ziehen Sie die Schrauben V und W fest an. Verwenden Sie hierbei folgendes Drehmoment: V - 9,8 Nm, W - 24 Nm.Bei heftigen Kollisionen können sich die Klingen verbiegen. Lösen Sie die Gegenmutter X, und biegen Sie die Klingen zurück. Montieren Sie einen neuen Original-Sicherheitsbolzen V. Ziehen Sie die Muttern X und Z fest an. ZAHNRIEMEN Beide Klingen im Aggregat werden von einem Zahnriemen angetrieben. Wenn eines der Messer auf einen festen Gegenstand stößt (z. B. auf einen Stein), kann sich die Riemenspannung ändern. Dies kann einen fehlerhaften Betrieb des Zahnriemens verursachen, der wiederum zu Messerschäden führen kann. Kontrollieren Sie nach einer heftigen Kollision stets, dass die beiden Messer im rechten Winkel zueinander stehen (Abb. 15). Die Arbeitsbereiche der einzelnen Messer überschneiden sich. Wenn sich die Position der Messer zueinander ändert, besteht ein hohes Risiko für ein Aufeinandertreffen der Messer. Dadurch können schwere Schäden am Schneidaggregat hervorgerufen werden. Ist dies der Fall, geben Sie die Maschine samt Schneidaggregat bei einer Servicewerkstatt für Reparatur und Durchsicht ab. ERSATZTEILE STIGA-Originalersatzteile und -Zubehör sind speziell für STIGA-Maschinen konstruiert. Alle anderen Ersatz- und Zubehörteile wurden nicht von STIGA kontrolliert oder zugelassen. Der Einsatz solcher Ersatz- und Zubehörteile kann Funktionsweise und Sicherheit der Maschine beeinträchtigen. STIGA haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz derartiger Produkte entstehen. ZUBEHÖR Für das Mähen dicht an Hausfundamenten und Gartenmauern kann das Mähaggregat mit Stützrollen an den vorderen Kanten ausgestattet werden, die vor Beschädigungen schützen.
19 DEUTSCHDE PATENT- UND MUSTERSCHUTZ Diese Maschine oder Teile von ihr unterliegen folgendem Patent- und Musterschutz: 9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT). 99 1161 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 439-443 (FR), 115326 (US) STIGA behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
20 ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols can be found on the machine to remind you of the care and attention that are required during use. The symbols mean: Warning! Read the instruction manual and the safety manual before using the machine. Warning! Do not insert your hands or feet under the cover when the machine is in operation. Warning! Watch out for discarded objects. Keep onlookers away. Warning! Before starting repair work, remove the spark plug cable from the spark plug. PREPARATIONS Park, year models up to and including 1993: In order for the deck to be used, the machine has to be modified: 1. Remove the return spring for the articulated joint (fig. 1). 2. Saw off the spring mount flush with the frame side member (fig. 2). 3. Drill a new hole (Ø 8 mm), 8 mm from the lower edge of the frame side member (fig. 3). 4. Install the spring in the new hole (fig. 4). INTRODUCTION 107 M This cutting deck is available as standard in two versions: - with mechanical setting of the cutting height (item no. 13-2927). - with factory-fitted, electrical setting of the cutting height (item no. 13-2935). INSTALLATION DECK ARMS 1. Install the left and right deck arms in the cutting deck’s front two corners. Use the existing screw and flat washer (fig. 5). Tighten the screw. After tightening, it should be possible to move the deck arms up and down. 2. Do not hook the rear part of the deck arms onto the deck yet (See “Cutting deck” point 4 below). CUTTING DECK 1. Place the cutting deck in front of the machine. Set the maximum cutting height. 2. Thread one of the deck arms onto the machine’s steering knuckle (fig. 7). Place the flat washer on the steering knuckle and secure with a locking pin. Repeat on the other side. 3. Force the V-belt onto the machine’s centre pulley (fig. 10). 4. Lift up the deck’s rear part past the catch until it drops down. When the weight of the deck is resting on the upper side of the catch, the installation is correct (fig. 8). 5. Tension the belt with the belt idler. The belt idler should be on the left side of the belt viewed from the drivers position (fig. 10). 6. Park –1999: Hook the belt idler spring in the floor on the right side (fig. 10). 7. Attach the lift spring to the implement lifter (fig. 9). 8. Connect the electrical contact to the socket on the side of the machine (only applies to item no. 13-2935). SETTING In order for the deck to cut evenly and attractively, it has to be correctly adjusted: 1. Make sure the air pressure in the tyres is correct: Front: 0.6 bar (9 psi). Rear: 0.4 bar (6 psi). 2. Place the machine on a level floor. Undo the screws on either side of the deck (fig. 11). 3. On the side of the deck arm are four short and two long lines. The upper long line (A) is the basic