Lawn Mower 8211 3036 03 Stiga Park 107M Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3036 03 Stiga Park 107M Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 NORSKNO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre- ves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les instruksjonsboken og sikkerhetsma- nualen før maskinen tas i bruk. Advarsel! Før aldri hender eller føtter inn under dekslet når maskinen er i gang. Advarsel! Se opp for utkastede gjenstander. Hold tilskuere borte. Advarsel! Før man starter reparasjons-arbeid, må tennpluggkabelen fjernes fra tennpluggen. FORBEREDELSE Park av årsmodell t.o.m. 1993: For at aggregatet skal kunne brukes, må det gjøres en modifisering på maskinen: 1. Demonter returfjæren for midjestyringen (fig. 1). 2. Sag av fjærfestet langs rammebjelken (fig. 2). 3. Bor et nytt hull (Ø 8 mm), 8 mm fra underkanten av rammebjelken (fig. 3). 4. Monter fjæren i det nye hullet (fig. 4). MONTERING AGG REGATARMER 1. Monter venstre og høyre aggregatarm i klippe- aggregatets to fremre hjørner. Bruk skrue og lå- semutter (fig. 5). Trekk til skruen. Etter tiltrekkingen skal aggregatarmene kunne bevege seg opp og ned. 2. Ikke lås fast aggregatarmenes i bakkant enda (Se “Klippeaggregat”, punkt 4 nedenfor). KLIPPEAGGREGAT 1. Hvis maskinen har de vanlige redskapsfestene, fjern disse (fig. 6). 2. Sett klippeaggregatet foran maskinen. Still inn høyeste klippehøyde. 3. Tre den ene aggregatarmen på maskinens aksel- tapp (fig. 7). Plasser låsemutteren på akseltappen og lås den fast med en låsenål. Det samme gjøres på den andre siden. 4. Løft opp aggregatets bakdel forbi sperren til den faller ned. Når aggregatets tyngde hviler på sper- rens overside, er monteringen korrekt (fig. 8). 5. Hekt kjedet (Pro18-Pro20) og løftefjæren (Sena- tor-President-Royal-Pro16) fast i klippeaggregatet (fig. 9a-b). KILEREM 1. Vri kileremmen på maskinens sentrumsremski- ve (fig. 10). 2. Spenn remmen med spennrullen. Spennrullen skal ligge på venstre side av remmen sett fra fører- setet (fig. 10). 3a. Park -1999: Hekt fast spennrullfjæren i festet i understellet på høyre side (fig. 10). 3b. Park 2000-: Hekt fast spennrullfjæren i festet på skrå bak høyre forhjul (fig. 10). INNSTILLING For at aggregatet skal klippe jevnt og pent, må det være riktig justert: 1. Påse at dekkene har riktig lufttrykk: Foran: 0,6 bar (9 psi). Bak: 0,4 bar (6 psi). 2. Plasser maskinen på et plant gulv. Løsne skru- ene på begge sidene av aggregatet (fig. 11). 3. På siden av aggregatarmen er det fire korte og to lange streker. Den øverste, lange streken (A) er grunninstilling for en maskin med 16” dekk. Den nederste streken (B) er for en maskin med 17” dekk (fig. 12). Merk: Park Pro16, Pro18 og Pro20 av årsmodell 2000 og 2001 har 17” hjul. Alle andre modeller har 16” hjul. Aggregatet kan justeres på ulike måter avhengig av
12 NORSKNO gressets lengde: 4a. Klipping av normalt langt gress: Juster aggregatet slik at dekslets for- og bakkant kommer på samme høyde over gulvet. Bruk stil- ling A eller B. Denne posisjonen gir best “Multic- lip-effekt”, dvs. gresset kuttes opp best. 4b. Klipping av langt gress: Juster aggregatet slik at dekslets bakkant kommer høyere opp enn forkanten. Bruk stilling A+5 eller B+5. Denne posisjonen gjør at aggregatet enklere kan slippe ut gresset i bakkanten. 5. Trekk skruene ordentlig til etter innstilling. BRUK KLIPPEHØYDE Klippehøyden kan varieres i et antall faste innstil- linger, fra 30 til 75 mm. Merk: De angitte klippehøydene gjelder når ma- skinen står på et fast underlag. KLIPPERÅD Følg disse rådene for å oppnå best mulig “multic- lip”-effekt. - klipp ofte. - bruk full gass på motoren. - hold klippeaggregatets underside ren. - bruk skarpe kniver. - klipp ikke vått gress. - klipp to ganger (med forskjellig klippehøyde) hvis gresset er langt. SERVICE OG VEDLIKEHOLD FORBEREDELSE Hvis ikke annet står skrevet, må all service og ved- likehold utføres på en stillestående maskin hvor motoren er slått av. Forhindre at maskinen ruller ved at parkeringsbremsen er satt på. Forhindre ufrivillig motorstart ved all- tid å stoppe motoren, løsne tenningska- belen fra tennpluggen og jorde den. Løsne minuskabelen fra batteriet. VEDLIKEHOLDSTIPS For å lette rengjøring og vedlikehold kan klippeag- gregatet felles opp: 1. Hekt av spennrullfjæren (fig. 10). 2. Vri av remmen fra sentrumsremskiven. 3. Still høydeinnstillingsspaken inn på høyeste klippestilling. 4. Løft bakkanten av aggregatet med den ene hån- den (fig. 13). 5. Pirk opp sperren og slipp aggregatets bakkant ned (fig.13). 6. Gjenta prosedyren på den andre siden. 7. Fell opp aggregatet til loddrett stilling (fig. 14). Sørg for at sperren faller ned i sin posisjon når ag- gregatet felles ned til arbeidsstilling, og når aggre- gatets bakkant løftes opp (fig. 8). RENGJØRING Etter hver klipping bør aggregatets underside spy- les. Hvis gresset har tørket fast, skrapes undersiden ren. Om nødvendig kan undersiden behandles med ma- ling for å unngå rustskader. KNIVER Bruk vernehansker under skifting av kniv/knivblad for å unngå kuttskader. Påse at knivene alltid er skarpe. Det gir best klip- peresultat. Kontroller alltid knivene etter en påkjørsel. Er knivsystemet skadet, skal defekte deler byttes ut. Bruk alltid originale reserevedeler. U- originale reservedeler kan medføre risi- ko for skader selv om de passer til ma- skinen. Knivene er motroterende. Dette inne- bærer at det finnes en høyrekniv og en venstrekniv. Sørg for at disse monteres korrekt ved skift av kniver. Monter knivene i henhold til bilde 15, hvor knivs- eggen er markert. Knivens oppadgående kant skal plasseres inn mot knivfestet.
13 NORSKNO Klippesystemet består av to knivbjelke med to ut- skiftbare knivblad Y (fig 16). Ved skift av knivblad skal begge skiftes ut for unngå ubalanse. Monter de nye knivene. Trekk til skruene V og W ordentlig. Tiltrekningsmoment: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. Ved kraftig påkjørsel kan knivbladene vike unna. Da må Du løsne låsemutteren X og skyve tilbake knivbladene. Monter en ny original sikkerhetsbolt V. Trekk til låsemutteren X og Z. TANNREM Begge knivene drives av aggregatet med en tann- rem. Hvis en av knivene har truffet en fast gjenstand (f.eks. en stein), kan remspenningen endres. Dette kan føre til at tannremen “viker unna”, noe som på lang sikt kan føre til skade på knivene. Kontroller alltid at begge knivene står vinkelrett mot hverandre etter en kraf- tig påkjørsel. Knivenes arbeidsområde overlapper hverandre. Har knivenes posisjon forandret seg innbyrdes, er det stor risiko for at de slår i hverandre. Dette med- fører alvorlige skader på klippeaggregatet. Hvis dette er tilfellet, overlat maskinen med klip- peaggregatet til et seviceverksted for reparasjon og overhaling. RESERVEDELER STIGA originale reservedeler og tilbehør er kon- struert spesielt for STIGA-maskiner. Legg merke til at “uoriginale” reservedeler og tilbehør ikke er kontrollert eller godkjent av STIGA. Bruk av slike deler og tilbehør kan på- virke maskinens funksjon og sikkerhet. STIGA er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av slike produkter. TILBEHØR For klipping tett inntil grunnmurer og hagemurer kan klippeaggregatet utstyres med støtteruller i de fremre hjørnene for å beskytte mot skader. PATENT - OPPHAVSRETT Denne maskinen eller deler av den omfattes av føl- gende patent og opphavsrett: 9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT) 99 1161 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 439-443 (FR), 115326 (US) STIGA forbeholder seg retten til å forandre produktet uten varsel.
14 DEUTSCHDE SYMBOLE Die folgenden Symbole an der Maschine sollen Sie daran erinnern, daß beim Gebrauch der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Die Symbole bedeuten: Warnung! Bedienungsanleitung und Sicherheitsvor- schriften vor Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist, dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung! Auf herausgeschleuderte Gegenstände achten. Zuschauer fernhalten. Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten begonnen wird, Zündkabel von der Zündkerze ent- fernen. VORBEREITUNG Park bis Baujahr 1993: Um das Aggregat benutzen zu können, muß die Maschine geändert werden. 1. Die Rückzugsfeder für die Knickgelenksteue- rung demontieren (Abb. 1). 2. Federhalterung direkt am Rahmenbalken absä- gen (Abb. 2). 3. Ein neues Loch (Ø 8 mm) bohren, 8 mm von der Unterkante des Rahmenbalkens (Abb. 3) entfernt. 4. Feder im neuen Loch montieren (Abb. 4). MONTAGE AGGREGATARME 1. Linken und rechten Aggregatarm an den beiden vorderen Ecken des Schneidaggregats montieren. Die vorhandene Schraube und Planscheibe (Abb. 5) verwenden. Schraube anziehen. Nach dem An- ziehen sollen sich die Aggregatarme nach oben und unten bewegen lassen.2. Den hinteren Teil der Aggregatarme noch nicht am Aggregat einhaken (vgl. „Schneidaggregat“, Punkt 4). SCHNEIDAGGREGAT 1. Wenn herkömmliche Gerätehalterungen an der Maschine montiert sind, müssen diese entfernt werden (Abb. 6). 2. Das Schneidaggregat vor die Maschine stellen. Die höchste Schnitthöhe einstellen. 3. Den einen Aggregatarm auf den vorderen Achs- hals (Abb. 7) schieben. Die Planscheibe auf dem Achshals anbringen und mit einem Verriegelungs- stift verriegeln. Vorgang auf der anderen Seite wie- derholen. 4. Hinteren Teil des Aggregats an der Sperre vor- bei anheben, bis es herunterfällt. Wenn das Ge- wicht des Aggregats auf der Oberseite der Sperre aufliegt, haben Sie die Montage richtig durchge- führt (Abb. 8). 5. Die Kette (Pro18-Pro20) oder die Hebefeder (Senator-President-Royal-Pro16) im Schneidag- gregat einhaken (Abb. 9a-b). KEILRIEMEN 1. Keilriemen auf der Zentrumsriemenscheibe (Abb. 10) anbringen. 2. Riemen mit der Spannrolle spannen. Die Spann- rolle muß sich vom Fahrer aus gesehen an der lin- ken Seite des Riemens befinden (Abb. 10). 3a. Park -1999: Spannrollenfeder im Bodenblech auf der rechten Seite einhaken (Abb. 10). 3b. Park 2000- : Spannrollenfeder in der Halterung schräg hinter dem rechten Vorderrad (Abb. 10) einhaken. EINSTELLUNG Damit das Aggregat gleichmäßig und sauber schneidet, muß es richtig eingestellt werden: 1. Achten Sie auf den richtigen Reifendruck: Vorne: 0,6 bar (9 psi). Hinten: 0,4 bar (6 psi). 2. Maschine auf eine ebene Unterlage stellen. Schrauben an beiden Seiten des Aggregats lösen (Abb. 11).
15 DEUTSCHDE 3. An der Seite des Aggregatarms befinden sich vier kurze und zwei lange Striche. Der obere lange Strich (A) ist die Grundeinstellung für eine Ma- schine mit 16-Reifen. Der untere (B) für eine Ma- schine mit 17-Reifen (Abb. 12). Anm.: Park Pro16, Pro18 und Pro20 des Baujahrs 2000 und 2001 haben 17-Räder. Alle anderen Modelle haben 16-Räder. Je nach Grashöhe kann das Aggregat auf verschie- dene Arten eingestellt werden: 4a. Schneiden bei normaler Grashöhe: Das Aggregat so einstellen, daß die Vorder- und Hinterkante der Haube denselben Abstand von der Unterlage haben. Position A bzw. B verwenden. Mit dieser Einstellung erzielen Sie eine optimale „Multiclip“-Leistung, d.h. das Gras wird am be- sten zerteilt. 4b. Schneiden bei hohem Gras: Aggregat so einstellen, daß die Hinterkante der Haube höher oben ist als die Vorderkante. Position A+5 bzw. B+5 verwenden. In dieser Position kann das Aggregat das Gras an der Hinterkante leichter auswerfen. 5. Schrauben nach dem Einstellen fest anziehen. GEBRAUCH SCHNITTHÖHE Die Schnitthöhe kann mit verschiedenen fixen Einstellungen auf 30 bis 75 mm eingestellt wer- den. Anm. Die angegebenen Schnitthöhen gelten, wenn die Maschine auf einer festen Unterlage steht. MÄHTIPS Die optimale „Multiclip“-Leistung erzielen Sie, indem Sie folgende Ratschläge beachten: - Oft mähen. - Den Motor bei Vollgas fahren. - Die Unterseite des Schneidaggregats sauber halten. - Scharfe Messer verwenden. - Kein nasses Gras mähen. - Bei hohem Gras zweimal mähen (mit verschiedenen Schnitthöhen). SERVICE UND WARTUNG VORBEREITUNG Wenn nicht ausdrücklich anders lautende Anwei- sungen vorliegen, dürfen Service- und Wartungs- arbeiten nur an stehenden Maschinen und bei abgestelltem Motor durchgeführt werden. Verhindern Sie, daß die Maschine zu rollen beginnt, indem Sie die Feststell- bremse anziehen. Um eine unbeabsichtigte Inbetriebnah- me des Motors zu verhindern, muß der Motor immer abgestellt sein, das Zünd- kabel von der Zündkerze abgezogen und geerdet sein. Minuskabel von der Batterie abziehen. WARTUNGSTIPS Zur Erleichterung der Reinigungs- und Wartungs- arbeiten kann das Schneidaggregat nach oben ge- klappt werden. 1. Spannrollenfeder aushaken (Abb. 10). 2. Riemen von der Zentrumsriemenscheibe abneh- men. 3. Schnitthöheneinstellung auf die höchste Schnitt- höhe einstellen. 4. Hinterkante des Aggregats mit einer Hand anhe- ben (Abb. 13). 5. Sperre aufdrücken und Hinterkante des Aggre- gats auslassen (Abb. 13). 6. Vorgang auf der anderen Seite wiederholen. 7. Aggregat in eine senkrechte Position nach oben klappen (Abb. 14). Wenn das Aggregat in die Arbeitsposition nach un- ten geklappt wird, achten Sie bitte darauf, daß die Sperre nach unten in Position fällt, wenn die Hin- terkante des Aggregats angehoben wird (Abb. 8). REINIGUNG Unterseite des Aggregats nach jedem Einsatz ab- spülen. Bei angetrocknetem Gras muß die Unterseite mit einem Schaber gereinigt werden. Unterseite bei Bedarf mit Farbe ausbessern, um ein Verrosten zu verhindern.
16 DEUTSCHDE MESSER Beim Auswechseln der Messer Schutz- handschuhe verwenden, um Schnitt- verletzungen zu vermeiden. Achten Sie darauf, daß die Messer immer scharf sind. So erzielen Sie die besten Schneidresultate. Messer nach eventuellem Auffahren immer kon- trollieren. Wenn das Messersystem beschädigt wurde, müssen die schadhaften Teile ausgetauscht werden. Verwenden Sie immer Original-Ersatz- teile. Andere Ersatzteile können zu Be- schädigungen führen, auch wenn sie auf die Maschine passen. Die Messer rotieren gegeneinander. Das bedeutet, daß es ein rechtes und ein lin- kes Messer gibt. Achten Sie beim Aus- tauschen der Messer auf die richtige Montage. Messer gemäß Abbildung 15 montieren, wo die Schneide gekennzeichnet ist. Die aufgebogene Kante des Messers wird nach innen zur Messerhal- terung hin angebracht. Das Aggregat ist mit zwei Messerbalken versehen, an dem sich zwei austauschbare Messer Y befin- den (Abb 16). Stets beide Messer gleichzeitig aus- wechseln, damit keine Unwucht entsteht. Die neuen Messer montieren. Die Schrauben V und W fest anziehen. Anziehmoment: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. Bei kräftigem Auffahren können die Messer ver- biegen. Sicherungsmutter X lösen und die Messer wieder gerade biegen. Einen neuen Original- Brechbolzen V montieren. Sicherungsmutter X und Z festziehen. ZAHNRIEMEN Die beiden Messer werden im Aggregat von einem Zahnriemen angetrieben. Wenn eines der Messer mit einem festen Gegen- stand in Berührung kommt (zum Beispiel mit ei- nem Stein), kann sich die Riemenspannung ändern. Dies kann dazu führen, daß der Zahnrie- men „springt“, was in der Folge zu Schäden an den Messern führen kann.Sollten Sie irgendwo fest aufgefahren sein, kontrollieren Sie immer, daß beide Messer in einem geraden Winkel zuein- ander stehen (Abb. 15). Die Arbeitsbereiche der Messer sind überlappend. Wenn sich die ursprüngliche Position der Messer verändert, besteht die Gefahr, daß sie gegeneinan- der schlagen. Das führt zu ernstlichen Beschädi- gungen des Schneidaggregats. Sollte dieser Fall auftreten, lassen Sie die Maschi- ne mit dem Schneidaggregat in einer Servicewerk- statt überprüfen und reparieren. ERSATZTEILE STIGA Original-Ersatzteile und Zubehör wurden speziell für STIGA-Maschinen konstruiert. Beach- ten Sie, daß andere Ersatz- und Zubehörteile von STIGA nicht kontrolliert und genehmigt wurden. Die Verwendung solcher Ersatz- und Zubehörteile kann die Funktion und Si- cherheit der Maschine beeinträchtigen. STIGA haftet nicht für Schäden, die durch solche Produkte verursacht wer- den. ZUBEHÖR Für das Schneiden nahe an Fundamenten und Gar- tenmauern kann das Schneidaggregat an den vor- deren Ecken mit Stützrollen versehen werden, um vor Beschädigungen zu schützen. PATENTE - MUSTERSCHUTZ Diese Maschine oder Teile davon sind durch fol- gende Patente und Muster geschützt: 9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT) 99 1161 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 439-443 (FR), 115326 (US) STIGA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vor- herige Mitteilung zu ändern.
17 ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols are displayed on the ma- chine in order to remind you about the safety pre- cautions and attention necessary when using the machine. The symbols mean: Wa r n i n g ! Read the instruction book and safety man- ual before using the machine. Wa r n i n g ! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is running. Wa r n i n g ! Beware of objects being flung out. Keep spectators away. Wa r n i n g ! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the spark plug. PREPARATIONS Park models up to 1993: A modification must be made to the machine in or- der to use the mower deck. 1. Dismantle the return spring for centre steering (fig. 1). 2. Saw off the spring bracket, level with the frame side member (fig. 2). 3. Drill a new hole (Ø 8 mm), 8 mm from the lower edge of the frame side member (fig. 3). 4. Fit the spring in the new hole (fig. 4). ASSEMBLY SUPPORT ARMS 1. Assemble the left and right support arms in the mowing decks front corners. Use existing screw and flat washer (fig. 5). Tighten the screw. Do not tighten too hard. It should be possible to move the support arms up and down.2. Do not hook the rear part of the support arms into the deck yet (see “mowing deck” point 4 be- low). MOWING DECK 1. If the machine has the ordinary attachment fas- teners assembled, remove them (fig. 6). 2. Place the mowing deck in front of the machine. Set the highest mowing height. 3. Put one of the support arms on the machines front axle trunnion (fig. 7). Place the flat washer on the axle trunnion and lock it in place with the lock- ing pin. Do the same thing on the other side. 4. Lift up the rear part of the deck beyond the in- hibitor, until it falls down. When the weight of the deck rests on the upper side of the inhibitor, the as- sembly is correct (fig. 8). 5. Hook the chain (Pro18-Pro20) or the lifting spring (Senator-President-Royal-Pro16) into the mower deck (fig. 9a-b). V- B E LT 1. Pull the V-belt over the machines central belt pulley (fig. 10). 2. Tension the belt using the tension roller. The ten- sion roller should be on the left of the belt seen from the operators position. 3a. Park -1999: Hook the tension roller spring into the floor on the right-hand side (fig. 10). 3b. Park 2000- Hook the tension roller spring into the fastener, just behind the front right wheel (fig. 10). SETTING For the deck to mow evenly and cleanly, it needs to be adjusted correctly: 1. Make sure the tyre pressure is correct: Front: 0,6 bar (9 psi). Rear: 0,4 bar (6 psi). 2. Place the machine on a flat surface. Loosen the screws on both sides of the mowing deck. (fig. 11). 3. To the side of the support arm, there are four short and two long lines. The upper long line (A) is the basic setting for a machine with 16 tyres. The lower line (B) is for a machine with 17 tyres (fig. 12).
18 ENGLISHGB Note! Park Pro 16, Pro 18 and Pro 20 - year model 2000 and 2001 - have 17 wheels. All other models have 16 wheels. Depending on the length of the grass, the mower deck can be adjusted in different ways: 4a. Mowing normal length grass: Adjust the mower deck so that the casings front and rear edges are the same height from the floor. Use position A resp. B. This position gives the best “Multiclip effect”, i.e. the grass is shredded best in this position. 4b. Mowing long grass: Adjust the mower deck so that the casings rear edge is higher than the front edge. Use position A+5 resp. B+5. This position ensures that the mowing deck can discharge the grass easier out of the rear. 5. After setting the mower deck, tighten the screws. USE MOWING HEIGHT The mower deck has a number of fixed mowing heights, from 30 to 75 mm. Note! The stated mowing heights apply when the machine is standing on firm ground. MOWING HINTS For the best “Multiclip” effect, follow this advice: - Mow regularly. - Use full throttle on the engine. - Keep the underside of the mower deck clean. - Use sharp blades. - Do not mow wet grass. - Mow twice (using different heights) if the grass is long. SERVICE AND MAINTENANCE PREPARATIONS Unless otherwise stated, all service and mainte- nance must be performed on a machine that is standing still where the engine has been switched off.Prevent the machine from rolling, by al- ways applying the parking brake. Prevent involuntary engine start by al- ways stopping the engine, loosening the spark plug cable from the sparking plug and earthing it. Remove the minus (-) cable from the battery. MAINTENANCE TIPS To facilitate cleaning and maintenance, the mower deck can be folded up: 1. Unhook the tension roller spring (fig. 10). 2. Pry off the V-belt from the central belt pulley. 3. Set the mowing height adjustment to the highest mowing height. 4. Lift the rear edge of the mowing deck with one hand (fig. 13). 5. Push up the inhibitor and lower the rear edge of the mowing deck (fig. 13). 6. Repeat the procedure on the other side. 7. Fold up the mower deck until it stands upright (fig. 14). When the mowing deck is folded down to the working position, make sure that the inhibitor falls down into a position where the rear edge of the mowing deck is lifted up (fig. 8). CLEANING After each use, the underside of the mower deck should be hosed down. If grass cuttings have dried on the mower deck, scrape the underside clean. If necessary, touch-up the underside using a suita- ble paint to prevent corrosion. BLADES Use protective gloves to prevent cuts when changing blades. Make sure the blades are always sharp. This gives the best mowing results. Always check the blades after an impact. If the blade system has been damaged, the defective parts must be replaced.
19 ENGLISHGB Always use original spare parts. Using non-original spare parts can result in the risk of damage even if they fit in the machine. The blades are contra-rotating. This means that there is a right blade and a left blade. When replacing blades, make sure that they are assembled cor- rectly. Assemble the blades in accordance with figure 15 where the blade tips are marked. The blades fold- ed up edge must be placed inwards towards the blade fastener. The cutting system consists of two blade bars, each with two interchangeable blade tips Y (fig 16). Both blade tips should be replaced at the same time to avoid any imbalance. Fit the new blade tips. Tighten the screws V and W fully. Tightening torque: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. And heavy impact can result in the blade tip being folded aside. Loosen the locking nut X and turn the blade tip back to its correct position. Mount a new shear bolt V. Tighten the lock nuts X and Z. DRIVE BELT Both blades are driven inside the mowing deck by a toothed drive belt. If any of the blades have hit a solid object (e.g. a stone), the belt tension can change. This means that the drive belt can “miss-mesh”, which in the long term can damage the blades. After a heavy impact, always check that both blades are positioned at right an- gles to each other (fig. 15). The blades respective work areas overlap one oth- er. If the blades positions in relation to one another have been changed, there is a great risk that they can impact each other. This results in serious dam- age to the mowing deck. If this is the case, take the machine with mowing deck to a service workshop for repair and inspec- tion. SPARE PARTS STIGA original spare parts and accessories are specially designed for STIGA machines. Note that “non-original” spare parts and accessories have not been inspected or approved by STIGA. The use of such parts and accessories can affect the function and safety of the machine. STIGA can not be held re- sponsible for damage/injury caused by such products. ACCESSORIES For mowing close up to houses and garden walls, the mowing deck can be equipped with support rollers in the front edges to protect against damage. PATENT - PROTECTION OF DESIGNS This machine, or parts thereof, is protected by the following patent and protection of design: 9902299-8 (SE), SE/00/01222 (PCT) 99 1161 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 439-443 (FR), 115326 (US) STIGA reserves the right to modify the product without giving any prior notice.
20 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de l’utilisation de la machine. Signification des symboles: Attention! Avant d’utiliser la machine, lisez attenti- vement le mode d’emploi et le manuel de sécurité. Attention! N’introduisez ni la main ni le pied sous le capot quand la machine est en marche. Attention! Danger de projection d’objets. Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité de la machine. Attention! Avant de commencer tout travail de répa- ration, retirez le fil de la bougie. MESURES PRÉPARATOIRES Modèles Park fabriqués jusqu’en 1993 : Pour pouvoir utiliser l’unité de coupe, effectuer la modification suivante: 1. Démonter le ressort de renvoi de l’articulation centrale (fig 1). 2. Couper la fixation du ressort au ras du cadre (fig 2). 3. Percer un trou (diamètre 8 mm) à 8 mm au-des- sus du rebord inférieur du cadre (fig 3). 4. Accrocher le ressort dans ce nouveau trou (fig 4). MONTAGE BRAS DE L’UNITÉ DE COUPE 1. Monter les bras droit et gauche sur les deux coins avant de l’unité de coupe. Utiliser les vis et rondelles fournies (fig 5). Serrer les vis. Après le serrage, les bras de l’unité de coupe doivent rester mobiles verticalement. 2. Ne pas encore accrocher définitivement la partie arrière des bras sur l’unité de coupe (voir “Unité de coupe”, point 4 ci-dessous). UNITÉ DE COUPE 1. Si les fixations d’outils habituelles sont montées sur la machine, les retirer (fig 6). 2. Placer l’unité de coupe devant la machine. La ré- gler sur la hauteur de coupe la plus élevée. 3. Passer un des bras de l’unité, sur l’extrémité d’arbre avant de la machine (fig 7). Placer la ron- delle sur l’extrémité d’arbre et verrouiller à l’aide d’une des goupilles de verrouillage. Procéder de la même manière pour l’autre côté. 4. Lever la partie arrière de l’unité de coupe afin qu’elle passe le dispositif de verrouillage et que ce- lui-ci retombe. Le montage est correct quand le poids de l’unité repose sur la partie supérieure du dispositif de verrouillage, (fig 8). 5. Accrocher la chaîne (Pro18-Pro20) ou le ressort de levage (Senator-President-Royal-Pro16) dans l’unité de coupe (fig 9a-b). COURROIE TRAPÉZOÏDALE 1. Passer la courroie trapézoïdale sur la poulie cen- trale de la machine (fig 10). 2. Tendre la courroie à l’aide du galet tendeur. Ce- lui-ci doit se trouver du côté gauche de la courroie, vue du siège (fig 10). 3a. Park -1999: Accrocher le ressort du galet tendeur dans le pla- cher du côté droit (fig 10). 3b. Park 2000- : Accrocher le ressort du galet tendeur dans la fixa- tion située à l’oblique derrière la roue avant droite (fig 10). RÉGLAGE Pour obtenir une tonte uniforme et parfaite, procé- der aux contrôles suivants: 1. Vérifier que la pression de gonflage des pneus est correcte: Avant: 0,6 bar (9 psi). Arrière: 0,4 bar (6 psi). 2. Placer la tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis des deux côtés de l’unité de coupe (fig 11).