Lawn Mower 8211 3028 05 Stiga Villa 102M Operators Manual
Here you can view all the pages of manual Lawn Mower 8211 3028 05 Stiga Villa 102M Operators Manual . The Stiga manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 ENGLISHGB 4. Tighten the screws. USE MOWING HEIGHT The mower deck has 17 fixed mowing heights, from 30 mm to 80 mm. N.B. The stated mowing heights apply when the machine is standing on firm ground. Before driving up onto a ramp, trailer or the like, first adjust the mowing height to the lowest position. Otherwise there is a risk that the mower deck will be damaged when the mower deck stops strikes the underside of the base machine. MOWING HINTS For the best Multiclip effect follow this...
Page 22
22 ENGLISHGB Always check the position of the blades after changing the drive belt or adjusting the tension. CHANGING BLADES Use protective gloves to prevent cuts when changing blades/blade tips. Make sure the blades are always sharp. This gives the best mowing results. Always check the blades after an impact. If the blade system has been damaged the defective parts must be changed. Always use original spare parts. Using non-original spare parts can result in the risk of damage even if they fit in...
Page 23
23 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attenti- vement le mode demploi et le manuel de sécurité. Attention! Nintroduisez ni la main ni le pied sous le capot lorsque la machine est en marche. Attention! Danger de projection dobjets. Veillez à ce que personne ne se trouve àproximité de la machine. Attention!...
Page 24
24 FRANÇAISFR bord arrière du capot soit plus élevé de 10 mm que le bord avant des deux côtés. 4. Resserrer les vis. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE Lunité de coupe a 17 hauteurs de coupe, allant de 30 à 80 mm. Remarque: Les hauteurs de coupe indiquées sont valables quand lunité est placée sur une surface plane. Avant de monter une rampe, une re- morque ou équivalent, toujours régler la machine sur la hauteur de coupe infé- rieure. Sinon le carter de lunité de coupe risque de se dé- former lorsque les...
Page 25
25 FRANÇAISFR 4. Retendre la courroie en poussant le bras tendeur vers larrière. 5. Resserrer la vis de fixation du bras tendeur. 6. Resserrer les vis de fixation L du carter de rou- lement. 7. Procéder de la même façon avec lautre courroie dentée. En remplaçant les courroies dentées, sassurer que les deux lames extérieur- es sont bien perpendiculaires à la lame intérieure (fig 17). Si les courroies sont mal montées, les lames se co- gneront lune à lautre puiquelles se superposent. Toujours vérifier...
Page 26
26 NEDERLANDSNL SYMBOLEN De volgende symbolen staan op de machine om u er- aan te herinneren dat voorzichtigheid en oplettend- heid bij gebriuk vereist zijn. De symbolen betekenen: Waarschuwing! Lees vóór gebruik van de machine eerst het instructieboek en de veiligheidsvoorschrif- ten. Waarschuwing! Steek uw hand of voet niet onder de kap als de machine loopt. Waarschuwing! Pas op voor het uitwerpen van voorwerpen. Houd omstanders op afstand. Waarschuwing! Vóór het verrichten van reparaties eerst de...
Page 27
27 NEDERLANDSNL 2. Zet de machine op een vlakke vloer. Maak de schroeven I los (afb 10). 3. Stel het aggregaat zo af dat de achterkant van de kap aan beide zijden 10 mm hoger komt te zitten dan de voorkant. 4. Haal de schroeven aan. GEBRUIK MAAIHOOGTE Het maai-aggregaat heeft 17 vaste maaihoogtepo- sities, van 30 tot 80 mm. Opm. De aangegeven maaihoogtes zijn van toe- passing wanneer de machine op een vaste onder- grond staat. Vóór het oprijden op een brug, aan- hangwagen o.i.d. moet de laagste...
Page 28
28 NEDERLANDSNL ter te drukken. 5. Haal de bevestigingsschroeven van de spanarm aan. 6. Haal de bevestigingsschroeven van de lagerdoos aan. 7. Doe hetzelfde met de andere tandriem. Wanneer u de tandriemen vervangt, moet u ervoor zorgt dat de buitenste messen altijd loodrecht op het middel- ste staan (zie afb 17). Als de tandriemen verkeerd gemonteerd worden, slaan de messen tegen elkaar omdat ze elkaar over- lappen. Controleer altijd de positie van de messen nadat u de riemen vervangen heeft of de...
Page 29
29 ITALIANOIT SIMBOLI I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per ricordare che durante luso occorre prestare atten- zione e cautela. Significato dei simboli: Avvertenza! Leggere il libretto istruzioni ed il manuale di sicurezza prima di utilizzare la macchi- na. Avvertenza! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la macchina è in funzione. Avvertenza! Fare attenzione alla proiezione di oggetti. Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Avvertenza! Prima di...
Page 30
30 ITALIANOIT Svitare le viti I (fig 10). 3. Regolare il gruppo di taglio in modo che il bordo posteriore della scocca sia 10 mm più alto del bordo anteriore ad entrambi i lati. 4. Serrare le viti. USO ALTEZZA DI TAGLIO Il gruppo di taglio presenta 17 altezze di taglio di- verse, da 30 mm a 80 mm. Nota. Le altezze indicate valgono se la macchina poggia su un fondo solido. Prima di imboccare una rampa o salire su rimorchi o veicoli simili, occorre re- golare al minimo laltezza di taglio. In caso...