Lawn Mower 8211 3025 04 Stiga Park 102M Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 3025 04 Stiga Park 102M Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 NORSKNO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kre- ves ved bruk. Symbolerne betyr: Advarsel! Les instruksjonsbok og sikkerhetsmanual før maskinen tas i bruk. Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under dekslet mens maskinen er igang. Advarsel! Se opp for utkastede gjenstander. Hold borte tilskuere. Advarsel! Før man starter reparasjonsarbeider, må tennpluggkabelen tas ut av tennpluggen. FORBEREDELSE Park av årsmodell tom. 1993: For at aggregatet skal kunne brukes, må det gjøres en modifisering på maskinen: 1. Demonter returfjæren for midjestyringen (fig 3). 2.Sagavfjærfestetlangsrammebjelken(fig4). 3. Bor et nytt hull (Ø 8 mm) 8 mm fra underkanten av rammebjelken (fig 5). 4. Monter fjæren i det nye hullet (fig 6). MONTERING Klippeaggregatet leveres med en pose som inne- holder deler for montering (se fig. 1). STØTTERULLER Montér de fire støtterullene M på klippeaggrega- tets ramme (fig 2). De bakre støtterullene skal normalt plasseres i det midterste hullet. AGGREGATARMER 1. Skru aggregatarmene R fast til klippeaggrega-tets ramme med skruene S og låsemuttrene U (fig 2). Trekk ikke til skruene for hardt. Aggregatarme- ne skal kunne beveges opp og ned. 2. Lås aggregatarmene fast i bakkant med splinte- ne J. 3. Skru fast klippeaggregatet i aggregatfestene D ved hjelp av skruene S og muttrene T (fig 7). 4. Hekt aggregatets løftefjær E fast i redskapsløf- ten. KILEREM 1. Still høydeinnstillingsspaken i stilling 5. 2. Løft opp aggregatet med redskapsløften. 3. Vri kileremmen på maskinens sentrumsremski- ve F (fig 8). 4. Spenn remmen med spennrullen G. Spennrullen skal ligge på venstre side av remmen sett fra fører- setet. 5. Hekt fast spennrullfjæren H i understellet på høyre side. INNSTILLING For at aggregatet skal klippe jevnt og pent må det være riktig justert: 1. Påse at dekkene har riktig lufttrykk: Foran: 0,06 MPa (0,6 kp/cm²). Bak: 0,04 MPa (0,4 kp/cm²). 2. Plasser maskinen på et plant gulv. Løsgjør skru- ene I (fig 9). 3. Juster aggregatet slik at dekselets for- og bak- kant kommer på samme høyde over gulvet. 4. Trekk til skruene. BRUK KLIPPEHØYDE Klippeaggregatet har 17 faste klippehøydeinnstil- linger, fra 30 mm til 80 mm. Merk. De angitte klippehøydene gjelder når mas- kinen står på et fast underlag. KLIPPERÅD FølgdisserådeneforåoppnåbestmuligMulti- clip - effekt: - klipp ofte.
12 NORSKNO - bruk full gass på motoren. - hold klippeaggregatets underside ren. - bruk skarpe kniver. - klipp ikke vått gress. - klipp to ganger (med forskjellig klippehøyde) hvis gresset er langt. VEDLIKEHOLD Det må ikke utføres service på klippe- aggregatet hvis ikke: - motoren er stanset. - startnøkkelen er tatt ut. - tenningskabelen er fjernet fra tenn- pluggen. - parkeringsbremsen er satt på. -klippeaggregateterfrikoplet. VEDLIKEHOLDSTIPS For å lette rengjøring og vedlikehold kan klippeag- gregatet felles opp: 1. Still høydeinnstillingsspaken i stilling 5. 2. Løft opp aggregatet med redskapsløften. 3. Hekt av spennrullfjæren H fra understellet (fig 8). 4. Vri av remmen fra sentrumsremskiven F. 5. Løsgjør de to splintene J (fig 10). 6. Grip tak i aggregatrammen (fig 11). 7. Fell opp aggregatet til det står opprett på de ba- kre støtteplatene (fig 12). RENGJØRING Etter hver klipping bør aggregatets underside spy- les av. Hvis gresset er tørket fast, skrapes undersiden ren. Ved behov lakkeres undersiden for å hindre rustan- grep. DRIVREMMER Hvis en av knivene har truffet en fast gjenstand (f eks en stein), kan remspenningen bli endret. Dette kan føre til at drivremmen hopper av, noe som senere kan føre til skader på knivene. Ved behov justeres remspenningen: 1. Hekt av spennrullfjæren H fra understellet (fig 8).2. Vri av remmen fra sentrumsremskiven F. 3. Demonter transmisjonsdekselet. 4. Løsgjør spennarmen K (fig 13). 5. Løsgjør lagerboksens festeskruer L (fig 14). 6. Spenn drivremmen ved å presse spennarmen bakover. 7. Trekk til festeskruen på spennarmen. 8. Trekk til festeskruene på lagerboksen. 9. Gjør det samme med den andre drivremmen. Ved skifte av drivremmer må det påses at de to ytre knivene alltid står vinkel- rett mot den midterste kniven (se fig 15) Hvis drivremmene monteres feil, vil knivene slå inn i hverandre fordi de overlapper hverandre. Kontroller alltid knivenes posisjon etter skifte av rem eller justering av remspenning. SKIFT AV KNIVER Bruk arbeidshansker under skifting av kniv/knivblad slik at Du unngår kutt- skader. Påse at knivene alltid er skarpe. Det gir best klip- peresultat. Kontroller alltid kniven/knivbladet etter en påkjør- sel. Er knivsystemet skadet, skal defekte deler byt- tes ut. Bruk alltid originale reservedeler. Uori- ginale reservedeler kan medføre risiko forskaderselvomdepasserpåmaski- nen. Klippesystemet består av tre knivbjelke med to ut- skiftbare knivblad Y (fig 18). Ved skift av knivblad skal begge skiftes ut for unngå ubalanse. Monter de nye knivene. Trekk til skruene V og W ordentlig. Tiltrekningsmoment: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. Ved kraftig påkjørsel kan knivbladene vike unna. Da må Du løsne låsemutteren X og skyve tilbake knivbladene. Monter en ny original sikkerhetsbolt V. Trekk til låsemutteren X og Z. RESERVEDELER STIGA originale reservedeler og tilbehør er konstruert spesielt for STIGA-maskiner. Legg
13 NORSKNO merke til at uoriginale reservedeler og tilbe- hør ikke er kontrollert og godkjent av STIGA. Bruk av slike deler og tilbehør kan påvirke maskinens funksjon og sikkerhet. STIGA er ikke ansvarlig for skader forårsaket av slike produkter. TILBEHØR Som originalt tilbehør til dette klippeaggregatet le- veres elektrisk: - aggregatløft, art.nr 13-1953 (fig 16). - klippehøydeinnstilling, art.nr 13-1981 (fig 17). STIGA forbeholder seg retten til å forandre produktet uten varsel. SERTIFIKAT Kategori: Gressklipperaggregat Fabrikat: STIGA Art.nr: 13-2913 Type: 102M Klippebredde: 102 cm Klippeinnretning: Knivbjelke (x3) Rotasjonshastighet: 3400 o/min Garantert lydeffektnivå: Park 12-13: 99 dB(A) Park 16-18: 97 dB(A) Dette produktet er i samsvar med spesifikasjonene i Direktiv 84/538/EøF. Sted: Tranås, 7 juni 1998 Signatur: Sertifiseringsansvarlig EF - FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE Ty p e : 1 0 2 M Art.nr: 13-2913 Serienr: Se klippeaggregat Produsent: STIGA AB, P.O. Box 1006, S-57328Tranås,Sweden Produkt: Mekanisk drevet klippeaggregat Dette produktet er i samsvar med Maskindirektivene 89/392/EøF, 91/368/EøF og 93/44/EøF med særskilt henvisning til direktivets vedlegg I om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med konstruk- sjon og produksjon. Sted: Tranås, 7 juni 1998 Signatur: Produksjonssjef
14 DEUTSCHDE SYMBOLE FolgendeSymbolebefindensichanderMaschine, um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- samkeit geboten sind. Die Symbole bedeuten: Warnung! Vor der Benutzung der Maschine die Be- dienungsanleitung und die Sicherheitsvor- schriften durchlesen. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung! Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Zuschauer fernhalten. Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten begonnen wird, ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abzuziehen. VORBEREITUNG Park bis Baujahr 1993: Um das Aggregat benutzen zu können, muß das Gerät geändert werden: 1. Die Rückzugfeder für die Knickgelenksteue- rung demontieren (Abb 3). 2. Die Federbefestigung direkt am Rahmenbalken absägen (Abb 4). 3. Ein neues Loch (Ø 8 mm) bohren, 8 mm von der Unterkante des Rahmenbalkens (Abb 5). 4.DieFederimneuenLochmontieren(Abb6). MONTAGE Dem Schneidaggregat liegt ein Plastikbeutel mit Montageteilen bei (siehe Abb 1). STÜTZROLLEN Die vier Stützrollen M am Rahmen des Schneidag- gregats montieren (Abb 2). Die hinteren Stützrollen werden normalerweise am mittleren Loch angebracht. SCHNEIDAGGREGAT - ARME 1. Die Schneidaggregat-Arme R mit den Schrau- ben S und den Gegenmuttern U (Abb 2) am Rah- men des Schneidaggregats montieren. Nicht zu fest anziehen. Die Arme sollen sich nach oben und unten bewegen lassen. 2. Die Schneidaggregat-Arme an der Hinterkante mit den Splinten J sichern. 3. Das Schneidaggregat mit Hilfe der Schrauben S und Muttern T (Abb 7) an den Schneidaggregat- Halterungen D der Maschine montieren. 4. Die Hebefeder E des Aggregats im Geräteheber einhaken. KEILRIEMEN 1. Den Höhenverstellhebel in Stellung 5 stellen. 2. Das Aggregat mit Geräteheber anheben. 3. Den Keilriemen auf der Zentrumreimenscheibe F(Abb8)anbringen. 4. Den Riemen mit der Spannrolle spannen. Die Spannrolle muß sich an der linken Seite des Rie- mens befinden, vom Fahrer aus gesehen. 5. Die Spannrollenfeder H im Bodenblech auf der rechten Seite einhaken. EINSTELLUNG Damit das Aggregat gleichmäßig und sauber schneidet, muß es richtig eingestellt werden: 1. Den Reifendruck richtig einstellen: Vorn: 0,06 MPa (0,6 kp/cm²). Hinten: 0,04 MPa (0,4 kp/cm²). 2. Das Gerät auf einer ebenen Unterlage abstellen. Die Schrauben I (Abb 9) lösen. 3. Das Aggregat so einstellen, daß die Vorder- und Hinterkante dieselbe Höhe von der Unterlage auf- weist. 4. Die Schrauben festziehen. BENUTZUNG SCHNITTHÖHE Das Schneidaggregat ist mit 17 festen Schnitthö- henstufen versehen, von 30 mm bis 80 mm. Die angegebenen Schnitthöhen gelten, wenn das Gerät auf einer ebenen Unterlage steht.
15 DEUTSCHDE RATSCHLÄGE BEIM MÄHEN Um eine bestmögliche Multiclip - Leistung zu erreichen, sind folgende Ratschläge zu befolgen: - oft mähen. - den Motor im Vollgasbereich fahren. - die Unterseite des Aggregats sauber halten. - scharfe Messer verwenden. - kein nasses Gras mähen. - besser zweimal mähen, wenn das Gras zu hoch ist (mit verschiedenen Schnitthöhen). WARTUNG Wartungsmaßnahmen am Schneidag- gregat dürfen nur durchgeführt wer- den, wenn: - der Motor stillsteht. - der Zündschlüssel abgezogen ist. - das Zündkabel entfernt ist. - die Feststellbremse angezogen ist. - das Schneidaggregat ausgekuppelt ist. WARTUNGSTIPS Um die Reinigung und Wartung zu erleichtern, kann das Schneidaggregat nach oben geklappt werden: 1. Den Höhenverstellhebel in Stellung 5 stellen. 2. Das Aggregat mit Geräteheber anheben. 3. Die Spannrollenfeder H aus dem Bodenblech aushaken (Abb 8). 4. Den Riemen von der Zentrumriemenscheibe F entfernen. 5. Die beiden Splinte J lösen (Abb 10). 6. Den Aggregatrahmen anpacken (Abb 11). 7. Das Aggregat nach oben klappen, bis es aufrecht auf den hinteren Stützplatten steht (Abb 12). REINIGUNG Nach jedem Gebrauch muß die Unterseite des Schneidaggregats mit Wasser abgespült werden. Wenn das Gras festgetrocknet ist, muß die Unter- seite mit einem Schaber gereinigt werden. Bei Bedarf, ist die Unterseite mit Farbe auszubes- sern, um Rostangriff zu verhindern. ZAHNRIEMEN Wenn eines der Messer auf einen festen Gegen-stand (z.B. Stein) gestoßen ist, kann die Riemen- spannung geändert werden. Dies kann die Folge haben, daß der Zahnriemen überspannt wird und die Messer Schaden nehmen können. Bei Bedarf ist die Riemenspannung nachzustellen: 1. Die Spannrollenfeder H aus dem Bodenblech aushaken (Abb 8). 2. Den Riemen von der Zentrumriemenscheibe F abnehmen. 3. Die Getriebeabdeckung demontieren. 4. Den Spannarm K lösen (Abb 13). 5. Die Befestigungsschrauben L des Achslagers lösen(Abb14). 6. Den Zahnriemen spannen, in dem der Spannarm nach hinten gedrückt wird. 7. Die Befestigungsschrauben des Spannarms fest- ziehen. 8. Die Befestigungsschrauben des Achslagers fest- ziehen. 9. Genauso mit dem anderen Zahnriemen verfah- ren. Beim Austausch der Zahnriemen, da- für sorgen, das die beiden äußeren Mes- ser immer im rechten Winkel zum mittler-en Messer stehen (siehe Abb 15). Werden die Zahnriemen falsch montiert, schlagen die Messer ineinander, da sie einander überlappen. Nach einem Riemenwechsel oder nach der Einstel- lung der Riemenspannung immer die Position der Messer kontrollieren. WECHSEL DER MESSER Beim Austausch des Schneidwerk- zeugs/Messers sind Schutzhandschuhe zu benutzen, um Schnittverletzungen zu vermeiden. Für bestes Schneidresultat sollte immer darauf ge- achtet werden, daß die Messer gut geschliffen sind. Nach einem Auffahren stets das Messer/die Mes- serklingen kontrollieren. Wenn das Messersystem beschädigt wurde, die schadhaften Teile auswech- seln.
16 DEUTSCHDE Immer Original-Ersatzteile verwenden. Andere Ersatzteile können zu Beschä- digungen führen, auch wenn sie in die Maschine passen. Das Aggregat ist mit drei Messerbalken versehen, an dem sich zwei austauschbare Messer Y befin- den (Abb 18). Stets beide Messer gleichzeitig aus- wechseln, damit keine Unwucht entsteht. Die neuen Messer montieren. Die Schrauben V und W fest anziehen. Anziehmoment: V - 9.8 Nm, W-24Nm. Bei kräftigem Auffahren können die Messer ver- biegen. Sicherungsmutter X lösen und die Messer wieder gerade biegen. Einen neuen Original- Brechbolzen V montieren. Sicherungsmutter X und Z festziehen. ERSATZTEILE STIGA’s Original-Ersatz- und Zubehörteile wurden speziell für STIGA-Maschinen kon- struiert. Beachten Sie, daß andere Ersatz- und Zubehörteile nicht von STIGA anerkannt und genehmigt wurden. Die Anwendung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen kann Funktion und Sicher- heit der Maschine beeinflussen. STIGA über- nimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch die Anwendung solcher Produkte ent- standen sind. ZUBEHÖR Als Original-Zubehörteil zu diesem Schneidaggre- gatgibtes: - eine elektrische Aggregathebebühne, Art-Nr. 13-1953 (Abb 16). - eine elektrische Schneidhöheneinstellung, Art-Nr. 13-1981 (Abb 17). STIGA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vor- herige Mitteilung zu ändern. EG - VERSICHERUNG ZUR ÜBEREINSTIMMUNG Typ: 102M Art-Nr.: 13-2913 Seriennr.: Siehe Schneidaggregat Hersteller: Stiga AB, Postfach 1006, S-57328Tranås,Schweden Produkt: Mechanisch betriebenes Schneid- aggregat Dieses Produkt steht in Übereinstimmung mit den Maschinenrichtlinien 89/392/EEC, 91/368/EEC und 93/44/EEC, mit besonderem Hinweis auf Anhang 1 der Richtlinie über die grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit Konstruktion und Herstellung. Ort: Tranås, 07. Juni 1998 Unterschrift: Produktionsleiter ZERTIFIKAT Kategorie: Rasenschneidaggregat Fabrikat: Stiga Art-Nr.: 13-2913 Typ: 102M Schneidbreite: 102 cm Schneidvorrichtung: Messerbalken (x3) Rotat.geschwindigkeit: 3400 U/min Garantierter Schalleistungspegel: Park 12-13: 99 dB(A) Park 16-18: 97 dB(A) Dieses Produkt steht in Übereinstimmung mit den Spezifikationen der Richtlinie 84/538/EEC. Ort: Tranås, 07. Juni 1998 Unterschrift: Verantwortlich für Zertifizierung
17 ENGLISHGB SYMBOLS The following symbols are displayed on the ma- chine in order to remind you about the safety pre- cautions and attention necessary when using the machine. The symbols mean: Warning! Read the instruction book and safety man- ual before using the machine. Warning! Do not put hands or feet under the cover of the machine when it is running. Warning! Beware of objects being flung out. Keep spectators away. Warning! Before starting any repair work, remove the spark plug cable from the spark plug. PREPARATIONS Park models up to 1993: A modification must be made to the machine to use the mower deck: 1. Dismantle the return spring for centre steering (fig 3). 2. Saw off the spring bracket, level with the frame side member (fig 4). 3. Drill a new hole (Ø 8 mm), 8 mm from the lower edge of the frame side member (fig 5). 4. Fit the spring in the new hole (fig 6). ASSEMBLY A plastic bag containing assembly parts are en- closed with the mower deck (see fig 1) SUPPORT ROLLERS Fit the four support rollers M onto the mower deck frame (fig 2). The rear support rollers should normally be placed in the centre hole. SUPPORT ARMS 1. Bolt the support arms R securely onto the mower deck frame by means of the bolts S and lock nuts U (fig 2). Do not tighten too hard. It should be possible to move the support arms up and down. 2. Secure the support arms at the rear by means of the pins J. 3. Fit the mower deck into the machines accessory brackets D with the help of the screws S and the nuts T (fig 7). 4. Hook the mower decks lifting spring E into the attachment lift. V-BELT 1. Adjust the height adjustment lever to position 5. 2. Lift the mower deck using the attachment lift. 3. Pull the V-belt over the machines central belt pul- ley F (fig 8). 4. Tension the belt using the tension roller G. The tension roller should be on the left of the belt seen from the operators position. 5. Hook the tension roller spring H into the floor on the right hand side. SETTING For the attachment to mow evenly and cleanly it needs to be adjusted correctly: 1. Make sure the tyre pressure is correct: Front: 0.06 MPa (0.6 kp/cm²). Rear: 0.04 MPa (0.4 kp/cm²). 2. Place the machine on a flat surface. Loosen the screws I (fig 9). 3. Adjust the mower deck so that the casings front and rear edges are the same height from the floor. 4. Tighten the screws. USE MOWING HEIGHT The mower deck has 17 fixed mowing heights, from 30 mm to 80 mm. N.B. The stated mowing heights apply when the machine is standing on firm ground.
18 ENGLISHGB MOWING HINTS For the best Multiclip effect follow this advice: -mowregularly. - use full throttle on the engine. - keep the underside of the mower deck clean. - use sharp blades. - do not mow wet grass. - mow twice (using different mowing heights) if the grass is long. MAINTENANCE No service action must be taken on the mower deck unless: - the engine has been stopped. - the ignition key has been removed. - the spark plug cap has been removed from the spark plug. - the parking brake is engaged. - the mower deck is disengaged. MAINTENANCE TIPS To facilitate cleaning and maintenance of the mower deck it can be folded up: 1. Set the height adjustment lever in position 5. 2. Lift up the mower deck using the attachment lift. 3. Unhook the tension roller spring H from the floor (fig 8). 4. Pull off the v-belt from the central belt pulley F. 5. Loosen both locking pins J (fig 10). 6. Grip the mower decks frame (fig 11). 7. Fold up the mower deck until it stands upright on the rear support plates (fig 12). CLEANING After use the underside of the mower deck should be hosed down. If grass cuttings have dried on to the mower deck, scrape the underside clean. If necessary touch-up the underside using a suita- ble paint to prevent corrosion. DRIVE BELTS If any of the blades have hit a solid object (e.g. a stone) the belt tension can change. This means that the drive belt can, miss-mesh which in the long term can damage the blades.If necessary adjust the drive belt: 1. Unhook the tension roller spring H from the floor (fig 8). 2. Pry off the drive belt from the central belt pulley F. 3. Dismantle the transmission casing. 4. Loosen the tension arm K (fig 13). 5. Loosen the bearing boxs fixing bolts L (fig 14). 6. Tension the drive belt by pressing the tension arm backwards. 7. Tighten the tension arms fixing bolts. 8. Tighten the bearing boxs fixing bolts. 9. Carry out the same procedure for the other drive belt. When changing the drive belts, make sure that the outer blades are always at 90° to the centre blade (see fig 15). If you fit the drive belts incorrectly the blades will collide as they overlap each other. Always check the position of the blades after changing the drive belt or adjusting the tension. CHANGING BLADES Use protective gloves to prevent cuts when changing blades/blade tips. Make sure the blades are always sharp. This gives the best mowing results. Always check the blade(s) after an impact. If the blade system has been damaged the defective parts must be changed. Always use original spare parts. Using non-original spare parts can result in the risk of damage even if they fit in the machine. The cutting system consists of three blade bars, each with two interchangeable blade tips Y (fig 18). Both blade tips should be replaced at the same time to avoid any imbalance. Fit the new blade tips. Tighten the screws V and W fully. Tightening torque: V - 9.8 Nm, W - 24 Nm. And heavy impact can result in the blade tip being folded aside. Loosen the locking nut X and turn the blade tip back to its correct position. Mount a new
19 ENGLISHGB shear bolt V. Tighten the lock nuts X and Z. SPARE PARTS STIGA original spare parts and accessories are constructed exclusively for STIGA machines. Note that non original spare parts and accesso- ries have not been checked or approved by STI- GA. Usage of such parts and accessories can influ- ence the machines operability and safety. STI- GA cannot be held responsible for injuries caused by these products. ACCESSORIES Available as original electrical accessories for this mower deck: - unit lifter, art. no. 13-1953 (fig 16). - mowing height adjuster, art. no. 13-1981 (fig 17). STIGA reserves the right to modify the product without prior notice. CERTIFICATE Category: Mower deck Manufacturer: STIGA Art. no.: 13-2913 Type: 102M Cutting width: 102 cm Cutting facility: Blade bar (x3) Rotational speed: 3400 rpm Guaranteed sound power level: Park 12-13: 99 dB(A) Park 16-18: 97 dB(A) This product conforms to the specifications in the 84/538 EEC Directive. Place: Tranås, June 7th, 1998 Signature: Certification Manager EC - DECLARATION OF CONFORMITY Type: 102M Art. no.: 13-2913 Serial no.: See mower deck Manufacturer: STIGA AB, P.O. Box 1006, S-573 28 Tranås, Sweden Product: Mechanically driven mower deck This product conforms to the Machine Directives 89/392/EEC, 91/386/EEC and 93/44/EEC with par- ticular reference to Annex 1 in the Directive concer- ning essential health and safety requirements in con- nection with construction and manufacture. Place: Tranås, June 7th, 1998 Signature: Production Manager
20 FRANÇAISFR SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- quent que la plus grande attention et la plus grande prudence sont requises lors de lutilisation de la machine. Attention! Avant dutiliser la machine, lisez attentive- ment le mode demploi et le manuel de sé- curité. Attention! Nintroduiseznilamainnilepiedsousle capot lorsque la machine est en marche. Attention! Danger de projection dobjets. Veillez à ce que personne ne se trouve àproximité de la machine. Attention! Avant de commencer tout travail de répa- ration, retirez le fil de la bougie. MESURES PRÉPARATOIRES Modèles Park fabriqués jusquen 1993: Pour pouvoir utiliser lunité de coupe, effectuer la modification suivante: 1. Démonter le ressort de renvoi de larticulation centrale (fig 3). 2. Couper la fixation du ressort au raz du cadre (fig 4). 3. Percer un trou (Ø 8 mm), à 8 mm au-dessus du rebord inférieur du cadre (fig 5). 4. Accrocher le ressort dans ce nouveau trou (fig 6). MONTAGE Un sac en plastique contenant les pièces de monta- ge est livré avec la tondeuse (voir fig 1). ROULEAUX DE RENFORT Monter les quatre rouleaux de renfort M sur le ca- dre de lunité de coupe (fig 2). Les rouleaux de renfort arrière se placent normale- ment dans le trou intermédiaire. BRAS DE LUNITÉ DE COUPE 1. Visser en place les bras R sur le cadre de lunité de coupe avec les vis S et les contre-écrous U (fig 2). Ne pas serrer à fond. Les bras de lunité de cou- pe doivent rester mobiles verticalement. 2. Bloquer les bras de lunité de coupe sur le bord arrière avec les goupilles J. 3. Monter lunité de coupe dans les fixations de la tondeuse D à laide des vis S et des écrous T (fig 7). 4. Fixer en place le ressort de levage E de lunité de coupe dans le releveur doutil. COURROIE 1. Mettre le réglage de hauteur de coupe en posi- tion 5. 2. Soulever lunité de coupe à laide du levier de re- levage doutil. 3. Passer la courroie trapézoïdale sur la poulie cen- trale F de la machine (fig 8). 4. Tendre la courroie à laide du galet tendeur G. Celui-ci doit se trouver du côté gauche de la cour- roie, vue du siège. 5. Fixer en place le ressort H du galet tendeur sur le côté droit du plancher. RÉGLAGE Pour avoir une tonte uniforme et parfaite, procéder aux contrôles suivants : 1.Vérifierquelapressiondegonflagedespneus est correcte: Avant: 0,06 MPa (0,6 kp/cm²) Arrière: 0,04 MPa (0,4 kp/cm²) 2. Placer la tondeuse sur une surface plane. Dévis- ser les vis I des deux côtés (fig 9). 3. Puis régler lunité de coupe de facon que les bords avant et arrière soient au même niveau par rapport au sol. 4. Resserrer les vis. UTILISATION HAUTEUR DE COUPE Lunité de coupe a 17 hauteurs de coupe, allant de 30 à 80 mm. Remarque: Les hauteurs de coupe indiquées sont