Home > Stiga > Lawn Mower > Lawn Mower 8211 0226 08 Stiga Instructions For Use

Lawn Mower 8211 0226 08 Stiga Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0226 08 Stiga Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    ESPAÑOLES
    • Arranque cuidadosamente el motor según las in-
    strucciones. Mantenga los pies lejos de las 
    cuchillas.
    • No incline la máquina cuando arranca el motor a 
    menos que tenga que inclinarse el cortacésped al 
    arrancar. En este caso no hay que inclinarlo más 
    de lo necesario, e inclinar la parte que está más 
    alejada del usuario.
    • Mantenga las manos y pies lejos de la cuchilla 
    en giro y de otras piezas giratorias. Nunca in-
    troduzca la mano en la abertura del expulsor, si 
    lo hay.
    • Si la máquina tiene expulsor de hierba, manten-
    er éste siempre libre de ramas, suciedad, etc.
    • Nunca levante ni acarree el cortacésped estando 
    el motor en marcha.
    • Desacelere antes de parar el motor, y si éste va 
    equipado con llave de paso de la gasolina, ciérre-
    la cuando termine de trabajar.
    Pare el motor y desconecte el cable de la bujía:
    • Cuando abandona el cortacésped.
    • Para sacar palos y suciedad o cuando se ha ob-
    turado el orificio de expulsión.
    • Al realizar un control, limpieza o servicio de la 
    máquina.
    • Después de haber chocado con cualquier objeto 
    extraño y se desea controlar si se han producido 
    daños y para eventuales reparaciones antes de 
    volver a arrancar la máquina.
    • Cuando hay que controlar la máquina debido a 
    que empieza a vibrar anormalmente (controlar 
    entonces inmediatamente).
    • Antes de poner gasolina.
    MANTENIMIENTO Y 
    ALMACENAMIENTO
    • Controle que todas las tuercas y tornillos están 
    bien apretados y que la máquina está en condi-
    ciones de trabajar con seguridad.
    • Nunca almacene la máquina con gasolina en lo-
    cales en los que los vapores de la gasolina 
    puedan entrar en contacto con fuego o chispas. 
    • Antes de almacenar la máquina espere a que se 
    haya enfriado el motor.• Para disminuir el riesgo de incendio mantenga 
    el motor, el silenciador, la batería y el depósito 
    de gasolina libres de césped, hojas y aceite in-
    necesario.
    • Si la máquina tiene recogedor controlar a menu-
    do que no haya sufrido daños ni desgaste.
    • Por razones de seguridad, cambie las piezas 
    desgastadas o dañadas.
    • Si debe vaciar el depósito de gasolina, hágalo al 
    aire libre.
    • Guarde la máquina fuera del alcance de los niños.
    MEDIO AMBIENTE
    Para cuidar el medio ambiente, recomendamos 
    tener especialmente en cuenta los siguientes pun-
    tos:
    • Utilice siempre gasolina ecológica)
    • Utilice siempre un embudo y/o bidón de gasoli-
    na con protección contra desbordes para evitar 
    derrames al repostar
    • No llene el depósito de gasolina hasta el borde
    • No cargue demasiado aceite en el motor ni en la 
    transmisión (controle en las instrucciones la 
    cantidad correcta).
    • Al cambiar el aceite junte todo el aceite viejo. 
    No deje que se derrame. Entregue el aceite a 
    una central de reciclaje.
    • No tire los filtros viejos en la basura. Entrégue-
    los a la central de reciclaje.
    • No tire las baterías de plomo en la basura. En-
    tréguelas a una central de reciclaje (válido para 
    las máquinas a batería y para las máquinas con 
    arranque a batería).
    • Si el silenciador está roto cámbielo. Utilice si-
    empre repuestos originales al reparar.
    • Si la máquina tiene catalizador de serie y se ha 
    roto, monte un nuevo catalizador.
    • Haga regular el carburador por un técnico.
    • Limpie el filtro de aire según las recomenda-
    ciones (vea las instrucciones de uso)
    • Cuando tenga que cambiar una máquina 
    después de muchos años de uso o cuando no la 
    necesite más, le recomendamos que la entregue 
    a un representante para que sea reciclada. 
    						
    							32
    ESPAÑOLES
    SERVICIO
    ACCEORIOS/RECAMBIOS
    Utilice siempre repuestos y accesorios 
    originales. Los repuestos y accesorios no 
    originales no han sido controlados ni 
    aprobados por el fabricante del cort-
    acésped. El uso de repuestos y accesorios 
    no originales pueden acarrear riesgos aún 
    cuando se adapten a la máquina. El fabri-
    cante del cortacésped no se hace respons-
    able por daños causados por repuestos o 
    accesorios no originales.
    Los recambios originales son facilitados por los 
    talleres de servicio autorizado y por muchos conc-
    esionarios. 
    Recomendamos encargar la revisión, manten-
    imiento y control de los sistemas de seguridad de 
    la máquina a un taller autorizado una vez por año.
    En cuanto al servicio y repuestos, tenga la amabilidad 
    de contactar con el lugar de compra de la máquina.
    IDENTIDAD DEL PRODUCTO
    La identidad del producto queda definida en dos 
    puntos:
    1. Números de artículo y de serie de la
    máquina:
    Se encuentran en esta etiqueta pegada en el chasis 
    de la máquina.
    2. Números de modelo, de tipo y de serie del
    motor:
    Se encuentran en el bastidor del ventilador del mo-
    tor (Briggs & Stratton) o en el bloque del motor 
    (Tecumseh) de acuerdo al siguiente dibujo:Utilice estos datos en todo contacto con talleres de 
    servicio y al comprar recambios.
    Inmediatamente después de la compra de la máqui-
    na, los números precedentes deben anotarse en la 
    última hoja de este folleto.
    El fabricante se reserva el derecho de modificar el 
    producto sin previo aviso.
    CONDICIONES DE COMPRA
    Este producto incluye una garantía que cubre todos 
    los defectos de fabricación y de los materiales. El 
    usuario debe seguir atentamente las instrucciones 
    que se indican en la documentación adjunta.
    Período de garantía
    Uso privado: dos años desde la fecha de compra.
    Uso profesional: seis meses desde la fecha de com-
    pra.
    Excepciones
    Baterías: seis meses desde la fecha de compra.
    La garantía no cubre los daños derivados de:
    - el desconocimiento por parte del usuario de las 
    recomendaciones e instrucciones contenidas en 
    la documentación adjunta
    - la falta de cuidado
    - el uso o montaje indebido o incorrecto
    - el uso de piezas de repuesto no originales
    - el uso de accesorios no suministrados o aproba-
    dos por GGP.
    La garantía tampoco cubre:
    - los componentes sujetos a desgaste, como 
    cuchillas, correas, ruedas y cables
    - el desgaste normal de las piezas
    - los motores. La garantía de estos componentes se 
    rige por las condiciones establecidas por sus re-
    spectivos fabricantes.
    El comprador está protegido por las leyes de ámbito 
    nacional de cada país. Esta garantía no restringe en 
    modo alguno los derechos que dichas leyes con-
    ceden al comprador.
    Números 
    de artículo
    Números de serie
    Briggs & Stratton  Tecumseh  Honda 
    						
    							33
    PORTUGUÊSPT
    REGRAS DE SEGURANÇA
    GENERALIDADES
    Este símbolo significa AVISO! A não ob-
    servância minuciosa destas instruções 
    pode resultar em danos pessoais e/ou 
    materiais.
    • Leia as instruções com atenção. Aprenda todos 
    os comandos, bem como a forma correcta de 
    usar a máquina.
    • Esta máquina é destinada apenas ao corte de rel-
    vados. Devido ao perigo de lesões pessoais, é 
    proibido usar a máquina para cortar arbustos, 
    sebes, trepadeiras etc.
    • Não permita nunca que crianças ou pessoas ig-
    norantes destas normas utilizem a máquina de 
    cortar relva. Quanto á idade do operador, po-
    dem haver restrições em regras locais.
    • Nunca use a máquina na proximidade de outras 
    pessoas e, especialmente, de animais ou cri-
    anças.
    • Não esquecer de que o operador é responsável 
    por acidentes ocorridos com outras pessoas ou 
    respectivos bens.
    • No caso de estar sob a influência de álcool, dro-
    gas ou remédios, não use a máquina. Se estiver 
    cansado ou doente, tão-pouco use a máquina.
    PREPARATIVOS
    • Quando utilizar a máquina, use calçado resist-
    ente e calças compridas. Não opere a máquina 
    descalço ou com sandálias.
    • Use sempre protectores auriculares.
    • Inspeccione com atenção a área a cortar e remo-
    va todas as pedras soltas, galhos, pedaços de 
    arame ou outros objectos estranhos.
    • Mude silenciadores defeituosos.
    • Antes de utilizar; certifique-se sempre de que as 
    lâminas e dispositivos de fixação não estão gas-
    tos nem danificados. Mude as peças gastas ou 
    danificadas em conjunto completo, de forma a 
    manter a equilibragem das mesmas.
    AVISO - A gasolina é altamente inflamável:
    • Guarde o combustível em contentores fabrica-
    dos especialmente para esse fim.
    • Abasteça com gasolina somente ao ar livre e 
    não fume durante o enchimento.• Abasteça o combustível antes de dar o arranque 
    ao motor. Não retire nunca o tampão do depósi-
    to nem meta gasolina com o motor a funcionar 
    ou ainda quente.
    • No caso de ocorrer derrame de gasolina, não 
    tente dar o arranque do motor sem primeiro ter 
    afastado a máquina do lugar onde o derrame 
    ocorreu  e evite toda a espécie de faíscas até os 
    vapores de gasolina se terem dissipado.
    • Após ter abastecido combustível, não se es-
    queça de enroscar as tampa do depósito de 
    gasolina e do contentor.
    OPERAÇÃO
    • Não faça o motor funcionar em espaços restri-
    tos onde se possa juntar o perigoso gás de 
    monóxido de carbono.
    • Corte apenas à luz do dia ou com boas 
    condições de iluminação.
    • Se possível, evite cortar relva molhada.
    • Trate de andar com segurança ao operar em de-
    clives.
    • Não se deve nunca correr mas sim andar.
    • Ao operar em declive com uma máquina de cor-
    tar relva equipada com rodas, corte no sentido 
    da largura, nunca para cima e para baixo.
    • Tenha o máximo cuidado ao mudar de rumo 
    num declive.
    • Não corte em declives com inclinação superior 
    a 15º.
    • Tenha o máximo cuidado ao fazer marcha à ré e 
    ao puxar a máquina para si.
    • No caso de ter que inclinar a máquina durante 
    transporte em superfícies que não sejam de rel-
    va, bem como ao transportar a máquina de/para 
    a superfície a cortar, pare o motor.
    • Não opere nunca a máquina com as protecções 
    defeituosas ou sem que os dispositivos de seg-
    urança, por exemplo deflectores e/ou colector 
    de erva, se encontrem no lugar.
    • Não altere os ajustes de regulação do motor e 
    não o acelere em vazio.
    • Dê o arranque ao motor com cuidado, de acordo 
    às instruções. Mantenha os pés longe das lâmi-
    nas.
    • Não incline a máquina ao dar o arranque ao mo-
    tor, excepto se for necessário inclinar a máquina 
    para arrancar. Se for este o caso, não inclinar 
    mais do que o necessário, sendo a parte a incli- 
    						
    							34
    PORTUGUÊSPT
    nar a que se encontra mais longe do operador.
    • Mantenha as mãos e os pés afastados da lâmina 
    rotativa e de outras peças em rotação. No caso 
    de haver abertura de expulsão, nunca enfie a 
    mão na mesma.
    • Se a máquina estiver equipada com abertura de 
    expulsão de erva, esta abertura deverá estar 
    sempre desimpedida de ramos, lixo etc.
    • Não levante nem transporte nunca a máquina 
    com o motor a funcionar.
    • Antes de fazer parar o motor, reduza a aceler-
    ação e, se o motor estiver munido de torneira de 
    combustível, esta deverá ser fechada após se 
    terminar o corte de relva.
    Pare o motor e solte o cabo da vela de ignição:
    • Quando tiver que abandonar a máquina de cor-
    tar relva.
    • Para remover galhos e lixo ou quando a abertura 
    de expulsão tiver ficado obstruída.
    • Para inspecção, limpeza ou para prestar as-
    sistência técnica à máquina.
    • Para inspecção, limpeza ou para prestar as-
    sistência técnica à máquina.
    • Para inspeccionar a máquina, no caso desta 
    começar a vibrar de forma anormal. (Inspeccio-
    nar imediatamente).
    • Antes de meter mais gasolina.
    MANUTENÇÃO E ARMAZENAMEN-
    TO 
    • verifique se todas as porcas e parafusos estão 
    bem apertados, de forma à máquina estar em es-
    tado de funcionamento seguro.
    • Não guarde nunca a máquina com gasolina no 
    depósito, em instalações onde haja o perigo dos 
    vapores do combustível entrarem em contacto 
    com chama ou faíscas.
    • Deixe o motor arrefecer antes de guardar a 
    máquina numa arrumação.
    • Para reduzir o perigo de incêndio, mantenha o 
    motor, o silenciador, a bateria e o depósito de 
    gasolina limpos de ervas, folhas e de óleo 
    supérfluo.
    • Se a máquina estiver equipada com colector de 
    erva, este deverá ser inspeccionado frequente-
    mente, para verificar se há sinais desgaste ou 
    danos no mesmo.
    • Por motivos de segurança, mude as peças que estiverem gastas ou danificadas.
    • No caso de ser necessário esvaziar o depósito de 
    gasolina, isto deverá ser feito ao ar livre.
    • Guarde a máquina de forma a impedir o acesso 
    de crianças à mesma.
    MEIO AMBIENTE
    Com o intuito de proteger o meio ambiente, re-
    comendamos que seja prestada especial atenção 
    aos pontos seguintes:
    • Use sempre gasolina ambiental.
    • Use sempre um funil e um contentor de gasolina 
    com protecção anti-transbordo, para evitar der-
    rames ao abastecer gasolina.
    • Não encha o depósito de gasolina até ao topo.
    • Não encha óleo de motor e/ou transmissão em 
    demasia (as quantidades correctas estão especi-
    ficadas nas instruções de utilização).
    • Ao mudar óleo, recolha o óleo todo. Não der-
    rame. Disponha do óleo na central de recicla-
    gem.
    • Não deite para o lixo os filtros de óleo usados. 
    Entregue-os a uma central de reciclagem.
    • Não deite para o lixo as baterias de chumbo us-
    adas. Entregue-as a uma central de recolha de 
    baterias para reciclagem (referente a máquinas 
    accionadas a bateria e a máquinas com arranque 
    a bateria).
    • Se o silenciador estiver danificado, mude-o. Ao 
    efectuar reparações, use sempre peças genuí-
    nas.
    • Se a máquina estiver originalmente equipada 
    com catalisador, e este estiver danificado, ao 
    efectuar a mudança, tem-se que montar um cat-
    alisador novo.
    • Sempre que for necessário afinar o carburador, 
    deixe um especialista efectuar esse trabalho.
    • Limpe o filtro de ar de acordo às instruções (ver 
    instruções de utilização).
    • Quando após muitos anos de serviço a sua 
    máquina precisar de ser substituída ou se deixar 
    de ser necessária, recomendamos que a en-
    tregue a um revendedor para reciclagem. 
    						
    							35
    PORTUGUÊSPT
    ASSISTÊNCIA TÉCNICA
    ACESSÓRIOS/PEÇAS SOBRESSE-
    LENTES
    Use sempre peças sobresselentes e ac-
    essórios genuínos. As peças sobresse-
    lentes e acessórios não genuínos não 
    foram controlados e aprovados pelo fab-
    ricante da máquina de cortar relva. O 
    uso de peças sobresselentes e acessórios 
    não genuínos podem implicar o perigo 
    de danos, mesmo que sirvam na máqui-
    na. O fabricante da máquina de cortar 
    relva não se responsabiliza por danos 
    causados por tais peças.
    As peças sobresselentes genuínas são dis-
    ponibilizadas pelas oficinas de assistência técnica 
    e por muitos concessionários.
    Recomendamos que, uma vez por ano, a máquina 
    seja entregue a uma oficina de assistência técnica 
    autorizada, para revisão, manutenção e inspecção 
    dos dispositivos de segurança.
    Com respeito a assistência técnica e peças sobres-
    selentes, faça o favor de contactar o lugar onde a 
    máquina foi comprada.
    IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
    A identificação do produto consiste de duas partes
    1. Número de artigo e de série da máquina:
    Encontra-se nesta etiqueta colada no chassi da 
    máquina::
    2. Modelo, tipo e número de série do motor.
    Encontra-se na carcaça do ventilador do motor 
    (Briggs & Stratton) ou no bloco do motor (Tecum-
    seh), como mostrado na figura::Ao contactar com oficinas de assistência técnica e 
    ao comprar peças sobresselentes, use estes con-
    ceitos de identificação.
    O número acima, deverá ser escrito na última pági-
    na deste folheto, imediatamente após a aquisição 
    da máquina.
    O fabricante reserva-se o direito de introduzir al-
    terações no produto, sem aviso prévio.
    CONDIÇÕES DE COMPRA
    É emitida uma garantia total contra defeitos de fab-
    rico e de material. O utilizador deve seguir cuida-
    dosamente as instruções dadas na documentação 
    fornecida.
    Período de garantia
    Para utilização por parte do consumidor: dois anos 
    a partir da data de compra.
    Para utilização profissional: três meses a partir da 
    data de compra.
    Excepções
    Para as baterias: seis meses a partir da data de com-
    pra.
    A garantia não cobre danos devidos a:
    - negligência do utilizador em se familiarizar 
    com a documentação em anexo
    - falta de cuidado 
    - utilização ou montagem incorrecta e não autor-
    izada
    - utilização de peças sobressalentes não genuínas
    - utilização de acessórios não fornecidos ou apro-
    vados pela GGP.
    A garantia também não abrange:
    - componentes de desgaste, como lâminas, corre-
    ias, rodas e cabos
    - degaste normal
    - motores. Estes estão abrangidos pelas garantias 
    apropriadas do fabricante com termos e 
    condições separados.
    O comprador encontra-se ao abrigo das leis nacio-
    nais de cada país. Os direitos do comprador com o 
    apoio destas leis não são limitados por esta garan-
    tia.
    Número de 
    artigo
    Número de série
    Briggs & Stratton  Tecumseh  Honda 
    						
    							36
    PLPOLSKI
    PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA
    INFORMACJA OGÓLNA
    Przedstawiony obok symbol oznacza 
    OSTRZE¯ENIE. Brak ¶cis³ego 
    stosowania siê do za³±czonej instrukcji 
    mo¿e przyczyniæ siê do spowodowania 
    obra¿eñ lub szkód materialnych.
    •Przeczytaj dok³adnie instrukcjê, zapoznaj siê z 
    wszystkimi czynno¶ciami kontrolnymi oraz 
    przyswój sobie zasady prawid³owej obs³ugi 
    maszyny.
    Maszyna przeznaczona jest wy³±cznie do koszenia 
    trawy. Wszystkie inne rodzaje zastosowañ, jak np. 
    przycinanie krzewów, ¿ywop³otów i pn±czy, s± 
    zabronione ze wzglêdu na niebezpieczeñstwo 
    spowodowania obra¿eñ.
    Nigdy nie wolno dopuszczaæ, aby dzieci lub osoby 
    niezaznajomione z niniejsz± instrukcj± pos³ugiwa³y 
    siê kosiark±. Miejscowe przepisy mog± zawieraæ 
    dodatkowe ograniczenia dotycz±ce dolnej granicy 
    wieku, od której dopuszcza siê prowadzenie 
    (obs³ugê) kosiarki.
    Nigdy nie wolno kosiæ, gdy w pobli¿u znajduj± siê 
    osoby postronne, a szczególnie dzieci lub 
    zwierzêta.
    Nale¿y pamiêtaæ, ¿e na kierowcy (opreatorze) 
    kosiarki spoczywa pe³na odpowiedzialno¶æ za 
    ewentualnie spowodowane wypadki, w wyniku 
    których inne osoby mog± odnie¶æ obra¿enia lub 
    ponie¶æ szkody materialne.
    Nie wolno pos³ugiwaæ siê maszyn± po spo¿yciu 
    alkoholu, leków lub ¶rodków odurzaj±cych, a tak¿e 
    w stanie przemêczenia lub choroby.
    PRZYGOTOWANIE
    Do koszenia nale¿y za³o¿yæ grube, solidne obuwie i 
    d³ugie spodnie. Nie nale¿y obs³ugiwaæ maszyny 
    bêd±c boso lub w lekkich sanda³ach.
    Nale¿y zawsze u¿ywaæ ochronników s³uchu 
    (s³uchawek ochronnych lub zatyczek do uszu).
    Przed koszeniem nale¿y sprawdziæ, czy na 
    trawniku nie ma kamieni, patyków, drutu 
    stalowego i innych przedmiotów, które mog³yby 
    uszkodziæ kosiarkê.
    W razie uszkodzenia t³umika nale¿y go wymieniæ.
    Przed przyst±pieniem do koszenia sprawd1/4, czy 
    ostrza i inne czê¶ci nie s± zu¿yte lub uszkodzone 
    W przypadku zu¿ycia lub uszkodzenia czê¶ci 
    nale¿y dokonaæ wymiany danego zestawu, aby 
    zachowaæ prawid³owe wywa¿enie.
    OSTRZE¯ENIE - benzyna jest ciecz± bardzo 
    ³atwopaln±!
    Benzynê nale¿y przechowywaæ wy³±cznie w 
    specjalnie do tego przeznaczonych kanistrach.Nie wolno nalewaæ lub uzupe³niaæ benzyny w 
    pomieszczeniach. Podczas nalewania benzyny nie 
    wolno paliæ.
    Benzynê nale¿y uzupe³niaæ przed uruchomieniem 
    silnika. Nie wolno odkrêcaæ korka baku, ani nalewaæ 
    benzyny, gdy silnik jest w³±czony lub nie zd±¿y³ 
    ostygn±æ.
    W razie rozlania benzyny, nie wolno uruchamiaæ 
    silnika. Kosiarkê nale¿y oddaliæ z miejsca, w którym 
    benzyna zosta³a rozlana. Nale¿y zabezpieczyæ, aby 
    w miejscu rozlania paliwa nie pojawi³ siê p³omieñ 
    ani iskra a¿ do chwili ca³kowitego znikniêcia 
    zapachu benzyny.
    Po zatankowaniu nale¿y pamiêtaæ o zakrêceniu 
    korka zbiornika paliwa oraz zakrêtki kanistra.
    URUCHAMIANIE
    Nie nale¿y uruchamiaæ silnika w pomieszczeniach 
    zamkniêtych, gdzie istnieje niebezpieczeñstwo 
    gromadzenia siê toksycznych gazów spalinowych 
    (tlenku wêgla).
    Nale¿y kosiæ wy³±cznie przy ¶wietle dziennym lub 
    przy dobrym o¶wietleniu elektrycznym.
    Je¿eli jest to mo¿liwe, nale¿y unikaæ koszenia 
    mokrej trawy.
    Kosz±c na terenie pochy³ym, nale¿y upewniæ siê, 
    czy istnieje mo¿liwo¶æ swobodnego, pewnego 
    poruszania siê we wszystkich kierunkach.
    Podczas koszenia nie nale¿y nigdy biegaæ, tylko 
    zawsze prowadzic kosiarkê krokiem spacerowym.
    Kosz±c trawê kosiark± na kó³kach na terenie 
    pochy³ym, nale¿y ¶cinaæ w kierunku poprzecznym 
    do pochy³o¶ci, nigdy wzd³u¿ spadku.
    Kosz±c trawê na terenie pochy³ym, nale¿y 
    zachowaæ szczególn± ostro¿no¶æ przy zmianie 
    kierunku.
    Nie u¿ywaæ kosiarki na spadkach powy¿ej 15°.
    Nale¿y zachowaæ szczególn± ostro¿no¶æ podczas 
    zawracania i podczas przysuwania kosiarki w 
    kierunku do siebie.
    Chc±c pochyliæ kosiarkê na bok w celu jej 
    przeniesienia na inny trawnik b±d1/4 
    przetransportowania do miejsca koszenia lub z 
    powrotem, nale¿y najpierw wy³±czyæ silnik.
    Nie wolno nigdy u¿ywaæ kosiarki z uszkodzon± 
    os³on±, bez urz±dzeñ zabezpieczaj±cych (takich 
    jak np. deflektory), lub gdy zbiornik na trawê nie 
    znajduje siê na swoim miejscu.
    Nie nale¿y zmieniaæ ustawienia silnika i 
    wprowadzaæ go na nadmierne obroty.
    Silnik nale¿y uruchamiaæ z zachowaniem 
    ostro¿no¶ci i zgodnie z za³±czon± instrukcj±. 
    Podczas uruchamiania silnika nale¿y stopy 
    trzymaæ z dala od uk³adu tn±cego maszyny.
    Kosiarki nie nale¿y przechylaæ na bok podczas 
    uruchamiania silnika, oprócz przypadków, gdy jest 
    to konieczne. Je¿eli taka konieczno¶æ zachodzi, nie  
    						
    							37
    PLPOLSKI
    nale¿y przechylaæ kosiarki wiêcej, ni¿ jest to 
    niezbêdne. Przechylaæ nale¿y wówczas tê jej czê¶æ, 
    która znajduje siê najdalej od operatora.
    Nogi nale¿y stawiaæ z dala od uk³adu tn±cego 
    maszyny i innych jej czê¶ci obrotowych. Je¿eli 
    maszyna posiada otwór wyrzutowy, nie wolno 
    nigdy wk³adaæ do niego r±k.
    Je¿eli maszyna posiada otwór wyrzutowy do 
    trawy, nie mo¿na dopu¶ciæ, aby zosta³ on 
    zapchany patykami, ¶mieæmi, itp.
    Kosiarki nie nale¿y nigdy podnosiæ lub przenosiæ, 
    podczas gdy uruchomiony jest silnik.
    Przed wy³±czeniem silnika nale¿y zmniejszyæ jego 
    obroty. Je¿eli silnik wyposa¿ony jest w zawór do 
    zamykania dop³ywu paliwa, po ukoñczeniu 
    koszenia nale¿y go zamkn±æ.
    Wy³±cz silnik i od³±cz przewód prowadz±cy do 
    ¶wiecy:
    gdy zostawiasz kosiarkê bez nadzoru;
    przed przyst±pieniem do czyszczenia kosiarki z 
    przyczepionych patyków i
    ¶mieci lub w razie zapchania siê otworu 
    wyrzutowego;
    przed przyst±pieniem do czynno¶ci obs³ugowych 
    przy maszynie, do jej przegl±du lub czyszczenia;
    po najechaniu kosiark± na przedmiot, który móg³ j± 
    uszkodziæ, w celu stwierdzenia ewentualnego 
    uszkodzenia i wykonania naprawy kosiarki przed jej 
    ponownym uruchomieniem;
    w celu skontrolowania maszyny, w razie gdy 
    pojawi³y siê nadmierne wibracje (kontrolê tak± 
    nale¿y przeprowadziæ bezzw³ocznie);
    przed uzupe³nieniem benzyny.
    KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
    Sprawdziæ, czy dokrêcone s± wszystkie ¶ruby i 
    nakrêtki i czy maszyna znajduje siê w stanie 
    zapewniaj±cym bezpieczeñstwo pracy.
    Maszyny z benzyn± w zbiorniku nigdy nie nale¿y 
    przechowywaæ w pomieszczeniu, w którym 
    gromadz±ce siê opary benzyny mog± napotkaæ na 
    p³omieñ lub iskrê.
    Przed umieszczeniem maszyny w miejscu 
    przechowywania nale¿y odczekaæ, a¿ silnik 
    ostygnie.
    Dla ograniczenia niebezpieczeñstwa po¿aru nale¿y 
    oczy¶ciæ silnik, t³umik, akumulator i zbiornik paliwa 
    z trawy, li¶ci i wyciek³ego nadmiaru oleju.
    Je¿eli maszyna wyposa¿ona jest w zbiornik na 
    skoszon± trawê, nale¿y czêsto sprawdzaæ, czy 
    zbiornik ten nie zosta³ zu¿yty lub uszkodzony.
    Dla zapewnienia bezpieczeñstwa pracy nale¿y 
    wymieniaæ zu¿yte i uszkodzone czê¶ci.
    Zbiornika paliwa nie wolno opró¿niaæ w 
    pomieszczeniach.
    Maszynê nale¿y przechowywaæ w miejscu 
    niedostêpnym dla dzieci.
    TROSKA O ¦RODOWISKO
    W trosce o ¶rodowisko naturalne nale¿y szczególnie 
    przestrzegaæ poni¿szych punktów:
    Nale¿y stosowaæ wy³±cznie czyst± benzynê 
    bezo³owiow±.
    Do tankowania nale¿y zawsze u¿ywaæ lejka lub 
    kanistra z zabezpieczeniem
    przeciwprzelewowym, aby unikaæ rozlewania 
    benzyny.
    Nie nale¿y nalewaæ benzyny pod sam korek.
    Nie nalewaæ za du¿o oleju silnikowego lub/oraz 
    przek³adniowego (w³a¶ciwa ilo¶æ podana jest w 
    Instrukcji u¿ytkowania)
    Zu¿yty olej nale¿y zlaæ, zabezpieczyæ przed 
    rozlaniem i oddaæ do stacji odzysku surowców.
    Nie wyrzucaæ do ¶mietnika zu¿ytych 
    akumulatorów/baterii o³owiowych. Nale¿y oddaæ 
    je do punktu zbiórki akumulatorów/baterii w celu 
    ponownego wykorzystania (dotyczy maszyn 
    napêdzanych lub uruchamianych akumulatorowo/
    bateryjnie).
    Nale¿y wymieniæ uszkodzony t³umik. Do naprawy 
    maszyny stosuj tylko oryginalne czê¶ci zamienne.
    Uszkodzony katalizator nale¿y wymieniæ na nowy 
    (dotyczy maszyn fabrycznie wyposa¿onych w 
    katalizator).
    W razie potrzeby wyregulowania ga1/4nika, 
    nale¿y czynno¶æ tê powierzyæ do wykonania 
    fachowcowi.
    Nale¿y czy¶ciæ filtr powietrza ¶ci¶le wed³ug 
    za³±czonej instrukcji (patrz Instrukcja 
    u¿ytkowania).
    W razie wymiany maszyny na now± lub chêci 
    pozbycia siê jej po latach zalecane jest oddanie jej 
    do punktu sprzeda¿y w celu odzyskania surowców 
    do ponownego u¿ytku. 
    						
    							38
    PLPOLSKI
    OBS£UGA TECHNICZNA
    WYPOSA¯ENIE/CZʦCI 
    ZAPASOWE
    Nale¿y stosowaæ tylko oryginalne 
    akcesoria i czê¶ci zapasowe. Czê¶ci i 
    akcesoria pochodz±ce od innych 
    wytwórców nie zosta³y sprawdzone i 
    zatwierdzone przez producenta 
    kosiarki. Stosowanie takich czê¶ci i 
    akcesoriów mo¿e spowodowaæ 
    uszkodzenie maszyny, pomimo ¿e 
    pozornie pasuj± one do niej. Producent 
    nie bierze odpowiedzialno¶ci za szkody 
    powsta³e w wyniku zastosowania 
    takich czê¶ci.
    Oryginalne czê¶ci zamienne dostêpne s± w 
    autoryzowanych punktach obs³ugi oraz w wielu 
    punktach sprzeda¿y detalicznej.
    Zalecane jest oddanie maszyny raz do roku do 
    autoryzowanego punktu obs³ugi technicznej w celu 
    przeprowadzenia przegl±du, obs³ugi technicznej oraz 
    kontroli urz±dzeñ i elementów zapewniaj±cych 
    bezpieczeñstwo pracy.
    W sprawach dotycz±cych obs³ugi technicznej i czê¶ci 
    zamiennych prosimy skontaktowaæ siê z tym 
    punktem sprzeda¿y, w którym maszyna zosta³a 
    nabyta.
    DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU
    To¿samo¶æ produktu zosta³a okre¶lona przez podanie:
    1. Numeru artyku³u i numeru seryjnego maszyny:
    Znajduj± siê one na tabliczce znamionowej 
    umieszczonej na korpusie lub obudowie maszyny.
    2. Modelu, typu i numeru seryjnego silnika:
    Dane te zosta³y umieszczone na obudowie wentylatora 
    (Briggs & Stratton) lub na korpusie silnika (Tecumseh),  
    w miejscach pokazanych na ilustracji:Dane identyfikacyjne maszyny nale¿y podawaæ 
    zawsze w punktach obs³ugi technicznej lub przy 
    zakupie czê¶ci zamiennych.
    Zaraz po zakupie maszyny nale¿y zanotowaæ te dane 
    na ostatniej stronie niniejszej broszury.
    Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian 
    produktu bez uprzedzenia.
    GWARANCJA
    Gwarancja jest ważna przez jeden rok od daty 
    dostawy, potwierdzonej przez kupującego. 
    Wy jątki: Akumulator maszyny objęty jest 
    gwarancją 6-miesięczną, liczoną od daty zakupu.
    Wszystkie materiały i wady fabryczne zostaną 
    naprawione bezpłatnie przez autoryzowaną stację 
    serwisową.
    Jeśli chodzi o silnik, należy stosować się do 
    warunków gwarancji jego producenta. W razie 
    napraw gwarancyjnych, przed dostarczeniem 
    kosiarki do serwisu należy ją dobrze wyczyścić.
    Opłaty transportowe do i ze stacji serwisowej 
    pokrywa kupujący.
    Gwarancja nie obejmuje: 
    Normalnego zużycia. Nieostrożną obsługę lub 
    kolizje. Użycia niewłaściwego oleju smarowego 
    lub niedostatecznego smarowania. Użycia 
    niewłaściwego paliwa. Obrażeń ciała lub 
    uszkodzeń mienia. Regulacji gaźnika lub 
    sterowania przepustnicą. Maszyn naprawianych 
    przez nieautoryzowane warsztaty.
    NR ART
    NR SERYJNY
    Briggs & Stratton  Tecumseh  Honda 
    						
    							39
    –”—— »…RU
    “≈’Õ» ¿ ¡≈«Œœ¿—ÕŒ—“»
    Œ¡Ÿ»≈ —¬≈ƒ≈Õ»fl
    —ËÏ‚ÓÎÓÏ œ–≈ƒ”œ–≈∆ƒ≈Õ»≈ 
    Ó·ÓÁ̇˜ÂÌ˚ Ú Ô‰ÔËÒ‡Ìˡ, 
    ÌÂÒӷβ‰ÂÌË ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÂÚ 
    ÔË‚ÂÒÚË Í Ú‡‚Ï ËÎË Í 
    ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ìˡ.
    ï¬ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛. 
    »ÁÛ˜ËÚ ‚Ò Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ Ë Ì‡Û˜ËÚÂÒ¸ 
    ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òˇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.
    ï»ÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ 
    ‰Îˇ ÒÚËÊÍË „‡ÁÓÌÓ‚ Ë Ì ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ 
    ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì ‰Îˇ ÒÚËÊÍË ÍÛÒÚÓ‚, ÊË‚ÓÈ 
    ËÁ„ÓÓ‰Ë Ë ‚¸˛˘ËıÒˇ ‡ÒÚÂÌËÈ Ú.Í. ˝ÚÓ 
    ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÂ¸ÂÁÌ˚Ï Ú‡‚χÏ.
    ïÕË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔÓÁ‚ÓΡÈÚ ‰ÂÚˇÏ ËÎË 
    ÚÂÏ, ÍÚÓ Ì ÓÁ̇ÍÓÏÎÂÌ Ò Ô‡‚Ë·ÏË 
    ÔÓθÁÓ‚‡Ìˡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ 
    ÒÚËÊÍÛ. ¬˚ÔÓÎÌˇÈÚ ÏÂÒÚÌ˚ 
    Ô‰ÔËÒ‡Ìˡ ÏËÌËχθÌÓ„Ó ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ 
    ÓÔÂ‡ÚÓ‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒÚËÊÍÛ, ÂÒÎË 
    ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË Ì‡ıÓ‰ˇÚÒˇ ‰ÂÚË ËÎË ÊË‚ÓÚÌ˚Â.
    ïœÓÏÌËÚÂ, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ÚÓ ÌÂÒÂÚ 
    ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ, 
    ̇ÌÂÒÂÌÌ˚ ‰Û„ËÏ Î˛‰ˇÏ ËÎË ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û.
    ïÕ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ 
    ̇ıÓ‰ËÚÂÒ¸ ÔÓ‰ ‚ÎˡÌËÂÏ ‡ÎÍÓ„ÓΡ, 
    ̇ÍÓÚËÍÓ‚ ËÎË Ï‰ˈËÌÒÍËı ÔÂÔÔ‡‡ÚÓ‚, 
    ËÎË Ê ‚ ÒÓÒÚÓˇÌËË ÛÒÚ‡ÎÓÒÚË ËÎË ·ÓÎÂÁÌË.
    œ–»√Œ“Œ¬À≈Õ»fl
    ïœË ÒÚËÊÍ Ӊ‚‡ÈÚ ÍÂÔÍÛ˛ Ó·Û‚¸ Ë 
    ·˛ÍË. Õ ‡·ÓÚ‡ÈÚ ·ÓÒˇÍÓÏ ËÎË ‚ 
    ҇̉‡Îˡı.
    ï¬Ò„‰‡ Ӊ‚‡ÈÚ ¯ÛÏÓÁ‡˘ËÚÌ˚ ̇ۯÌËÍË.
    ïœÓ‚Â¸Ú ‚̇˜‡ÎÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ Û˜‡ÒÚÍ 
    ÒÚËÊÍË Ì ·˚ÎÓ Í‡ÏÌÂÈ, ‚ÂÚÓÍ, ÔÓ‚ÓÎÓÍË 
    ËÎË ‰Û„Ëı Ô‰ÏÂÚÓ‚.
    難ÏÂÌËÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚È „ÎÛ¯ËÚÂθ.
    ïœÂ‰ ÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ: ‚Ò„‰‡ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ 
    ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÌÓÊË Ë ÍÂÔÎÂÌˡ Ì ËÁÌÓ¯ÂÌ˚ Ë 
    Ì ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚. «‡ÏÂÌˇÈÚ ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚Â Ë 
    ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‚ ̇·ÓÂ, ˜ÚÓ·˚ Ì 
    ̇Û¯‡Ú¸ ‚ÂÒÓ‚˚ ÔÓÔÓˆËË.¬Õ»Ã¿Õ»≈ ñ ¡ÂÌÁËÌ Ó˜Â̸ ΄ÍÓ 
    ‚ÓÒÔ·ÏÂÌˇÂÚÒˇ:
    ï’‡ÌËÚ ·ÂÌÁËÌ ÚÓθÍÓ ‚ ÒÔˆˇθÌÓÈ 
    ͇ÌËÒÚÂ.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡Ô‡‚ÍÛ ‚ÌÛÚË 
    ÔÓÏ¢ÂÌˡ Ë ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÍÛËÚ ‚Ó ‚ÂÏˇ 
    Á‡Ô‡‚ÍË.
    ïœÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡Ô‡‚ÍÛ ÔÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂΡ. ÕËÍÓ„‰‡ Ì ÒÌËχÈÚ Í˚¯ÍÛ 
    ·‡Í‡ Ë Ì ‰ÓÎË‚‡ÈÚ ·ÂÌÁËÌ ÔË 
    ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂΠËÎË ÍÓ„‰‡ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂθ ¢ ÚÂÔÎ˚È.
    ï≈ÒÎË ‚˚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‡ÁÎËÎË ·ÂÌÁËÌ, Ì 
    Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ÔÂ‰‚Ë̸Ú ÍÓÒËÎÍÛ 
    Ò ÚÓ„Ó ÏÂÒÚ‡, „‰Â ·˚Î ‡ÁÎËÚ ·ÂÌÁËÌ. Õ 
    ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ËÒÍ˚ ÔÓ͇ ·ÂÌÁËÌ Ì ËÒÔ‡ËÚÒˇ.
    ïÕ Á‡·˚‚‡ÈÚ Á‡ÍÛÚËÚ¸ Í˚¯ÍÛ ·ÂÌÁÓ·‡Í‡ 
    Ë Í˚¯ÍÛ Í‡ÌËÒÚ˚ ÔÓÒΠÁ‡Ô‡‚ÍË.
    –¿¡Œ“¿
    ïÕ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÓÒËÎÍÓÈ ‚ ÚÂÒÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı, 
    „‰Â ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË Ì‡ÍÓÔÎÂÌË ‚‰ÌÓ„Ó 
    Û„ÎÂÍËÒÎÓ„Ó „‡Á‡.
    ïœÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÒÚËÊÍÛ ÚÓθÍÓ ‰ÌÂÏ ËÎË ÔË 
    ıÓÓ¯ÂÏ ÓÒ‚Â˘ÂÌËË.
    ï—Ú‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÒÚ˘¸ „‡ÁÓÌ ÍÓ„‰‡ Ú‡‚‡ 
    ÏÓÍ‡ˇ.
    ïÕ ‡·ÓÚ‡ÈÚ ̇ ÒÍÎÓÌÂ, „‰Â ÌÂÚ 
    ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó ÒÚÓˇÚ¸.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì ·Â„ËÚÂ Ò ÍÓÒËÎÍÓÈ, ‡ ÚÓθÍÓ 
    ˉËÚÂ.
    ïœË ‡·ÓÚÂ Ò ÍÓÒËÎÍÓÈ Ì‡ ÍÓÎÂÒ‡ı, ̇ ÒÍÎÓ̇ı 
    ÍÓÒËÚ ÔÓÔÂÂÍ ÒÍÎÓ̇, ‡ Ì ҂ÂıÛ ‚ÌËÁ.
    ï¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ÔÂÂÏÂÌ 
    ̇Ô‡‚ÎÂÌˡ ̇ ÒÍÎÓÌÂ.
    ïÕ ÒÚË„ËÚ „‡ÁÓÌ Ì‡ ÒÍÎÓÌÂ, Ò ÛÍÎÓÌÓÏ 
    ·ÓÎÂÂ 15∞.
    ï¡Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ‰‚ËÊÂÌËË Ì‡Á‡‰, ËÎË 
    ÍÓ„‰‡ ÚˇÌÂÚ ÍÓÒËÎÍÛ Ì‡ Ò·ˇ.
    ï Ó„‰‡ ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂ‚ÂÁÚË ÍÓÒËÎÍÛ Ò 
    ̇ÍÎÓÌÓÏ Ì ÔÓ „‡ÁÓÌÛ, ‡ ÔÓ ‰Û„ÓÈ 
    ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, Á‡„ÎÛ¯ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ. œË 
    Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ Í ÏÂÒÚÛ ÒÚËÊÍË Ë 
    Ó·‡ÚÌÓ ‚Ò„‰‡ Á‡„ÎÛ¯ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ.
    ïÕ ‡·ÓÚ‡ÈÚÂ Ò ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÍÓÔÛÒ 
    ÍÓÚÓÓ„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÍÓ„‰‡ ̇ ÌÂÏ 
    ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‡˘ËÚÌÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ËÎË Ê 
    ÂÒÎË Ò·ÓÌËÍ ‰Îˇ Ú‡‚˚ Ì ÒÚÓËÚ Ì‡ ÏÂÒÚÂ. 
    						
    							40
    –”—— »…RU
    ïÕ ÏÂÌˇÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ „ÛÎËÓ‚Ó˜Ì˚ 
    ‰‡ÌÌ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Ë Ì ‰‡‚‡ÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂβ 
    ‡·ÓÚ‡Ú¸ ̇ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚ı Ó·ÓÓÚ‡ı.
    ïœÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ÔÛÒÍ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÓÒÚÓÓÊÌÓ 
    Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËË. ŒÒÚÂ„‡ÈÚÂÒ¸ ÌÓÊÂÈ.
    ïÕ ̇ÍÎÓÌˇÈÚ ÍÓÒËÎÍÛ ÔË Á‡ÔÛÒÍ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂΡ ÂÒÎË ˝ÚÓ„Ó Ì Ú·ÛÂÚ ËÌÒÚÛÍˆËˇ. 
    œË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ì‡ÍÎÓ̇, Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ 
    ̇ÍÎÓÌ ·ÓÎÂÂ, ˜ÂÏ ˝ÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, Ë 
    ÔÓ‰ÌËχÈÚ ÚÛ ˜‡ÒÚ¸, ÍÓÚÓ‡ˇ ̇ıÓ‰ËÚÒˇ 
    ‰‡Î¸¯Â ‚ÒÂ„Ó ÓÚ ÓÔÂ‡ÚÓ‡.
    ïƒÂÊËÚ ÛÍË Ë ÌÓ„Ë ‚ ÒÚÓÓÌ ÓÚ 
    ‚‡˘‡˛˘ËıÒˇ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. ÕËÍÓ„‰‡ Ì 
    Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚ ÛÍÛ ‚ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÚÂθ.
    ïœË Ì‡Î˘ËË ‰ÂÙÎÂÍÚÓ‡, ̇ ÌÂÏ Ì 
    ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ‚ÂÚÓÍ, ÏÛÒÓ‡ Ë Ú.Ô.
    ïÕËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ‰ÌËχÈÚÂ Ë Ì ÔÂÂÌÓÒËÚ 
    ÍÓÒËÎÍÛ ÔË ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ
    ïœÂ‰ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‰‚Ë„‡ÚÂΡ Ò·‡‚¸Ú 
    Ó·ÓÓÚ˚Ë ÂÒÎË Ì‡ ÍÓÒËÎÍ ËÏÂÂÚÒˇ Í‡ÌËÍ 
    ‰Îˇ ·ÂÌÁË̇, Â„Ó ÂΉÛÂÚ Á‡Í˚Ú¸ ‚ ÍÓ̈ 
    ‡·ÓÚ˚.
    ŒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ë ÒÌËÏËÚ ͇·Âθ ÒÓ 
    ҂˜Ë:
    ï Ó„‰‡ ÓÒÚ‡‚ΡÂÚ ÍÓÒËÎÍÛ ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡.
    ï Ó„‰‡ Û·Ë‡ÂÚ Á‡ÒÚˇ‚¯Ë ‚ÂÚÍË ËÎË 
    ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÂÚ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚˚·‡Ò˚‚‡ÚÂΡ.
    ïœË ÓÒÏÓÚÂ, ˜ËÒÚÍ ËÎË ÂÏÓÌÚÂ.
    ï Ó„‰‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ˜ËÒÚÍÛ 
    ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
    ïœË Ì‡ÂÁ‰Â ̇ ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ Ë ÓÒÏÓÚ 
    ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ÂÏÓÌÚ ÔÂ‰ 
    ÔÓ‚ÚÓÌ˚Ï ÔÛÒÍÓÏ.
    ï≈ÒÎË ÍÓÒËÎ͇ ÒËθÌÓ ‚Ë·ËÛÂÚ Ë ‚˚ ıÓÚËÚ 
     ÔÓ‚ÂËÚ¸ (‚Ò„‰‡ Ò‡ÁÛ Ê ÔÓ‚Â¸Ú 
    Ô˘ËÌÛ ‚ÓÁÌËͯÂÈ ‚Ë·‡ˆËË)
    ïœÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ·Û‰ÂÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ 
    ‰ÓÁ‡Ô‡‚ÍÛ.
    Œ¡—À”∆»¬¿Õ»≈ » ’–¿Õ≈Õ»≈
    ïœÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò „‡ÈÍË Ë ·ÓÎÚ˚ ·˚ÎË 
    Á‡ÚˇÌÛÚÛ Ë ÍÓÒËÎ͇ ·˚· ‚ ÔÓˇ‰ÍÂ.
    ïÕ ı‡ÌËÚ ÍÓÒËÎÍÛ Ò Á‡Ô‡‚ÎÂÌÌ˚Ï ·‡ÍÓÏ 
    ‚ÌÛÚË ÔÓÏ¢ÂÌˡ, „‰Â ËÒÔ‡ÂÌˡ ·ÂÌÁË̇ 
    ÏÓ„ÛÚ ÔËÈÚË ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò Ô·ÏÂÌÂÏ ËÎË 
    ËÒÍÓÈ.
    ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ ÓÒÚ˚ÌÛÚ¸ ÔÂ‰ ÚÂÏ, 
    Í‡Í ‚˚ ·Û‰ÂÚ ÒÚ‡‚ËÚ¸ Â„Ó Ì‡ ı‡ÌÂÌËÂ.ï¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡ˇ, ̇ 
    ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂ, „ÎÛ¯ËÚÂÎÂ, ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓÂ Ë Ì‡ 
    ÚÓÔÎË‚ÌÓÏ ·‡Í Ì ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ú‡‚˚, 
    ÎËÒڸ‚ Ë Ú.‰.
    ïœË Ì‡Î˘ËË Ò·ÓÌË͇ Ú‡‚˚, „ÛΡÌÓ 
    ÔÓ‚ÂˇÈÚÂ Â„Ó Ì‡ ËÁÌÓÒ Ë Ì‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ
    ï¬ ˆÂΡı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ Á‡ÏÂÌˇÈÚ 
    ËÁÌÓ¯ÂÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
    ïÕ ÓÔÓÓÊÌˇÈÚ ÚÓÔÎË‚Ì˚È ·‡Í ‚ÌÛÚË 
    ÔÓÏ¢ÂÌˡ.
    ï’‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÏÂÒÚÂ, Ì ‰ÓÒÚÛÔÌÓÏ 
    ‰Îˇ ‰ÂÚÂÈ.
    Œ –”∆¿fiŸ¿fl —–≈ƒ¿
    ¬ ˆÂΡı Óı‡Ì˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ï˚ 
    ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÔÓÎÌˇÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
    ïœÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ó˜Ë˘ÂÌÌ˚Ï ÓÚ Ò‚Ë̈‡ 
    ·ÂÌÁËÌÓÏ.
    ïœÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÎÂÈ͇ÏË Ë/ËÎË Í‡ÌËÒÚ‡ÏË Ò 
    ÍÓÌÚÓÎÂÏ ÛÓ‚Ìˇ, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓËÁÓ¯ÎÓ 
    ‡ÁÎË‚‡Ìˡ ·ÂÌÁË̇ ÔË Á‡Ô‡‚ÍÂ.
    ïÕ Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ·ÂÌÁË̇.
    ïÕ Á‡ÎË‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ÏÓÚÓÌÓ„Ó ËÎË 
    Ú‡ÌÒÏËÒÒËÓÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· (ÒÏ. »ÌÒÚÛÍˆË˛ 
    ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ Ò Û͇Á‡ÌËÂÏ Ó·˙ÂÏÓ‚).
    ïœË Á‡ÏÂÌ χÒ·, ÒÓ·ÂËÚ ‚Ò ÒÎËÚÓ 
    Ï ‡ Ò Î Ó ,  Ò Ú ‡  ‡ È Ú Â Ò ¸ ,  ˜ Ú Ó · ˚  Ì Ë ˜ Â „ Ó  Ì Â   ‡ Á Î Ë Ú ¸  
    Ë Ò‰‡ÈÚÂ Â„Ó Ì‡ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË.
    ïÕ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ χÒΡÌ˚È ÙËθÚ ‚ ÏÛÒÓ, 
    ‡ Ò‰‡ÈÚÂ Â„Ó Ì‡ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË.
    ïÕ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË 
    ‚ ÏÛÒÓ. —‰‡ÈÚ Ëı ̇ ÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË 
    (ÓÚÌÓÒËÚÒˇ Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ Ò 
    ‡ÍÍÛÏÛΡÚÓ‡ÏË).
    ï¬Ò„‰‡ Á‡ÏÂÌˇÈÚ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚È „ÎÛ¯ËÚÂθ. 
    œË ÂÏÓÌÚ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ÂÚ‡ÎË 
    Á‡‚Ó‰‡-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ.
    ï≈ÒÎË ÍÓÒËÎ͇ ·˚· Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ 
    ͇ڇÎËÁ‡ÚÓÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ‚˚¯ÂÎ ËÁ ÒÚÓˇ, 
    ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚È Í‡Ú‡ÎËÁ‡ÚÓ.
    ïƒÎˇ „ÛÎËÓ‚ÍË Í‡·˛‡ÚÓ‡, 
    Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÒÔˆˇÎËÒÚÛ.
    ïœÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˜ËÒÚÍÛ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ 
    Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË.
    ï≈ÒÎË ÔÓÒΠÏÌÓ„Ëı ÎÂÚ ‡·ÓÚ˚, ‚˚ ¯ËÚ 
    Á‡ÏÂÌËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÚÓ Ò‰‡ÈÚ ÒÚ‡Û˛ 
    ÍÓÒËÎÍÛ ÚÛ‰‡, „‰Â ‚˚  ÔËÓ·ÂÎË ‰Îˇ 
    ÔÂÂ‡·ÓÚÍË. 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Lawn Mower 8211 0226 08 Stiga Instructions For Use