Lawn Mower 8211 0223 09 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0223 09 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 ESPAÑOLES ALMACENAMIENTO INVERNAJE Vacíe el depósito de combustible. Arranque el mo- tor y déjelo funcionar hasta que se pare. No hay que dejar la gasolina en el depósito más de 1 mes. Levante la máquina y quite la bujía. Vierta una cu- charada sopera de aceite de motor por el orificio de la bujía. Tire del tirador de arranque lentamente para que el aceite se distribuya por el cilindro. Vuelva a montar la bujía. Limpie bien la máquina y guárdela bajo techo y en lugar seco. SERVICIO TÉCNICO Las piezas de repuesto originales se pueden encon- trar en los talleres de reparación y en otros estable- cimientos. Encontrará una lista de estos establecimientos en el sitio web de STIGA: www.stiga.com.
52 PORTUGUESEPT SÍMBOLOS Os símbolos seguintes encontram-se na máquina para que se lembre do cuidado e atenção necessá- rios à sua utilização. Os símbolos significam: Aviso! Leia o livro de instruções e o manu- al de segurança antes de utilizar a máqui- na. Aviso! Mantenha os curiosos afastados. Tenha cuidado com objectos arremessa- dos. Aviso! Mantenha as mãos e os pés afasta- dos da plataforma de corte quando a má- quina está a trabalhar. Aviso! Antes de iniciar quaisquer traba- lhos de reparação, retire o cabo da vela de ignição das velas. IMPORTANTE Alguns modelos não têm acelerador. A rotação do motor está regulada de forma a optimizar o funci- onamento do motor e a minimizar as emissões de gases de escape. INSTALAÇÃO GUIADOR Dobre a parte inferior do guiador. A seguir, fixe a parte de cima do guiador. Esta é presa com parafusos, anilhas e rodas de bloqueio (fig. 1). O guiador tem quatro posições diferentes. Solte o prendedor com o pé e regule o guiador para a posi- ção pretendida (fig. 2). 1. Para corte de relva normal. 2. Para corte de relva por baixo de árvores, arbus- tos, etc. 3. Posição de estacionamento.4. Posição de entrega e armazenamento. O guia- dor ocupa menos espaço se se soltarem os bo- tões e se dobrar o guiador. PRO 46 Levante a parte superior do guiador e coloque-a por trás da máquina. Desdobre a parte inferior do guiador e aperte as rodas de bloqueio A (fig. 3). A seguir, fixe a parte de cima do guiador. Há tam- bém uma patilha do lado direito para a pega de ar- ranque (fig. 1). Posição de armazenamento: Desaperte as rodas de bloqueio na parte inferior do guiador e dobre-o para a frente. Depois, desaperte as rodas de blo- queio na parte superior do guiador e dobre-o para trás (fig. 4). NOTA! Verifique se os fios eléctricos não ficam presos nem se partem quando se dobra ou desdobra o guiador. SUPORTE PARA OS CABOS Ligue os fios eléctricos ao suporte para cabos (fig. 5). UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE CORTAR RELVA ANTES DE ARRANCAR ENCHER O CÁRTER COM ÓLEO A máquina de cortar relva é entregue sem óleo no cárter do motor. O cárter do motor tem que ser cheio com óleo antes de se pôr o motor a trabalhar pela pri- meira vez. Retire a vareta de nível do óleo (fig. 6, 7). Encha o cárter do motor com 0,55 litros de óleo de boa qualidade (classe de serviço SE, SF ou SG). Use óleo SAE 30 ou SAE 10W-30. Encha lentamente até atingir a marca “FULL/ MAX“. Não encha demasiado. VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO Antes de utilizar a máquina, verifique se o nível do óleo se situa entre as marcas “FULL/MAX“ e “ADD/MIN“ na vareta do óleo. (fig. 6, 7). A má- quina tem que estar em posição nivelada.
53 PORTUGUESEPT Retire e limpe a vareta de nível do óleo (fig. 6, 7). Faça-a deslizar para baixo até ao fundo e enrosque- a. Desenrosque-a e puxe-a novamente para cima. Faça a leitura do nível de óleo. Se o nível do óleo estiver baixo, encha com óleo até à marca “FULL/ MAX“. ENCHER O DEPÓSITO DE GASOLINA Encha com gasolina antes de pôr o mo- tor a trabalhar. Nunca retire a tampa do depósito nem encha com gasolina com o motor a trabalhar ou ainda quente. Nunca encha o depósito de combustível até cima. Deixe algum espaço para a ga- solina expandir, se for necessário. De preferência, utilize gasolina ecológica, isto é, gasolina de alquilação. A composição deste tipo de gasolina é menos prejudicial tanto para as pessoas como para a natureza. Por exemplo, não tem quais- quer aditivos de chumbo, oxigenadores (alcoóis e éteres), alcenos nem benzenos. NOTA! Se mudar para gasolina ecológica num motor que anteriormente funcionava a gasolina normal sem chumbo (95), é necessário seguir cui- dadosamente as recomendações do fabricante da gasolina. Pode também usar-se gasolina normal sem chum- bo de 95 octanas. Nunca se deve utilizar gasolina misturada com óleo para motores a 2 tempos. NO- TA! Não se esqueça que a gasolina sem chumbo é um produto perecível; não deve, portanto, comprar mais gasolina do que a que vai consumir num pe- ríodo de 30 dias. PÔR O MOTOR A TRABALHAR (Briggs & Stratton) 1. Coloque a máquina de cortar relva em solo pla- no e firme. Não ponha a máquina a trabalhar em cima de relva alta. 2. Certifique-se de que o cabo da vela está ligado à vela de ignição. 3. Se a máquina de cortar relva estiver equipada com comando de acelerador, regule o comando do acelerador B para aceleração máxima (fig. 8). 4. Arrancar com o motor frio: Carregue na borra- cha da bomba (Ajuda de arranque) até ao fundo, 6 vezes (fig. 9).Ao arrancar com o motor quente, não é necessá- rio premir a borracha da bomba (Ajuda de ar- ranque). Se o motor parar devido a falta de combustível, encha com combustível e carregue 3 vezes na borracha da bomba (Ajuda de arran- que). 5. Empurre o arco de Arranque/Paragem G na di- recção do guiador. NOTA! O arco de Arranque/ Paragem G tem que ser mantido premido para evitar que o motor vá abaixo (fig. 8). 6. Agarre na pega de arranque e ponha o motor a trabalhar dando um puxão forte no cabo de ar- ranque. 7. Para obter os melhores resultados de corte, o motor deve funcionar sempre com a máxima aceleração. Mantenha as mãos e os pés afastados da(s) lâmina(s) rotativa(s). Nunca meta as mãos ou os pés por baixo da cobertu- ra das lâminas, nem na abertura de ex- pulsão da relva com o motor a funcionar. PÔR O MOTOR A TRABALHAR (Honda) 1. Coloque a máquina de cortar relva em solo pla- no e firme. Não ponha a máquina a trabalhar em cima de relva alta. 2. Certifique-se de que o cabo da vela está ligado à vela de ignição. 3. Abra a torneira do combustível (fig. 10). 4. Regule o comando do acelerador B para a posi- ção de “choke“ (obturador de ar) . NOTA! Não é necessário utilizar esta posição se o mo- tor estiver quente (fig. 8). 5. Empurre o arco de Arranque/Paragem G na di- recção do guiador. NOTA! O arco de Arranque/ Paragem G tem que ser mantido premido para evitar que o motor vá abaixo (fig. 8). 6. Agarre na pega de arranque e ponha o motor a trabalhar dando um puxão no cabo de arranque. 7. Depois do motor estar a trabalhar, desloque o comando do acelerador para trás até obter a ro- tação máxima. NOTA! O motor deve sempre funcionar na rotação máxima para evitar vibra- ções anormais na máquina.
54 PORTUGUESEPT Mantenha as mãos e os pés afastados da(s) lâmina(s) rotativa(s). Nunca meta as mãos ou os pés por baixo da cobertu- ra das lâminas, nem na abertura de ex- pulsão da relva com o motor a funcionar. PARAR O MOTOR O motor pode estar muito quente imedi- atamente a seguir a ser desligado. Não toque no silenciador, no cilindro ou nas aletas de arrefecimento. Tal poderá cau- sar ferimentos devido a queimaduras. 1. Solte o arco de Arranque/Paragem G para parar o motor. Este arco não pode ser desactivado (por exemplo, fixando-o na posição premida contra o guiador), porque assim não será possí- vel parar o motor. Honda: Feche a torneira do combustível. 2. Se tiver que deixar a máquina de cortar relva sem vigilância, retire o cabo da vela de ignição. Se o arco de arranque/paragem deixar de funcionar, pare o motor desligando o cabo da vela de ignição. Leve imediata- mente a máquina de cortar relva a uma oficina autorizada para reparação. SUGESTÕES PARA CORTE DE REL- VA Antes de cortar o relvado, tenha o cuidado de retira pedras, brinquedos e outros objectos duros. Uma máquina com sistema MULTICLIP corta a rel- va, corta-a miudinha e sopra-a em seguida para o relvado. A relva cortada não precisa de ser recolhi- da. Para se obter o melhor efeito Multiclip, devem seguir-se as seguintes regras: 1. Use uma rotação alta do motor (aceleração má- xima). 2. Não corte a relva quando está molhada. 3. Não corte a relva demasiado curta. Não se deve cortar mais do que 1/3 do comprimento. 4. Certifique-se de que a área por baixo da caixa da máquina de cortar relva está sempre limpa. 5. Use sempre uma lâmina bem afiada. ALTURA DE CORTE Desligue o motor antes de ajustar a altu- ra de corte. Não ajuste a altura de corte tão baixa que a(s) lâmina(s) entre(m) em contacto com irregularidades do solo. É possível variar a altura de corte deslocando os ei- xos das rodas para quatro posições (fig. 11). MANUTENÇÃO Não se devem efectuar quaisquer repa- rações ou trabalhos de manutenção ou assistência no motor sem primeiro desli- gar o motor e retirar o cabo da vela de ignição. Se a máquina de cortar relva vai ser le- vantada, por exemplo, para transporte, pare o motor e solte o cabo da vela de ig- nição. Se a máquina precisar de ser inclinada, o depósito de combustível tem que ser esvaziado e o cabo da vela de ignição mantido na vertical. LIMPEZA A máquina de cortar relva deve ser limpa após cada utilização. Isto é especialmente importante no lado inferior da cobertura das lâminas. Lave com a mangueira de jardim. Assim a máquina de cortar relva durará mais e funcionará melhor. A pintura na parte inferior da plataforma acabará, com o tempo, por se gastar devido ao processo de corte. Para evitar a corrosão, pinte a parte inferior com tinta anti-ferrugem. Limpe regularmente o silenciador e a área circundante para retirar relva, su- jidade e lixo inflamável. SISTEMA DE ARREFECIMENTO O sistema de arrefecimento do motor tem que ser limpo antes de cada utilização. Limpe as aletas de arrefecimento do cilindro e a admissão do ar de restos de relva, sujidade etc.
55 PORTUGUESEPT MUDANÇA DO ÓLEO Mude o óleo com o motor quente e o de- pósito de gasolina vazio. O óleo quente escoa mais facilmente do motor. Para evitar queimaduras, tenha cuidado ao drenar o óleo, uma vez que este está quente. Mude o óleo pela primeira vez após 5 horas de fun- cionamento e depois, a cada 50 horas de funciona- mento ou uma vez por estação. Retire a vareta do óleo, incline a máquina e deixe o óleo escorrer para um recipiente. Tenha cuidado para não entornar óleo no relvado. Encha com óleo novo: Use óleo SAE 30 ou SAE 10W-30. O cárter leva cerca de 0,55 litros. Encha até o óleo atingir a marca “FULL/MAX“ na vareta do óleo. Não encha demasiado. FILTRO DE AR Um filtro de ar sujo e entupido reduz a potência do motor e aumenta o desgaste do mesmo. Briggs & Stratton: Desmonte o filtro de ar com cui- dado, de forma a não cair sujidade para dentro do car- burador (fig. 12). Retire o filtro de esponja plástica e lave-o com detergente líquido e água. Seque o filtro. Deite um pouco de óleo no filtro e esprema para ab- sorver. Volte a montar o filtro de ar. Lave o filtro de três em três meses ou após cada 25 horas de funcionamento, conforme o que ocorrer primeiro. Mais frequentemente se o motor traba- lhar em solo poeirento. Honda: Retire a tampa e retire o filtro. (fig. 13). Verifique minuciosamente se o filtro tem buracos ou outros danos. Um filtro estragado ou danificado tem que ser mudado. Para remover a sujidade, bata repetidamente mas com cuidado com o filtro contra uma superfície dura ou utilize ar comprimido pelo lado de trás do filtro. Não tente limpar o filtro com uma escova já que isso força a sujidade a penetrar nas fibras. Um filtro muito sujo deve ser substituído. Limpe o fil- tro de ar após cada 25 horas de funcionamento ou uma vez por estação. Mais frequentemente se o motor trabalhar em solo poeirento. VELA DE IGNIÇÃO Nunca retire a vela de ignição ou o cabo da vela de ignição quando for verificar se há faísca. Utilize sempre um instru- mento de teste aprovado. Limpe a vela de ignição a intervalos regulares (ca- da 100 horas de funcionamento). Use uma escova de pelo de aço para limpeza. Regule a folga correc- ta dos eléctrodos (fig. 14). Se a vela de ignição estiver danificada ou se os eléctrodos estiverem demasiado queimados, mude a vela de ignição. As recomendações dos fabrican- tes dos motores são as seguintes: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), folga dos eléctrodos 0,76 mm. Honda: BPR6ES (NGK). Folga dos eléctrodos 0,7 a 0,8 mm. MUDAR AS LÂMINAS Use luvas de protecção quando trocar as lâminas para não se cortar. Lâminas rombas ou danificadas rasgam a relva e deixam o relvado feio depois de cortar. Lâminas novas e bem afiadas cortam a relva. Isso dá um as- pecto verde e fresco após o corte. Verifique sempre as lâminas após uma colisão. Pri- meiro desligue o cabo da vela de ignição. Se o sis- tema das lâminas tiver sido danificado, as peças avariadas deverão ser substituídas. Utilize sempre peças sobressalentes genuínas. Para mudar a lâmina, desaperte o parafuso. Encai- xe a lâmina nova de forma a que o logotipo estam- pado da STIGA fique para cima virado para o suporte da lâmina (não virado para a relva). Volte a instalar conforme ilustrado. Aperte bem os para- fusos. Binário de aperto 40 Nm (fig. 15). Ao mudar a lâmina, o parafuso da lâmina também deve ser mudado. A garantia não cobre danos na lâmina, no suporte da lâmina ou no motor que tenham sido causados por embate contra obstáculos. Ao substituir a lâmina, o suporte da lâmina e o pa- rafuso da lâmina, utilize sempre peças sobressa- lentes genuínas. As peças sobressalentes não genuínas podem acarretar risco de ferimento ou danos, mesmo que se adaptem à máquina.
56 PORTUGUESEPT AFIAR AS LÂMINAS A amolação das lâminas deverá ser feita pelo mé- todo de amolação a húmido, utilizando uma lima ou pedra de amolar. Por razões de segurança, as lâminas não devem ser afiadas num disco de esmeril. A temperatura de- masiado alta pode tornar a lâmina quebradiça. Depois de afiada, a lâmina tem que ser equilibrada para evitar danos causados por vibração. ARMAZENAMENTO ARMAZENAMENTO DE INVERNO Esvazie o depósito de combustível. Ponha o motor a funcionar e deixe-o ligado até parar por si pró- prio. Não deixe a mesma gasolina no depósito mais do que um mês. Levante a máquina e desenrosque a vela de igni- ção. Deite uma colher de sopa de óleo do motor no orifício da vela de ignição. Puxe o cabo de arran- que para fora, devagar, de forma a que o óleo se distribua no cilindro. Volte a enroscar a vela de ig- nição. Limpe bem a máquina e guarde-a em recinto co- berto e seco. ASSISTÊNCIA TÉCNICA As peças sobressalentes genuínas são fornecidas pelas oficinas de assistência técnica e por muitos revendedores. Poderá obter uma lista destes estabelecimentos no site da web da STIGA na Internet em: www.stiga.com.
57 POLSKIPL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności zachowania ostrożności podczas jej używania. Znaczenie symboli: Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z Instrukcją obsługi i instrukcją bezpieczeństwa. Ostrzeżenie! Przy maszynie powinien znajdować się tylko operator. Należy uważać na przedmioty wyrzucane przez wirujące ostrze. Ostrzeżenie! Podczas pracy maszyny należy trzymać dłonie i stopy z dala od platformy koszącej. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do naprawy należy zdjąć kabel korpusu świecy zapłonowej ze świec. WAŻNE Niektóre modele nie są wyposażone w cięgło gazu. Prędkość silnika została ustawiona do optymalnej pracy i minimalnej emisji spalin. MONTAŻ UCHWYT Złożyć część dolną uchwytu. Następnie przymocować część górną, używając śrubek, podkładek i kółek blokujących (rys. 1). Uchwyt posiada cztery różne pozycje. Zwolnić zapadkę stopą i ustawić go w żądanej pozycji (rys. 2). 1. Do normalnego koszenia. 2. Do koszenia pod gałęziami drzew, krzakami, itp. 3. Pozycja postojowa. 4. Pozycja transportowa i przechowywania. Po zwolnieniu blokady i złożeniu uchwytu, zajmie on mniej miejsca.PRO 46 Unieść część górną uchwytu i umieścić ją z tyłu maszyny. Złożyć część dolną i dokręcić kółka blokujące A (rys. 3). Następnie przymocować część górną. Z prawej strony znajduje się również uchwyt do rączki rozrusznika (rys. 1). Pozycja przechowywania: Poluzować kółka blokujące w części dolnej uchwytu i złożyć go do przodu. Następnie poluzować kółka blokujące w części górnej uchwytu i złożyć go w tył (rys. 4). UWAGA! Należy uważać, żeby podczas składania lub rozkładania uchwytu nie przyciąć, ani nie zerwać linek. UCHWYT LINKI Zamocować linki w uchwytach (rys. 5). KORZYSTANIE Z KOSIARKI PRZED URUCHOMIENIEM NAPEŁNIĆ OLEJEM SKRZYNIĘ KORBOWĄ Kosiarka dostarczana jest z pustą, nie napełnioną olejem skrzynią korbową. Przed pierwszym uruchomieniem silnika należy napełnić skrzynię olejem. Wy jąć wskaźnik poziomu oleju (rys. 6, 7). Napełnić skrzynię korbową silnika olejem dobrej jakości w ilości 0,55 litra (klasy SE, SF lub SG). Należy używać oleju SAE 30 lub SAE 10W-30. Napełniać powoli do oznaczenia FULL/MAX. Uważać, żeby nie przelać. SPRAWDZANIE POZIOMU OLEJU Przed przystąpieniem do korzystania z maszyny należy sprawdzić, czy poziom oleju mieści się między oznaczeniami FULL/MAX oraz ADD/ MIN na wskaźniku (rys. 6, 7). Kosiarka powinna stać na równym podłożu. Wy jąć i wytrzeć wskaźnik poziomu oleju (rys. 6, 7). Wsunąć go do końca i dokręcić. Następnie wskaźnik należy ponownie odkręcić i wyciągnąć. Odczytać poziom oleju. Jeśli poziom jest niski, olej należy uzupełnić do oznaczenia FULL/ MAX.
58 POLSKIPL UZUPEŁNIANIE PALIWA Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy zdejmować korka wlewu lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepły. Nigdy nie należy maksymalnie napełniać zbiornika. Należy pozostawić trochę przestrzeni na ewentualne rozszerzanie się paliwa. Najlepiej jest stosować paliwo nieszkodliwe dla środowiska, tj. alkilat. Ten rodzaj paliwa charakteryzuje się składem, który jest mniej szkodliwy dla ludzi i przyrody. Nie zawiera on dodatku ołowiu, alkoholi ani eterów, alkenów ani benzenu. UWAGA! Przy zmianie paliwa ze zwykłej benzyny bezołowiowej (95) na benzynę ekologiczną należy postępować dokładnie wg zaleceń producenta paliwa. 95-oktanowa benzyna bezołowiowa również może być stosowana. Nigdy nie należy używać benzyny do silników dwusuwowych, zmieszanej z olejem. UWAGA! Należy pamiętać, że benzyna bezołowiowa jest nietrwała; nie należy kupować więcej paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni. URUCHAMIANIE SILNIKA (Briggs & Stratton) 1. Ustawić kosiarkę na równym, stabilnym podłożu. Nie należy rozpoczynać koszenia od wysokiej trawy. 2. Sprawdzić, czy kabel korpusu świecy zapłonowej został podłączony. 3. Jeśli urządzenie jest wyposażone w cięgło gazu, należy ustawić je B na największy gaz (rys. 8). 4. Uruchamianie zimnego silnika: 6 razy mocno nacisnąć pompkę (rys. 9). Przy uruchamianiu ciepłego silnika korzystanie z pompki nie jest konieczne. Jeśli silnik zatrzyma się z powodu braku paliwa, należy je uzupełnić i trzykrotnie nacisnąć pompkę. 5. Przyciągnąć rączkę Start/StopG w stronę uchwytu. UWAGA! Żeby zapobiec przerwaniu pracy silnika, rączka Start/StopG musi pozostać w tej pozycji (rys. 8).6. Chwycić za uchwyt rozrusznika i uruchomić silnik, energicznie ciągnąc za linkę. 7. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów podczas koszenia, silnik zawsze powinien pracować na najwyższych obrotach. Trzymać dłonie i stopy z dala od obracających się noży. Nigdy nie należy wkładać dłoni ani stóp pod osłonę noży lub do wyrzutnika trawy podczas pracy silnika. URUCHAMIANIE SILNIKA (Honda) 1. Ustawić kosiarkę na równym, stabilnym podłożu. Nie należy rozpoczynać koszenia od wysokiej trawy. 2. Sprawdzić, czy kabel korpusu świecy zapłonowej został podłączony. 3. Otworzyć zawór paliwowy (rys. 10). 4. Ustawić cięgło gazu B w pozycji ssania . UWAGA! Jeśli silnik jest ciepły, ssanie nie jest potrzebne (rys. 8). 5. Przyciągnąć rączkę Start/StopG w stronę uchwytu. UWAGA! Żeby zapobiec przerwaniu pracy silnika, rączka Start/StopG musi pozostać w tej pozycji (rys. 8). 6. Chwycić za uchwyt rozrusznika i uruchomić silnik, energicznie ciągnąc za linkę. 7. Po uruchomieniu silnika, cięgło gazu należy przesunąć wstecz, aż osiągnie on maksymalne obroty. UWAGA! Silnik zawsze powinien pracować na maksymalnych obrotach w celu uniknięcia niepożądanych wibracji urządzenia. Trzymać dłonie i stopy z dala od obracających się noży. Nigdy nie należy wkładać dłoni ani stóp pod osłonę noży lub do wyrzutnika trawy podczas pracy silnika. ZATRZYMYWANIE SILNIKA Po wyłączeniu silnika, może on być bardzo gorący. Nie należy dotykać tłumika, cylindra ani kołnierzy chłodzących. Może to spowodować oparzenia. 1. Puścić rączkę Start/Stop G, żeby zatrzymać silnik. Rączki nie należy blokować (tzn. pozostawiać dociśniętej do uchwytu), ponieważ uniemożliwi to zatrzymanie silnika.
59 POLSKIPL Honda: Zamknąć zawór paliwowy. 2. Jeśli kosiarka pozostaje bez nadzoru, należy zdjąć kabel korpusu świecy zapłonowej ze świecy. Jeśli rączka Start/Stop przestanie działać, należy zatrzymać silnik, zdejmując kabel korpusu świecy zapłonowej ze świecy. Kosiarkę należy natychmiast zawieźć do autoryzowanego warsztatu do naprawy. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA Przed przystąpieniem do koszenia trawy należy usunąć wszelkie kamienie, zabawki i inne twarde przedmioty. Maszyna z systemem MULTICLIP kosi trawę, siecze ją na drobno i wydmuchuje na trawnik. Nie trzeba już zbierać skoszonej trawy. Żeby osiągnąć jak najlepsze efekty podczas pracy z systemem MULTICLIP, należy przestrzegać następujących zasad: 1. Utrzymywać silnik na wysokich obrotach (na pełnym gazie). 2. Nie kosić mokrej trawy. 3. Nie przycinać trawy zbyt krótko. Nie należy jej skracać o więcej niż 1/3 długości. 4. Pamiętać, żeby wewnętrzna część osłony kosiarki zawsze była czysta. 5. Zawsze używać dobrze naostrzonych noży. WYSOKOŚĆ KOSZENIA Przed przystąpieniem do regulacji wysokości koszenia należy wyłączyć silnik. Nie należy ustawiać wysokości koszenia na zbyt niską, ponieważ nóż/noże może dotykać nierównego podłoża. Możliwa jest zmiana wysokości koszenia poprzez poruszanie osiami kół w obrębie czterech pozycji (rys. 11). KONSERWACJA Przed przystąpieniem do serwisowania silnika lub kosiarki należy najpierw wyłączyć silnik i zdjąć kabel korpusu świecy zapłonowej ze świecy. Jeśli kosiarka będzie podnoszona np. podczas transportu, również należy zatrzymać silnik i zdjąć kabel korpusu świecy zapłonowej. Przed przechyleniem kosiarki należy opróżnić zbiornik z paliwem i trzymać świecę zapłonową w pozycji pionowej. CZYSZCZENIE Kosiarkę należy czyścić po każdorazowym użyciu. Dotyczy to szczególnie wewnętrznej strony osłony kosiarki. Opłukać wodą z węża ogrodowego. Zapewni to dłuższą pracę i lepsze działanie kosiarki. Z czasem farba na wewnętrznej stronie platformy zużyje się w wyniku pracy. Żeby zapobiec korozji należy pomalować ją farbą antykorozyjną. Należy regularnie czyścić tłumik, usuwając trawę, brud i łatwopalne zabrudzenia. SYSTEM CHŁODZĄCY System chłodzący silnika należy czyścić przed każdym uruchomieniem maszyny. Kołnierze chłodzące cylindra oraz wlot powietrza należy oczyścić z resztek trawy, brudu, itp. WYMIANA OLEJU Olej należy wymieniać przy pustym zbiorniku paliwa, kiedy silnik jest jeszcze ciepły. C i e pły olej łatwiej wypłynie z silnika. Należy pamiętać, że nieostrożne obchodzenie się z gorącym olejem może prowadzić do oparzeń. Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy, a następne co 50 godzin lub raz na sezon. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju, przechylić kosiarkę i wylać olej do zbiornika. Należy uważać, żeby olej nie wyciekł na trawę.
60 POLSKIPL Nalać nowy olej: Należy używać oleju SAE 30 lub SAE 10W-30. Skrzynia korbowa mieści ok. 0,55 litra. Napełniać do oznaczenia FULL/MAX na wskaźniku poziomu oleju. Uważać, żeby nie przelać. FILTR POWIETRZA Brudny lub zapchany filtr powietrza zmniejsza wydajność silnika oraz zwiększa jego zużycie. Briggs & Stratton: Ostrożnie wyjąć filtr powietrza, żeby zabrudzenia nie spadły do gaźnika (rys. 12). Wy jąć filtr piankowy i wyprać go w wodzie z płynem piorącym. Wysuszyć. Filtr należy polać odrobiną oleju i wcisnąć. Ponownie złożyć filtr powietrza. Filtr należy prać co trzy miesiące lub co 25 godzin pracy, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Należy robić to częściej, jeśli silnik używany jest na podłożu pylistym. Honda: Zdjąć osłonę i wyjąć filtr. (rys. 13). Ostrożnie sprawdzić, czy nie ma w nim dziur ani innych uszkodzeń. Uszkodzony filtr należy wymienić. Żeby usunąć brud, należy kilka razy lekko uderzyć filtrem o twardą powierzchnię lub użyć sprężonego powietrza, wydmuchując zabrudzenia. Nie wolno używać szczotki, ponieważ spowoduje to głębsze wniknięcie brudu między włókna. Jeśli filtr jest bardzo brudny, należy go wymienić. Filtr powietrza należy czyścić co 25 godzin pracy lub raz na sezon. Należy robić to częściej, jeśli silnik używany jest na podłożu pylistym. KORPUS ŚWIECY ZAPŁONOWEJ Nidgy nie należy wyjmować korpusu świecy zapłonowej lub kabla korpusu świecy podczas sprawdzania, czy jest iskra. Zawsze należy używać do tego odpowiedniego przyrządu. Korpus świecy zapłonowej należy regularnie czyścić (co 100 godzin pracy). Do czyszczenia należy używać szczotki drucianej. Ustawić prawidłową przerwę iskrową (rys. 14). Korpus świecy należy wymienić, jeśli elektrody są nadmiernie spalone lub jeśli jest on uszkodzony. Zalecenia producenta silnika: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), przerwa iskrowa 0,76 mm.Honda: BPR6ES (NGK). Przerwa iskrowa 0,7-0,8 mm. WYMIANA NOŻY Wymianę noży należy przeprowadzać w rękawicach ochronnych w celu uniknięcia skaleczeń. Tępe i uszkodzone noże wyrywają trawę, niszcząc trawnik. Nowe, dobrze naostrzone noże tną trawę. W rezultacie trawnik wygląda zielono i świeżo. Po zderzeniu noża z obcym przedmiotem należy zawsze sprawdzić, czy nóż nie uległ uszkodzeniu. Najpierw jednak należy odłączyć kabel korpusu świecy zapłonowej. Jeśli system noży uległ uszkodzeniu, wadliwe części należy wymienić. Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. W celu wymiany noża należy poluzować śrubkę. Założyć nowy nóż, żeby wybite logo STIGA było skierowane w stronę uchwytu noża (nie w stronę trawy). Założyć ponownie zgodnie z ilustracją. Śrubkę należy odpowiednio dokręcić, stosując moment obrotowy 40Nm (rys. 15). Podczas wymiany noża należy również wymienić śrubkę mocującą. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń noża, uchwytu noża lub silnika, spowodowanych przez kontakt z obcym przedmiotem. Podczas wymiany noża, uchwytu noża i śrubki mocującej zawsze należy używać oryginalnych części. Nieoryginalne części zamienne mogą powodować ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia, nawet jeśli pasują do maszyny. OSTRZENIE NOŻY Noże należy ostrzyć na mokro, używając do tego osełki lub kamienia do ostrzenia. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno ostrzyć noży przy pomocy tarcz ściernych. Zbyt wysoka temperatura może sprawić, że nóż łatwo będzie się kruszył. Po naostrzeniu noża należy go wyważyć, żeby uniknąć uszkodzeń, spowodowanych wibracją.