Lawn Mower 8211 0223 09 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual
Have a look at the manual Lawn Mower 8211 0223 09 Stiga Multiclip 46 EURO Pro 46 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 NEDERLANDSNL Honda: Verwijder het deksel en neem het filter uit. (afb. 13). Controleer het filter zorgvuldig op gaten of beschadigingen. Een defect of beschadigd filter moet vervangen worden. Om vuil te verwijderen, klopt u het filter verschei- dene malen tegen een hard oppervlak of blaast u met luchtdruk vanaf de achterzijde van het filter. Probeer het filter niet schoon te borstelen, aange- zien hierdoor vuil in de vezels komt. Een zeer vuil filter dient te worden vervangen. Reinig het licht- filter na 25 werkuren of één keer per seizoen. Va- ker als u de grasmaaier op een stoffige ondergrond gebruikt. BOUGIE De bougie of bougiekabel niet verwijde- ren als u wilt zien of er een vonk is. Ge- bruik altijd een goedgekeurd testgereedschap. Maak met regelmatige tussenpozen de bougie schoon (iedere 100 bedrijfsuren). Gebruik een staalborstel voor het schoonmaken. Stel de juiste elektrodeafstand in (afb. 14). Verwissel de bougie als de elektroden al te veel verbrand zijn of als de bougie beschadigd is. De aanbevelingen van de motorfabrikant : Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), elektrodeafstand 0,76 mm. Honda: BPR6ES (NGK). Elektrodeafstand 0,7-0,8 mm. VERWISSELEN VAN DE MESSEN Gebruik werkhandschoenen bij het ver- wisselen van de messen: deze zijn scherp! Botte en beschadigde messen trekken aan het gras en geven een lelijk maairesultaat. Nieuwe scherpe messen snijden het gras. Het resultaat is een groen en fris uitziend gazon. Controleer de messen altijd als deze ergens tegen hebben gestoten. Verwijder eerst de bougiekabel. Als de messen zijn beschadigd, moeten de bescha- digde onderdelen worden vervangen. Gebruik al- tijd originele reserveonderdelen. Maak de schroef los om het mes te vervangen. Monteer het nieuwe mes zo dat het gestanste STI- GA-logo naar boven naar de mesbevestiging ge-richt is (niet naar het gras). Monteer opnieuw zoals aangeven op de afbeelding. Draai de schroef stevig vast. Aanhaalmoment 40 Nm (afb. 15). Bij het vervangen van een mes moet ook de mes- bout worden vervangen. Valt niet onder garantie: schade veroorzaakt door het maaien tegen harde voorwerpen. Bij het vervangen van messen, meshouders en mesbouten altijd originele reserveonderdelen ge- bruiken. Niet-originele reserveonderdelen kunnen verwondingen veroorzaken, ook al passen ze in de machine. HET SLIJPEN VAN MESSEN Eventuele slijpwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd op een wet- of slijpsteen (nat slijpen). Uit veiligheidsoverwegingen mag het mes niet worden geslepen op een amarilschijf. Een te hoge temperatuur kan het mes broos maken. Na het slijpen moet het mes uitgebalan- ceerd worden om schade door trillingen te voorkomen. OPBERGEN WINTERSEIZOEN Maak de brandstoftank leeg. Start de motor en laat die lopen totdat hij afslaat. Dezelfde benzine mag niet meer dan één maand in de tank blijven. Kantel de maaier en draai de bougie eruit. Giet een lepel motorolie in het bougiegat. Trek langzaam de starthendel uit, zodat de olie zich door de motor kan verspreiden. Bougie opnieuw plaatsen. Maak de grasmaaier goed schoon en zet hem bin- nen op een droge plaats. ONDERHOUD Originele reserveonderdelen worden geleverd door servicewerkplaatsen en een groot aantal dealers. Een lijst van deze dealers en werkplaatsen is te vin- den op de website van STIGA: www.stiga.com.
42 ITALIANOIT SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchi- na per ricordare l’attenzione con cui la si deve uti- lizzare. Significato dei simboli: Avvertenza! Prima di utilizzare la macchi- na leggere attentamente il manuale di istruzioni e il manuale della sicurezza. Avvertenza! Fare attenzione a eventuali persone presenti sul posto. Fare attenzione a eventuali oggetti scagliati fuori dalla macchina. Avvertenza! Quando la macchina è in fun- zione, tenere i piedi e le mani lontani dal piatto di taglio. Avvertenza! Prima di eseguire interventi di riparazione, rimuovere il cavo delle can- dele dalle candele stesse. IMPORTANTE Alcuni modelli non sono dotati di comando del gas. La velocità del motore è impostata in modo da ottenere un funzionamento ottimale e una minima emissione di gas di scarico. INSTALLAZIONE MANICO Ripiegare verso lalto la parte inferiore del manico. Montare la parte superiore del manico, servendosi di viti, rondelle e rosette di sicurezza (fig. 1). Il manico ha quattro diverse posizioni. Rilasciare il fermo con il piede e porre il manico nella posizione desiderata (fig. 2). 1. Per tosatura normale. 2. Per tosatura sotto alberi, cespugli, ecc. 3. Posizione di parcheggio. 4. Posizione di consegna e conservazione. Il mani- co occupa meno posto, se si rilasciano le mano- pole e lo si ripiega verso lalto.PRO 46 Sollevare la parte superiore del manico e sistemar- la dietro la macchina. Ripiegare verso lalto la par- te inferiore del manico e serrare le rosette di sicurezza A (fig. 3). Montare la parte superiore del manico. Sulla destra si trova anche unaletta per la manopola di avvia- mento (fig. 1). Posizione di conservazione: Allentare le rosette di sicurezza sulla parte inferiore del manico e ripie- garlo in avanti. Allentare quindi le rosette di sicu- rezza sulla parte superiore del manico e ripiegarlo allindietro (fig. 4). N.B! Quando si apre o si ripiega il manico, control- lare che i fili non si impiglino o si spezzino. PORTACAVO Fissare i fili al portacavo (fig. 5). USO DEL TOSAERBA PRIMA DELLAVVIAMENTO RIEMPIMENTO DELLA COPPA DELLOLIO CON IL LUBRIFICANTE Il tosaerba viene fornito con la coppa dellolio del motore a secco. Riempire quindi la coppa dellolio con il lubrifi- cante prima di avviare il motore per la prima volta. Estrarre lasta dellolio (figg. 6, 7). Riempire la coppa dellolio del motore con 0,55 li- tri di lubrificante di buona qualità (classe SE; SF o SG). Utilizzare lubrificante SAE 30 o SAE 10W- 30. Riempire lentamente fino a raggiungere il livello ‘FULL/MAX’. Non riempire eccessivamente. CONTROLLO DEL LIVELLO DELLOLIO Prima di utilizzare la macchina, controllare sullasta che il livello dellolio sia compreso fra ‘FULL/MAX’ e ‘ADD/MIN’ (figg. 6, 7). Il tosaer- ba deve trovarsi su una superficie piana. Estrarre e pulire lasta dellolio (figg. 6, 7). Infilarla di nuovo completamente ed avvitare. Svitare ed estrarla nuovamente. Leggere il livello dellolio. Se il livello è basso, rabboccare fino alla tacca ‘FULL/MAX’.
43 ITALIANOIT RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELLA BENZINA Fare rifornimento prima di accendere il motore. Non aprire il tappo della benzi- na né fare rifornimento quando il moto- re è acceso o è ancora caldo. Non riempire completamente il serbato- io del carburante. Lasciare un po di spazio perché la benzina possa espan- dersi, se necessario. Utilizzare preferibilmente benzina ecologica, cioè benzina alchilata. La composizione di questa ben- zina ha un impatto minore su persone e ambiente. Per esempio, non contiene additivi al piombo, os- sigenatori (alcoli ed eteri), alcheni o benzene. N.B! Nel caso in cui si passi a una benzina ecolo- gica in un motore precedentemente alimentato con normale benzina verde (95), seguire scrupolosa- mente le raccomandazioni del produttore della benzina. È possibile utilizzare anche normale benzina verde a 95 ottani. Non miscelare la benzina con olio. N.B! La benzina verde deve essere fresca. Non comprare più benzina di quella necessaria per il consumo di un mese. AVVIAMENTO (Briggs & Stratton) 1. Porre il tosaerba su una superficie piana e soli- da. Non avviare nellerba alta. 2. Assicurarsi che il cavo della candela sia colle- gato alla candela stessa. 3. Se il tosaerba è dotato di comando del gas, im- postarlo (B) sul massimo regime (fig. 8). 4. Avviamento del motore a freddo: Premere com- pletamente lo starter verso il basso per 6 volte (fig. 9). Per lavviamento del motore a caldo, non è ne- cessario utilizzare lo starter. Se il motore si ar- resta per mancanza di carburante, procedere al rifornimento e premere lo starter verso il basso per 3 volte. 5. Premere lanello di avvio/arrestoG verso il ma- nico. N.B! Tenere premuto lanello di avvio/ar- restoG per evitare che il motore si arresti (fig. 8).6. Impugnare la manopola di avviamento e mette- re in moto tirando energicamente la fune di av- viamento. 7. Per ottenere i migliori risultati, portare sempre il motore a pieno regime. Non avvicinare mani e piedi alla/e lama/ e rotante/i. Non infilare le mani o i piedi sotto il contenitore delle lame o nel di- spositivo per lespulsione dellerba quando la macchina è in moto. AVVIAMENTO (Honda) 1. Porre il tosaerba su una superficie piana e soli- da. Non avviare nellerba alta. 2. Assicurarsi che il cavo della candela sia colle- gato alla candela stessa. 3. Aprire il rubinetto della benzina (fig. 10). 4. Impostare il comando gas B nella posizione di aria chiusa . N.B! A motore caldo non è ne- cessario utilizzare la posizione di aria chiusa (fig. 8). 5. Premere lanello di avvio/arrestoG verso il ma- nico. N.B! Tenere premuto lanello di avvio/ar- restoG per evitare che il motore si arresti (fig. 8). 6. Impugnare la manopola di avviamento e mette- re in moto tirando energicamente la fune di av- viamento. 7. Quando il motore parte, spostare allindietro il comando del gas fino a raggiungere il regime a pieni giri. N.B! Far funzionare sempre il motore a pieni giri per evitare che la macchina vibri in modo anomalo. Non avvicinare mani e piedi alla/e lama/ e rotante/i. Non infilare le mani o i piedi sotto il contenitore delle lame o nel di- spositivo per lespulsione dellerba quando la macchina è in moto. ARRESTO DEL MOTORE Il motore potrebbe essere molto caldo subito dopo averlo spento. Non toccare la marmitta, il motore o le flange della testa. Esiste il pericolo di ustioni. 1. Rilasciare lanello di avvio/arrestoG per arresta- re il motore. Non disinserire questo anello (es. ponendolo in posizione premuta contro il mani- co), poiché così facendo non sarà possibile arre- stare il motore.
44 ITALIANOIT Honda: Chiudere il rubinetto della benzina. 2. Prima di lasciare il tosaerba incustodito, stacca- re il cavo dalla candela. Se lanello di avvio/arresto cessa di fun- zionare, arrestare il motore staccando il cavo dalla candela. Portare immediata- mente il tosaerba a unofficina autoriz- zata per la riparazione. SUGGERIMENTI PER LUSO Prima di tosare il prato, assicurarsi di aver rimosso eventuali sassi, giocattoli e altri oggetti duri. Le macchine dotate del sistema MULTICLIP (multipresa) tagliano lerba, la sminuzzano fine- mente e la distribuiscono nuovamente sul prato. In questo modo non è necessario raccogliere lerba così sminuzzata. Rispettare le seguenti regole per ottenere un effet- to multipresa ottimale: 1. Far funzionare il motore ad alta velocità (pieno regime). 2. Non utilizzare la macchina sullerba bagnata. 3. Non tagliare lerba troppo corta. Non si dovreb- be tagliare più di 1/3 della lunghezza dellerba. 4. Assicurarsi che la zona sottostante il telaio del tosaerba sia sempre pulita. 5. Utilizzare sempre una lama ben affilata. ALTEZZA DI TAGLIO Spegnere il motore prima di regolare laltezza di taglio. Non impostare laltezza di taglio troppo in basso, per evitare che la/e lama/e pos- sa/no venire a contatto con le asperità del terreno. È possibile modificare laltezza di taglio spostando gli assi delle ruote da una allaltra delle quattro po- sizioni (fig. 11). MANUTENZIONE Non effettuare alcun intervento di assi- stenza sul motore o sul tosaerba senza aver prima spento il motore e staccato il cavo della candela. Arrestare il motore e staccare il cavo dalla candela, nel caso in cui il tosaerba debba essere sollevato (es. per il traspor- to). Se si deve capovolgere la macchina, svuotare il serbatoio del carburante e mantenere la candela del motore in posi- zione verticale. PULIZIA Pulire il tosaerba dopo ogni utilizzo. Ciò è partico- larmente importante per quanto riguarda la parte inferiore del telaio del tosaerba. Risciacquare con il tubo da giardino. In questo modo il tosaerba du- rerà più a lungo e funzionerà meglio. Con luso si consumerà la vernice sulla parte infe- riore del piatto. Per evitare la corrosione, verniciar- la con vernice anticorrosiva. Pulire regolarmente la marmitta e la zona circostante per rimuovere erba, sporcizia e detriti infiammabili. IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO Pulire limpianto di raffreddamento del motore pri- ma di ogni utilizzo. Pulire le flange della testa del cilindro e la presa daria da residui di erba, sporci- zia, ecc. CAMBIO OLIO Sostituire lolio con il motore caldo e il serbatoio del carburante vuoto. Questo perché lolio caldo fuoriesce dal motore più facilmente. Per evitare bruciature, fare attenzione durante loperazione di svuotamento dellolio caldo. Sostituire lolio la prima volta dopo cinque ore di esercizio e poi ogni 50 ore di esercizio o almeno una volta a stagione. Estrarre lasta, capovolgere il tosaerba e far cadere lolio in un contenitore. Fare attenzione a non spargere lolio sullerba.
45 ITALIANOIT Riempire con olio nuovo: Utilizzare lubrificante SAE 30 o SAE 10W-30. La capacità della coppa dellolio è di circa 0,55 litri. Riempire fino a rag- giungere il livello ‘FULL/MAX’ sullasta. Non riempire eccessivamente. FILTRO DELLARIA Un filtro dellaria sporco e intasato riduce la poten- za del motore e ne aumenta lusura. Briggs & Stratton: Rimuovere delicatamente i filtri dellaria evitando di far cadere della sporcizia nel car- buratore (fig. 12). Estrarre il filtro in schiuma e lavar- lo con acqua e detergente liquido. Far asciugare il filtro. Versare un po’ d’olio sul filtro e strizzare. Ri- montare il filtro dellaria. Lavare il filtro ogni tre mesi oppure ogni 25 ore di esercizio, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima. In caso di utilizzo su terreni polverosi, anche più frequentemente. Honda: Rimuovere il coperchio ed estrarre il filtro. (fig. 13). Controllare accuratamente che il filtro non sia forato o diversamente danneggiato. Sosti- tuire i filtri rotti o danneggiati. Per rimuovere lo sporco, battere delicatamente il filtro contro una superficie dura oppure utilizzare laria compressa soffiando dalla parte posteriore. Non cercare di pulire il filtro con una spazzola, perché ciò farebbe penetrare lo sporco nelle fibre. Sostituire i filtri molto sporchi. Sostituire il filtro dellaria ogni 25 ore di esercizio oppure ogni sta- gione. In caso di utilizzo su terreni polverosi, an- che più frequentemente. CANDELA Non staccare mai la candela o il relativo cavo per controllare se si crea una scin- tilla. Utilizzare sempre un tester appro- vato. Pulire regolarmente la candela (ogni 100 ore di esercizio) utilizzando una spazzola di ferro. Impo- stare la corretta distanza fra gli elettrodi (fig. 14). Sostituire la candela, se gli elettrodi sono eccessi- vamente bruciati o la candela è danneggiata. Il co- struttore del motore raccomanda quanto segue: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), distanza elettrodi 0,76 mm. Honda: BPR6ES (NGK). Distanza elettrodi 0,7-0,8 mm. SOSTITUZIONE DELLE LAME Per la sostituzione delle lame utilizzare dei guanti protettivi al fine di evitare di tagliarsi. Le lame spuntate o danneggiate strappano lerba, rendendo sgradevole la vista del prato dopo la to- satura. Le lame nuove e ben affilate tagliano lerba di netto, dando al prato un aspetto fresco e pulito dopo la tosatura. Controllare sempre le lame in caso di urto. Per pri- ma cosa, staccare il cavo della candela. Se il grup- po di taglio risulta danneggiato, le parti difettose dovranno essere sostituite. Utilizzare esclusiva- mente ricambi originali. Per sostituire la lama, allentare la vite. Montare la nuova lama in modo che il logo STIGA risulti ri- volto verso il portalama (e non verso lerba). Ri- montare come illustrato. Serrare correttamente la vite. Serrare con una coppia di 40 Nm (fig. 15). In caso di sostituzione della lama, sostituire anche la vite. La garanzia decade in caso di danni alla lama, al portalama o al motore causati da ostacoli. Utilizzare esclusivamente ricambi originali in caso di sostituzione della lama, del portalama e della vi- te. I ricambi non originali, anche quelli installabili sulla macchina, possono provocare lesioni o danni. AFFILATURA DELLE LAME Eseguire laffilatura delle lame a umido, utilizzan- do una pietra o mola per affilatura ad acqua. Per ragioni di sicurezza, non affilare le lame con una mola smeriglio. Una temperatura troppo ele- vata può far sì che la lama diventi fragile. Una volta affilata la lama, sarà necessa- rio equilibrarla per evitare danni dovuti a vibrazioni. CONSERVAZIONE CONSERVAZIONE INVERNALE Svuotare il serbatoio del carburante. Mettere in moto e far funzionare la macchina finché si ferma. La stessa benzina non deve rimanere nel serbatoio per più di un mese.
46 ITALIANOIT Capovolgere il tosaerba e svitare la candela. Versa- re un cucchiaio di lubrificante del motore nel foro della candela. Tirare lentamente la manopola di av- viamento per distribuire lolio allinterno del cilin- dro. Riavvitare la candela. Pulire accuratamente il tosaerba e riporlo al coper- to in un luogo asciutto. ASSISTENZA I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati. Per l’elenco delle officine e dei rivenditori, consul- tare il sito Internet della STIGA: www.stiga.com.
47 ESPAÑOLES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la má- quina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención. El significado de los símbolos es el siguiente: ¡Advertencia! Lea el manual de instruc- ciones y el manual de seguridad antes de utilizar la máquina. ¡Advertencia! No deje que se acerque na- die a la zona de trabajo. Esté atento a los objetos que puedan salir disparados. ¡Advertencia! No acerque las manos ni los pies a la placa de corte cuando la máquina esté en funcionamiento. ¡Advertencia! Antes de comenzar cual- quier trabajo de reparación, desconecte el cable de la bujía. IMPORTANTE Algunos modelos no tienen estrangulador. El régi- men de revoluciones del motor está regulado para un funcionamiento óptimo y una emisión mínima de gases residuales. MONTAJE MANILLAR Incline la sección inferior del manillar. A continuación, fije la sección superior del mani- llar, utilizando tornillos, arandelas y ruedas de blo- queo (fig. 1). El manillar tiene cuatro posiciones diferentes. Suelte el seguro con el pie y coloque el manillar en la posición deseada (fig. 2). 1. Para funcionamiento normal. 2. Para cortar el césped alrededor de árboles, ar- bustos, etc. 3. Posición de estacionamiento.4. Posición de entrega y almacenamiento. El ma- nillar ocupará menos espacio si se sueltan las manetas y se dobla el manillar. PRO 46 Levante la sección superior del manillar y colóque- la detrás de la máquina. Incline la sección inferior del manillar y apriete las ruedas de bloqueo A (fig. 3). A continuación, fije la sección superior del mani- llar. El lateral derecho dispone de un soporte para el tirador de arranque (fig. 1). Posición de almacenamiento: retire las ruedas de bloqueo de la sección inferior del manillar e incli- ne éste hacia delante. A continuación, retire las ruedas de bloqueo de la sección superior del mani- llar e incline éste hacia atrás (fig. 4). Nota: tenga cuidado para que los cables no se en- ganchen ni se rompan al plegar o desplegar el ma- nillar. SOPORTE DEL CABLE Fije los cables a los soportes (fig. 5). USO DE LA MÁQUINA ANTES DEL ARRANQUE LLENE EL CÀRTER DE ACEITE El cortacésped se entrega con el cárter del motor vacío, por lo que habrá que llenarlo de aceite antes de arrancar por primera vez el motor. Quite la varilla de medición (fig. 6 y 7). Llene el cárter del motor con 0,55 litros de aceite de buena calidad (clase de servicio SE, SF o SG). Utilice aceites SAE 30 o SAE 10W-30. Llene despacio hasta llegar a la marca ‘FULL/ MAX’. No llene el depósito en exceso. CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE Antes de cada uso, controle que el nivel de aceite se halla entre las marcas “FULL/MAX“ y “ADD/ MIN“ de la varilla de nivel (fig. 6 y 7). La cortado- ra tiene que estar sobre suelo plano.
48 ESPAÑOLES Quite y limpie la varilla (fig. 6, y 7). Vuelva a in- troducirla y enrósquela. A continuación, desenrós- quela y extráigala otra vez. Compruebe el nivel del aceite. Si éste es demasiado bajo, reponga hasta la marca “FULL/MAX“. LLENADO DEL DEPOSITO DE GASOLINA Llene el depósito de combustible antes de arrancar el motor. No quite la tapa del depósito ni ponga gasolina cuando el motor esté en marcha o siga caliente. No llene nunca el depósito de combusti- ble hasta arriba. Deje un pequeño espa- cio para que el combustible se expanda en caso necesario. A ser posible, utilice gasolina ecológica, por ejem- plo, con alquilatos. Este tipo de combustible tiene una composición menos nociva para las personas y el medio ambiente. No contiene, por ejemplo, adi- tivos de plomo, ni oxigenadores (alcoholes y éte- res), ni alquenos ni benceno. Nota: si decide utilizar gasolina ecológica en un motor que anteriormente ha utilizado gasolina sin plomo convencional (95), siga atentamente las re- comendaciones del fabricante. También se puede utilizar gasolina sin plomo con- vencional de 95 octanos. No debe utilizarse gaso- lina de dos tiempos con mezcla de aceite. Nota: tenga en cuenta que la gasolina sin plomo es un producto perecedero; no compre más de la que puede consumir en 30 días. ARRANQUE DEL MOTOR (Briggs & Stratton) 1. Ponga la máquina sobre suelo llano y firme. No la arranque en lugares donde haya hierba alta. 2. Compruebe que el cable de la bujía está acopla- do a ésta. 3. Si el cortacésped está equipado con un estran- gulador, coloque el mando B en la posición “a pleno gas“ (fig. 8). 4. Si el motor está frío: comprima con fuerza 6 ve- ces la vejiga de la bomba (fig. 9 y 13). Si el motor está caliente no es necesario apretar la vejiga para arrancar. Si el motor se ha parado debido a la falta de combustible, llene el depó- sito y apriete la vejiga de la bomba 3 veces.5. Presione el estribo Arranque/Parada G contra el manillar. Nota: para que no se pare el motor, el estribo de Arranque/ParadaG tiene que mante- nerse apretado (fig. 8). 6. Agarre el tirador de arranque y ponga en mar- cha el motor con un tirón del cordón de arran- que. 7. Para obtener excelentes resultados, el motor debe funcionar siempre a pleno gas. Mantenga los pies y las manos lejos de la cuchilla en movimiento. No ponga nun- ca la mano ni el pie debajo de la cubierta de las cuchillas ni en el sistema de expul- sión de césped estando el motor en mar- cha. ARRANQUE DEL MOTOR (Honda) 1. Ponga la máquina sobre suelo llano y firme. No la arranque en lugares donde haya hierba alta. 2. Compruebe que el cable de la bujía está acopla- do a ésta. 3. Abra la válvula de combustible (fig. 10). 4. Coloque el mando B en la posición “estrangula- dor“ . Nota: si el motor está caliente, no es ne- cesario accionar el estrangulador (fig. 8). 5. Presione el estribo Arranque/Parada G contra el manillar. Nota: para que no se pare el motor, el estribo de Arranque/ParadaG tiene que mante- nerse apretado (fig. 8). 6. Agarre el tirador de arranque y ponga en mar- cha el motor con un tirón del cordón de arran- que. 7. Cuando el motor esté en marcha, coloque el mando en la posición “a pleno gas“ hasta que se alcance el máximo de revoluciones. Nota: a fin de evitar vibraciones anormales, el motor debe hacerse funcionar siempre al máximo de revo- luciones. Mantenga los pies y las manos lejos de la cuchilla en movimiento. No ponga nun- ca la mano ni el pie debajo de la cubierta de las cuchillas ni en el sistema de expul- sión de césped estando el motor en mar- cha.
49 ESPAÑOLES PARADA DEL MOTOR Es posible que el motor esté muy calien- te inmediatamente después de apagarlo. No toque el silenciador, el cilindro o las bridas de enfriamiento. Pueden produ- cirse quemaduras. 1. Suelte el estribo Arranque/ParadaG para que se pare el motor. Este estribo no debe ponerse fue- ra de funcionamiento (por ejemplo, fijándolo en la posición de apretado contra el manillar), pues entonces no podría pararse el motor. Honda: Cierre la válvula de combustible. 2. Si va a dejar el cortacésped desatendido, desco- necte el cable de la bujía. Si el estribo de arranque/parada deja de funcionar, pare el motor desconectando el cable de la bujía. Lleve inmediata- mente el cortacésped a un taller autori- zado para ser reparado. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Antes de cortar el césped, límpielo de piedras, ju- guetes y otros objetos duros. Las máquinas con el sistema MULTICLIP cortan la hierba en partículas muy pequeñas y luego las ex- pulsan al césped. De este modo, no es necesario re- coger la hierba cortada. Para obtener el mejor efecto MULTICLIP, hay que seguir las reglas siguientes: 1. Haga funcionar el motor a un régimen alto (a pleno gas). 2. No corte la hierba cuando esté mojada. 3. No corte la hierba demasiado corta. No hay que cortar más de 1/3 de su longitud. 4. Asegúrese de que la zona situada debajo de la cubierta de corte está limpia. 5. Utilice siempre cuchillas bien afiladas. ALTURA DE CORTE Pare el motor antes de ajustar la altura de corte. No ajuste la altura de corte tan bajo que las cuchillas puedan entrar en contacto con irregularidades del terreno.La altura de corte se puede cambiar situando los ejes de las ruedas en cuatro posiciones diferentes (fig. 11). MANTENIMIENTO Antes de llevar a cabo cualquier tipo de reparación en el motor o en el cortacés- ped se debe apagar el motor y desconec- tar el cable de la bujía. Cuando haya que levantar la máquina, por ejemplo para transportarla, pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Cuando sea necesario inclinar la máqui- na, vacíe el depósito de combustible y procure que la bujía quede hacia arriba. LIMPIEZA Limpie la máquina después de cada uso. Es espe- cialmente importante limpiar la cara inferior de la cubierta de corte. Límpiela con la manguera del jardín. La máquina durará más y funcionará mejor. La pintura de la parte inferior de la placa de corte se desgasta con el paso del tiempo por el uso. Para evitar que se estropee, aplique una capa de pintura anticorrosiva. Limpie regularmente el silenciador y sus alrededores de hierba, suciedad y mate- riales combustibles. SISTEMA DE REFRIGERACION Antes de utilizar la máquina, es necesario limpiar el sistema de refrigeración del motor. Limpie la su- ciedad y restos de hierba de la entrada de aire de ventilación y de las bridas de enfriamiento. CAMBIO DE ACEITE Cambie el aceite cuando el motor esté caliente y el depósito de combustible va- cío. De este modo, podrá extraer el acei- te del motor con mayor facilidad. Para evitar quemaduras, tenga cuidado al va- ciar el aceite ya que está caliente. Cambie el aceite la primera vez después de 5 horas de funcionamiento y, en lo sucesivo, cada 50 horas o una vez por temporada. Quite la varilla de medi- ción de aceite, incline el cortacésped y vierta el aceite en un recipiente. Tenga cuidado para que el aceite no caiga sobre el césped.
50 ESPAÑOLES Llene el depósito de aceite nuevo: utilice aceites SAE 30 o SAE 10W-30. El cárter tiene una capaci- dad de unos 0,55 litros. Llene el depósito de aceite hasta la marca de “FULL/MAX“ en la varilla. No llene el depósito en exceso. FILTRO DE AIRE Un filtro de aire sucio u obturado hace que el mo- tor pierda potencia y aumente su desgaste. Briggs & Stratton: Desmonte con cuidado el filtro de aire para que no entre suciedad en el carburador (fig. 12). Retire el filtro de espuma y lávelo con agua y detergente líquido. A continuación, seque el filtro. Vierta un poco de aceite en el filtro de forma que que- de bien empapado. Vuelva a instalar el filtro de aire. Limpie el filtro cada 25 horas de trabajo o cada tres meses según el lapso que se cumpla primero. Si se utiliza el motor en terrenos polvorientos, se deberá limpiar el filtro con mayor frecuencia. Honda: Desmonte la tapa y retire el filtro. (fig. 13). Compruebe que el filtro no tenga perfo- raciones ni averías. Si está roto o averiado debe cambiarse. Golpee el filtro repetidas veces contra algo duro para sacar la suciedad o límpielo con aire compri- mido desde atrás. No utilice un cepillo para limpiar el filtro ya que la suciedad penetra en las fibras. Si está muy sucio debe cambiarse. Limpie el filtro de aire cada 25 horas de trabajo o una vez por tempo- rada. Si se utiliza el motor en terrenos polvorien- tos, se deberá limpiar el filtro con mayor frecuencia. BUJÍA No compruebe nunca si hay o no co- rriente quitando la bujía o el cable. Uti- lice siempre un probador de corriente homologado. Limpie la bujía a intervalos regulares (cada 100 horas de funcionamiento). Utilice un cepillo de acero para la limpieza. Establezca la distancia ade- cuada entre electrodos (fig. 14). Cambie la bujía si está estropeada o si los electro- dos están demasiado quemados. Las recomenda- ciones de los fabricantes de motores son las siguientes: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), distancia entre electrodos: 0,76 mm.Honda: BPR6ES (NGK). Distancia entre electrodos: 0,7 -0,8 mm. CAMBIO DE CUCHILLAS Póngase guantes protectores cada vez que cambie las cuchillas para evitar ha- cerse cortes. Las cuchillas romas y dañadas arrancan la hierba y dejan el césped feo. Las cuchillas nuevas y bien afiladas cortan la hierba, dejándola verde y fresca incluso después del corte. Compruebe siempre las cuchillas después de una colisión. Desconecte primero el cable de la bujía. En caso de que las cuchillas sufran daños, es preci- so cambiar las piezas defectuosas. Utilice siempre piezas de repuesto originales. Para cambiar las cuchillas, quite el tornillo. Monte la nueva cuchilla de manera que el logotipo de STIGA quede orientado hacia arriba, hacia la fija- ción de la cuchilla (no hacia la hierba). Para ello, proceda tal y como se muestra en la correspondien- te figura. Apriete el tornillo correctamente aplican- do un par de 40 Nm (fig. 15). Al cambiar las cuchillas, se debe cambiar también el perno. La garantía no ampara daños en cuchillas, fijación de cuchillas ni daños en el motor debidos a golpes. Al cambiar las cuchillas, el soporte y el perno, uti- lice siempre repuestos originales. De lo contrario, puede existir riesgos de lesiones o daños, aún cuando se adapten a la máquina. AFILADO DE LA CUCHILLA En caso de afilar, hágalo en húmedo, con piedra de afilar manual o mecánica. Por razones de seguridad, la cuchilla no se debe afilar con una muela de rectificar. Expuesta a tem- peratura demasiado alta, la cuchilla queda muy quebradiza. Si se afila la cuchilla , es necesario equi- librarla posteriormente para evitar da- ños causados por la vibración.