Keurig 2o Manual
Have a look at the manual Keurig 2o Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Keurig manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
83 1 7. Mantener siempre la tapa sobre el tanque de agua salvo cuando lo está llenando. 18. Este aparato está equipado de un cable de alimentación con un alambre y un enchufe de conexión a tierra. El aparato debe usar una toma de corriente de 3 orificios correctamente puesta a tierra. En la eventualidad de un cortocircuito, la puesta a tierra reduce los riegos de electrocución. 19. Si la toma de corriente es una toma estándar para dos clavijas, tiene la responsabilidad y la obligación de reemplazarla por una de 3 clavijas adecuadamente puesta a tierra. 20. No corte ni retire, en ningún caso, la tercera clavija (puesta a tierra) del cable de alimentación ni use un adaptador. 21. Consulte a un electricista calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas sobre la puesta a tierra del aparato. 22. No use el aparato para otros fines que no sean los especificados. 23. Retire el sello protector antes de usar. ADVERTENCIA PARA USUARIOS Y PADRES: 1. NO permita que los niños usen la cafetera sin la supervisión de un adulto. La cafetera sirve agua muy caliente. 2. INDICACIÓN PARTICULAR PARA USUARIOS DE CACAO CALIENTE: LUEGO DE USAR UNA DOSIS DE CACAO CALIENTE K-CUP ®, ACTIVE DE INMEDIATO UN CICLO DE AGUA CALIENTE sin ninguna dosis para evitar posibles obstrucciones en la aguja de salida. NO espere que lo haga el próximo usuario. CONSERVE ESTAS INSTRUCIONES. ADVERTENCIA ! RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA INFERIOR. NO CONTIENE PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR, SOLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO PUEDE REALIZAR REPARACIONES.
84 CUIDADO: Hay tres agujas filosas que perforan las dosis, dos arriba y otra abajo del soporte de dosis. Para evitar riesgo de lesiones, no ponga los dedos en el interior de la caja de ensamble de la dosis. CUIDADO: El agua dentro del soporte de dosis está muy caliente durante la preparación. Para evitar cualquier tipo de lesión, no levante el asa ni abra la caja del ensamble durante la infusión. CUIDADO: No lo llene por encima de la marca (MAX FILL). Si llena el tanque de agua por encima de esta línea, es posible que el tamaño de su primera infusión sea más grande que la seleccionada. Si prefiere tener un tanque lleno hasta la orilla, le aconsejamos que use un tazón más grande para su primera infusión; ello evitará posibles derrames. CUIDADO: Por favor, coloque siempre su cafetera en posición vertical, de este modo evitará posibles lesiones y/o que se rompa su cafetera. CUIDADO: Líquido muy caliente. Se requiere la supervisión de un adulto. INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE CORTO: El cable de alimentación es corto para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con el mismo. Están también a la venta extensiones o cables de alimentación más largos, los que pueden usarse tomando las precauciones debidas. Si usa una extensión: (1) la capacidad eléctrica indicada en el cable o en la extensión debe ser por lo menos tan grande como la indicada en el aparato; (2) cuando instale el cable, evite que cuelgue de la orilla del mostrador o de la mesa, así los niños no pueden jalarlo ni tropezarse con el mismo sin querer y (3) la extensión debe tener un enchufe de puesta a tierra con 3 clavijas. Su cafetera Keurig ® 2.0 no funcionará con dosis que no tengan el sello Keurig ®. Las cafeteras Keurig ® 2.0 no son compatibles con el accesorio de filtro reutilizable My K-Cup ®. ESTE PRODUCTO ES EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS, INCLUSO PLOMO, QUE, SEGÚN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, MALFORMACIONES CONGÉNITAS Y OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
85 GUÍA DEL USUARIO ÍNDICE SISTEMA DE INFUSIÓN KEURIG® 2.0 CAFETERA DE LAS SERIES K200 Características86 C ontroles de la pantalla táctil 87 SECCIÓN 1 Instalación y limpieza de la cafetera 88 Pr eparación de su primera dosis K-Cup® 90 Pr eparación de su primera dosis K-Carafe TM91 SECCIÓN 2 Detener la infusión 92 Agregar agua 92 Servir agua caliente en un tazón 93 Configuración del menú 94 Cuidado de su caf etera 96 Alertas de mant enimiento 102 Reciclado de las dosis K-Carafe TM105 SECCIÓN 3 Solución de problemas 106 SECCIÓN 4 Garantía 108
86 K L MF G D E C B A I J H CARACTERÍSTICAS CAFETERA DE LAS SERIES K200 A. Tapa de tanque de agua B. Tanque de agua C. Cubierta superior D. Pantalla táctil/Botón de encendido E. Botón de infusión F. Asa G. Cabeza de distribución H. Cable de alimentación I. Rejilla J. Plato de goteo K. Soporte de dosis L. Caja (K y L forman el ensamble del soporte de dosis) M. Base
87 Levante paraComenzar 3-4TAZAS1 FUERTECACAO CALIENTE OTRO LISTO 230 mlA B C C D B A B A DOSIS K-CUP®FUTURAS DOSIS MARCA KEURIG® PANTALLA DE SELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN KEURIGBREW™ DOISIS K-CARAFE™ 23456 110 ml 170 ml 230 ml 290 ml 2-3 TAZAS 3-4TAZAS 4-5TAZAS 350 ml 410 ml 350 ml 410 ml 110 ml 170 ml 230 ml 290 ml 170 ml 230 ml 290 ml 110 ml ETAPE 2 INFUSIÓN 110 ml ETAPA 1 ESUMA LISTO Escoger modo de infusión scroll Seleccione la configuración KEURIG BREW™ que corresponde al número que se encuentra en la tapa de su dosis. CONTROLES DE LA PANTALLA TÁCTIL A. Reglaje 1 de KEURIG BREW™ B. Tamaño de infusión C. Bot ón de encendido A. FUERTE(solo para café)B.CA CAO CALIENTE/OTRO(para bebidas que no sean café)C.Tamaño de infusión D. Bot ón de encendido PANTALLA INICIAL A.Bot ón de configuración B. Bot ón de encendido PANTALLA PARA DOSIS K-CUP® PANTALLA PARA DOSIS K-CARAFETM CONFIGURACIÓN DE INFUSÍON (TAMAÑO PREDETERMINADO ENMARCADO)
3.Enjuague el tanque de agua, llénelo con agua embotellada o filtrada y devuélvalo a la cafetera. Asegúrese de llenarlo por debajo de la marca de llenado máximo (MAX FILL) y por encima de la marca de llenado mínimo (MIN FILL). 88 INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CAFETERA INSTALACIÓN 1.Coloque la cafetera en un mostrador y enchúfela en una toma de corriente con puesta a tierra. 2. Levante el asa, retire el sello protector y deséchelo. 4. Presione el botón de alimentación y espere que se precaliente, aproximadamente unos tres minutos.
3.Presione CONTINUAR para dispensar agua caliente. Seleccione un tamaño de infusión de 6 onzas y presione el botón Infusión. CONTINUAR ANULAR ¿ SERVIR AGUA CALIENTE? H 89 SECCIÓN 1 INFUSIÓN DE LIMPIEZA 1. Para comenzar una infusión de limpieza, coloque un tazón de 12 oz en el plato de goteo. 2. Levante y baje el asa. No coloque ninguna dosis de marca Keurig en el soporte de dosis. 4. ¡Su cafetera ya está lista para un primer uso!
FUERTECACAO CALIENTE OTRO LISTO 230 ml FUERTECACAO CALIENTE OTRO LISTO 230 ml 90 PREPARE SU PRIMERA DOSIS K-CUP® 1.Coloque un tazón en el plato de goteo. Escoja una dosis K-Cup® y colóquela firmemente en el soporte de dosis. NOTA: No retire ni perfore la tapa de aluminio de la dosis K-Cup®. 3.Seleccione el tamaño de infusión. Puede seleccionar FUERTE si lo desea. (la configuración FUERTE es solo para café). Presione CACAO CALIENTE/OTRO para seleccionar bebidas que no sean café. NOTA: Asegúrese de verificar las instrucciones en el envase de la dosis. 2. Baje el asa.CUIDADO: Arriba y abajo del soporte de dosis hay agujas filosas que perforan la dosis K-Cup®. Para evitar lesiones, no ponga los dedos en el interior del soporte de dosis. NOTA: Su cafetera Keurig® 2.0 no funcionará con dosis que no tengan el sello Keurig Brewed®. 4.¡Presione el botón infusión y disfrute su primera taza! CUIDADO: El agua dentro de la dosis K-Cup® durante la preparación está muy caliente. Para evitar lesiones, no levante el asa mientras se prepara la infusión.
3-4TAZAS1 91 SECCIÓN 1 PREPARACIÓN DE SU PRIMERA DOSIS K-CARAFETM 1. Asegúrese de que la jarra Keurig™ esté vacía. Retire el plato de goteo y coloque la jarra Keurig™ correctamente en su lugar. NOTA: No retire la tapa de aluminio ni perfore la dosis K-Carafe™. NOTA: Vea la página 101 para el funcionamiento de la jarra Keurig™. 3.Seleccione el tamaño de infusión.NOTA: Asegúrese de que el número de la pantalla táctil sea el mismo que el de la dosis K-Carafe™ que se está preparando en el soporte de dosis. 2.Seleccione una dosis K-Carafe™ , colóquela firmemente en el soporte de dosis y baje el asa. CUIDADO: Arriba y abajo del soporte de dosis hay agujas filosas que perforan la dosis K-Carafe™. Para evitar lesiones, no ponga los dedos en el interior del soporte de dosis. NOTA: Su cafetera Keurig® 2.0 no funcionará con dosis que no tengan el sello Keurig Brewed®. 4.¡Presione el botón de infusión y disfrute su primera jarra de café! CUIDADO: El agua dentro del soporte de dosis K-Carafe™ durante la preparación está muy caliente. No levante el asa durante la infusión para evitar lesiones. La jarra se vende por separado La jarra se vende por separado La cafetera sólo funciona con La cafetera sólo funciona con jarras Keurig™. Para comprar jarras Keurig™. Para comprar una jarra Keurig™, tenga a bien una jarra Keurig™, tenga a bien visitar Keurig.comvisitar Keurig.com
92 Preparando CALIENTE : ¡ NO LEVANTAR!CALIENTE : ¡ NO LEVANTAR! Preparando MÁS AGUA POR FAVOR. DETENER LA INFUSIÓN AGREGAR AGUA PARA DOSIS K-CUP® Y CARAFETM (REGLAJE 1 DE KEURIG BREW™) Para detener el proceso de infusión, mantenga presionado el botón de alimentación durante un segundo. Retire y deseche toda dosis usada. No es aconsejable emplear una dosis usada. Su cafetera Keurig® 2.0 le indicará cuando el nivel de agua en el tanque esté bajo y no pueda preparar más infusiones. La cafetera solo le indicará “Más agua por favor” si no tiene la suficiente como para preparar su infusión.. Por ejemplo: Una jarra Keurig™ necesitará más agua que un tazón de 10 oz.