JVC Kdr740bt Owners Manual
Have a look at the manual JVC Kdr740bt Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 BLUETOOTH® Téléphone portable BluetoothPourFaire Mettez en ou hors service le mode mains libres Appuyez sur le bouton de volume pendant un appel. • Les opérations peuvent varier en fonction du téléphone portable Bluetooth connecté. Ajustez le volume du téléphone Tournez le bouton de volume pendant un appel. Volume du téléphone: [00] à [50] (Défaut: [15]) • Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. Ajustez le niveau de sensibilité du microphone Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 pendant un appel. Niveau de sensibilité: [01] à [03] (Défaut: [02]) (➜ 12) Réglez le temps de retard d’annulation de l’écho Appuyez sur E / F pendant un appel. Temps de retard: [01] à [10] (Défaut: [04]) (➜ 12) Notification de message texte Quand le téléphone reçoit un message texte, l'appareil sonne et “RCV MESSAGE” ] [Nom du périphérique] apparaît. • [MSG NOTICE] doit être réglé sur [ON]. (➜ 12) • Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil. • Pour annuler le message, appuyez sur n'importe quelle touche. Commutez entre deux téléphones connectés • Pour accéder au menu du premier téléphone mains libres: Appuyez sur . • Pour accéder au menu du deuxième téléphone mains libres: Appuyez deux fois sur . • Pour retourner au menu du premier téléphone mains libres: Appuyez sur G. Clignote en vert S’allume en rouge Clignote en rouge Retourne à la couleur du réglage [COLOR] ( ➜ 7)Retourne à la couleur du réglage [COLOR] (➜ 7) Réception d’un appelConversationAprès avoir terminé un appel Pour Faire Réception d’un appel KD-A845BT / KD-R840BT: Appuyez sur le bouton de volume. (Zone verte) KD-R740BT: Appuyez sur ou sur le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Appuyez sur 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE. • Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil répond automatiquement aux appels entrants. (➜ 12) Refus d’un appel entrant KD-A845BT / KD-R840BT: Appuyez sur / L SOURCE / MENU / E / F / G. (Zone rouge) KD-R740BT: Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez pressée 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE. Fin d’un appel Maintenez enfoncé ou le bouton de volume. Sur la RM-RK52: Maintenez pressée 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE. KD-A845BT / KD-R840BT: FRANÇAIS FR_KD-A845BT[J].indd 11 FR_KD-A845BT[J].indd 11 10/22/12 10:49:19 AM 10/22/12 10:49:19 AM
12 Opérations du menu mains libres 1 Appuyez sur .2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le \ tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné\ . • Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G. • Pour annuler, appuyez sur MENU. RECENT CALL1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone. • “>” indique l’appel reçu, “
13 Utilisation de la reconnaissance vocale 1 Maintenez pressé pour entrer en mode de reconnaissance vocale. Si deux téléphones sont connectés, tournez le bouton de volume \ pour choisir le téléphone souhaité, puis appuyez sur le bouton. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale\ pour commander les fonctions du téléphone. • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour cha\ que téléphone. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du télé\ phone connecté pour plus de détails. • L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel\ intelligent de l’iPhone. Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts. 1 Appuyez sur .2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un\ numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “MEMORY PX” clignote quand le contact est mémorisé. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisisse\ z [DIAL NUMBER] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire 1 Appuyez sur .2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémoris\ é. Suppression d’un contact Uniquement quand [P.BOOK SEL] est réglé sur [PB IN UNIT]. (➜ 12)1 Appuyez sur .2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL] ou [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un\ numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée G. BLUETOOTH® 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le bouton. DELETE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé. DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’\ étape 2 sont supprimés. Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge ent\ re le périphérique Bluetooth et l’appareil. 1 Tout en maintenant pressée , maintenez pressé le bouton de volume pendant environ 3 secondes. “BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE” ] “PIN IS 0000” défile sur l’affichage. 2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique B\ luetooth avant 3 minutes. 3 Effectuez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparaît sur l’\ affichage. (A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, p\ uis utilisez le périphérique Bluetooth pour vérifier le code. (B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth. (C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour vérifier le pairage. Une fois que le pairage est réussi, “PAIRING OK” ] “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphé\ rique Bluetooth pour autorisé l’accès au répertoire téléphonique pour conti\ nuer. Le résultat du test de connectivité clignote sur l’affichage. • “H.FREE OK”* 1 et/ou “A.STREAM OK”*2 ] “[Nom du périphérique]” : Compatible • “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : Non compatible * 1 Compatible avec Hands-Free Profile (HFP) *2 Compatible avec Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer \ que ce pairage a été supprimé, et que l’appareil quitte le mode de vérification. • Pour annuler le mode de vérification, mettez l’appareil hors tensi\ on en maintenant enfoncé L SOURCE. • Supprimez le pairage sur le périphérique Bluetooth avant de faire \ le pairage sur cet appareil. (➜ 10) FRANÇAIS FR_KD-A845BT[J]ff.indd 13 FR_KD-A845BT[J]ff.indd 13 1/9/13 4:03:08 PM 1/9/13 4:03:08 PM
14 Réglages Bluetooth 1 Maintenez pressée MENU.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BLUETOOTH], puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le \ tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné\ . 4 Appuyez sur MENU pour quitter. Défaut: XX PHONE *1CONNECT / DISCONNECT: Connecte ou déconnecte le téléphone Bluetooth ou le lecteur a\ udio Bluetooth. AUDIO APPLICATIONCONNECT / DISCONNECT: Connecte ou déconnecte JVC Smart Music Control *2 dans le smartphone. DELETE PAIR Choisit le périphérique enregistré (apparié) à supprime\ r. P.BOOK WAITCopie un maximum de 400 numéros de la mémoire du répertoire té\ léphonique du téléphone connecté sur l’appareil via OPP. SET PINCODE Change le code PIN (6 chiffres maximum). (Code PIN par défaut: 0000)1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. AUTO CNNCT ON: Connecte automatiquement le périphérique Bluetooth quand l’ap\ pareil est sous tension. ; OFF: Annulation. INITIALIZE YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mé\ morisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation. INFORMATIONPH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV *3: Affiche le nom de périphérique du téléphone/ audio/application. ; MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil, ; BT VERSION: Affiche la version Bluetooth de cet appareil. *1 [CONNECT] n’apparaît pas si deux téléphones Bluetooth sont connecté\ s en même temps. *2 JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de l’auto\ radio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones Android. Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: (Site web en anglai\ s uniquement). * 3 S’affiche uniquement quand un téléphone/périphérique audi\ o/application Bluetooth est connecté. BLUETOOTH® Lecteur audio Bluetooth Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différ\ er en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.\ Pour Faire Lecture 1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir BT AUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Mettez en pause ou reprenez la lecture Appuyez sur MENU (ou sur la RM-RK52). Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 (ou 5 / ∞ sur la RM-RK52). Saut vers l’arrière/ saut vers l’avant Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52). Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez pressée E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52). Lecture répétée Appuyez répétitivement sur la touche 6 B pour faire un choix. TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur la touche 5 A pour faire un choix. GROUP RND, ALL RND, RND OFF Écoute de Pandora par Bluetooth Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android OS or RIM\ OS) via le Bluetooth de cet appareil. 1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.2 Connectez le lecture audio Bluetooth. (➜ 10, 14 colonne de droite)3 Appuyez sur L SOURCE pour choisir PANDORA. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarr\ e. • Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/iPhone. (➜ 8) é ti t l i di ti d l’ ffi h t diffé FR_KD-A845BT[J].indd 14 FR_KD-A845BT[J].indd 14 10/23/12 12:52:05 PM 10/23/12 12:52:05 PM
15 RÉGLAGES AUDIO AUDIOFADER *4 *5R06 — F06 (00): Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. BALANCE *5L06 — R06 (00): Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes. BASS BOOST +01 / +02: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; \ OFF: Annulation. LOUD LOW / HIGH: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. VOL ADJUST –05 — +05 (00): Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque source \ (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, cho\ isissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît \ si FM est choisi.) L/O MODE *1SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arriè\ re (à travers un amplificateur extérieur). SUB.W *6ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave. SUB.W LPF *7THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. SUB.W LEVEL *7–08 — +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. HPF *8LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Les signaux audio avec une fréquence inférieure à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont coupées p\ our les enceintes avant/arrières. ; OFF: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/arrière. BEEP ON / OFF: Met en ou hors service la tonalité des touches. AMP GAIN LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour é\ viter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50. *1 KD-R740BT uniquement. *2 Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W] et que [SUB.W] est réglé sur [ON]. *3 KD-A845BT / KD-R840BT: Vous pouvez accéder à cet élément directement après accéder au menu de réglage. * 4 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau \ du fader sur [00]. *5 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave. *6 Est affiché uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W]. *7 Affiché quand [SUB.W] est réglé sur [ON]. *8 KD-A845BT / KD-R840BT uniquement. KD-A845BT / KD-R840BT: Pour FaireChoisissez un égaliseur préréglé Appuyez répétitivement sur EQ. FLAT (défaut), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER Mémorisez vos propres ajustements sonores Défaut: (00)1 Maintenez pressée EQ.2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. SUB.W: –08 à +08 / BASS LVL: –06 à +06 / MID LVL: –06 à +06 / TRE LVL: –06 à +06 • Le réglage est mémorisé sur [USER] dans EQ. • Pour retourner à l’élément précédent, appuyez sur G. • Pour quitter, appuyez sur EQ. Autres paramètres 1 Maintenez pressée MENU.2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le \ tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné\ .3 Appuyez sur MENU pour quitter. Défaut: XX EQ SETTING*1 EQ PRESET*1FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST / USER: Choisit un égaliseur préréglé. EASY EQ*1Ajustez vos propres ajustements sonores. SUB.W*2: –08 à +08 (00)/ BASS LVL: –06 à +06 (00)/ MID LVL: –06 à +06 (00)/ TRE LVL: –06 à +06 (00) • Le réglage est mémorisé sur [USER] dans [EQ PRESET]. PRO EQ *31 BASS / MIDDLE / TREBLE: Choisissez une tonalité de son.2 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie. BASS Fréquence: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Défaut: (80 Hz) Niveau: –06 à +06 ( 00) Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 ( Q1.0) MIDDLE Fréquence: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Défaut: (1.0 kHz) Niveau: –06 à +06 ( 00) Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 ( Q1.25) TREBLE Fréquence: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Défaut: (10.0 kHz) Niveau: –06 à +06 ( 00) Q: Q FIX (Q FIX) • Le réglage est mémorisé sur [USER] dans [EQ PRESET]. FRANÇAIS FR_KD-A845BT[J].indd 15 FR_KD-A845BT[J].indd 15 10/19/12 10:35:40 AM 10/19/12 10:35:40 AM
16 PLUS D’INFORMATIONS À propos des disques et des fichiers audio• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants: • Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées pendant la lecture. • Disques non reproductibles: - Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été fin\ alisés. - CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un ada\ ptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compa\ ct Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DV\ D d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée\ . • Fichiers reproductibles: - Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)*1 - KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT Débit binaire (kbps) MP3 8 — 320 8 — 320 WMA 16 — 320 32 — 192 Fréquence d’échantillonnage (kHz) MP3 48, 44,1, 32, 24, 22,05, 16, 12, 11,025, 8 WMA 8 — 48 32 — 48 WAV *148, 44,1– - Codec: WAV*1: PCM linéaire - Taille d’échantillonnage: WAV*1: 16 bits - Canal sonore: WAV*1: Mono/stéréo - Fichiers à débit binaire variable (VBR). • Nombre maximum de caractères pour le nom d’un fichier/dossier: Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractè\ res de l’extension—, ou *1). KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT ISO 9660 Niveau 1 et 2 32 64 Romeo 32 64 Joliet 32 32 Nom de fichier long Windows 32 64 À propos des périphériques USB• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV*1 mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande \ capacité.• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes. • La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peu\ t avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture. • Nombre maximum de caractère pour: KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT Noms de dossier 64 63 Noms de fichier 64 63 Balises MP3 64 60 Balises WMA 64 60 Balises WAV *164 60• Cet appareil peut reconnaître un total de: KD-A845BT / KD-R840BT: 20 480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier). KD-R740BT: 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichiers pris en charge), et 8 hiérarchies\ . • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont\ l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. À propos de l’iPod/iPhone• Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd et 4th generation) - iPod classic - iPod with video (5th generation)* 2 - iPod nano (1st*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S • Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu \ “Videos” en mode [HEAD MODE]. • L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone. • Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: (Site web en anglais uniquement). À propos de Bluetooth• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut qu\ e certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à \ cet appareil. • Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques B\ luetooth. • La condition du signal varie en fonction de l’environnement. • Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC sui\ vant: (Site web en anglais uniquement). À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control • Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et l’application AndroidTM JVC Music Control. • Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons. • JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: (Site web en anglais uniquement). Informations sur l’affichage FM ou AM Nom de la station (PS)*3 = Fréquence = Type de programme (PTY)*3 = Titre*3*4 = Jour/Horloge = (retour au début) CD ou USB FRONT / USB REAR / USB ou BT AUDIOTitre d’album/Artiste*5 = Titre de plage*5 = No de plage/Durée de lecture = Jour/Horloge = (retour au début) USB FRONT / USB REAR / USB-IPOD [HEAD MODE] ou [IPOD MODE]: Titre d’album/Artiste* 5 = Titre de plage*5 = No de plage/Durée de lecture = Jour/Horloge = (retour au début) [EXT MODE]: EXT MODE Jour/Horloge PANDORA Nom de la station = Titre d’album/Artiste = Titre de plage = Durée de lecture = Jour/Horloge = (retour au début) SiriusXM No de canal/Nom de canal = Artiste = Titre de morceau = Informations sur le contenu = Nom de catégorie = Jour/Horloge = (retour au début) AUX AUX Jour/Horloge *1 KD-A845BT / KD-R840BT pour la source USB uniquement.*2 [IPOD MODE]/ [EXT MODE] n’est pas disponible.*3 Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement.*4 L’information du titre montrée dépend de la station émettric\ e. Si elle n’est pas disponible, “NO TEXT” apparaît. *5 “NO NAME” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a\ été enregistré. FR_KD-A845BT[J]ff.indd 16 FR_KD-A845BT[J]ff.indd 16 1/9/13 3:51:08 PM 1/9/13 3:51:08 PM
17 GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. • Utilisez un cordon plus court et plus épais pour connecter la prise de masse arrière au châssis de la voiture. “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît et aucune opération ne peut être réalisée. Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout \ pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SRC SELECT]. (➜ 4) La réception radio est mauvaise. / Bruit statique pendant l’écoute de la radio. • Connectez l’antenne solidement. • Sortez l’antenne complètement. Les caractères corrects ne sont pas affichés. Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement. Appuyez sur 0, puis insérez le disque correctement. “IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le disque. Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) \ ou l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (di\ sque). La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé. “NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée. Vérifiez si la plage est dans un format compatible. ( ➜ 16) “CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas etre détecté. • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. ( ➜ 16) • Reconnectez le périphérique. “READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB. Symptôme Remède iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone. • Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. • Vérifiez si le réglage [IPOD SWITCH] est correct. ( ➜ 4) Pandora “ADD ERROR” / “SEARCH ERR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station enregistrée n’a été trouvée. “STATION LIM” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer une station inutile de votre appareil. “UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil. SiriusXM™ “CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. (➜ 9) “CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner. “CHAN UNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. “CHK ANTENNA” Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect Vehicle est connecté à l’appareil. “NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule. “SUBSCRIPTN UPDATED – ENTER TO CONTINUE.” Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. “WRONG CODE” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. ( ➜ 9) FRANÇAIS FR_KD-A845BT[J]ff.indd 17 FR_KD-A845BT[J]ff.indd 17 1/9/13 3:51:08 PM 1/9/13 3:51:08 PM
18 Symptôme Remède Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth. • Réinitialisez l’appareil. ( ➜ 3) Le pairage ne peut pas être réalisé. • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth. • Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. “PAIRING FULL” apparaît. Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. “PLEASE WAIT” apparaît. L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. “ERROR CNNCT” apparaît. Le périphérique est enregistré mais la connexion a échoué\ e. Connectez l’appareil manuellement. ( ➜ 14) “BT DEVICE NOT FOUND” apparaît. La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant [AUTO CNNCT]. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique est connectez-le manuellement. ( ➜ 14) Il y a un écho ou du bruit. • Ajustez la position du microphone. ( ➜ 10) • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (➜ 12) Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas. • Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme. • Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. “NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale. “ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. Symptôme Remède Bluetooth® L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire d’adresse. Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur DISP ou G pour quitter. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil. • D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. • Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.) • Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “HW ERROR” apparaît. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. \ Si “HW ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche. En cas de problèmes, essayez ce qui suit: 1 Vérifiez la section GUIDE DE DÉPANNAGE 2 Réinitialisez l’autoradio ( ➜ 3) 3 Contactez (USA uniquement) Appelez: 1-800-252-5722 ( ou ) consultez: http://www.jvc.com GUIDE DE DÉPANNAGE FR_KD-A845BT[J].indd 18 FR_KD-A845BT[J].indd 18 10/5/12 10:26:52 AM 10/5/12 10:26:52 AM
19 SPÉCIFICATIONS Amplificateur audio Puissance de sortie20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Impédance de charge4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du caisson de grave/ImpédanceKD-A845BT / KD-R840BT: 4,8 V/10 kΩ en charge (pleine échelle) KD-R740BT: 2,5 V/10 kΩ en charge (pleine échelle) Impédance de sortie ≤ 600 Ω Tuner FM Bande de fréquences87,9 MHz à 107,9 MHz (pas de 200 kHz) 87,5 MHz à 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Sensibilité utile 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sensibilité utile à 50 dB 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Sélectivité de canal alterné 65 dB (à 400 kHz) Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo 40 dB AM Bande de fréquences 530 kHz à 1 700 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz à 1 611 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité/Sélectivité 20 μV/40 dB Lecteur CD Système de détection du signal Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence 5 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit 105 dB Pleurage et scintillement Non mesurables USB Standard USBUSB 1.1, USB 2.0 Vitesse de transfert de données (vitesse maximale) Max. 12 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Systèmes de fichiers compatibles FAT 32/16/12 Formats audio compatibles KD-A845BT / KD-R840BT: MP3/WMA/WAV KD-R740BT: MP3/WMA Courant d’alimentation maximum CC 5 V d 1 A BLUETOOTH Version Bluetooth 2.1 certifié (+EDR) Classe d’alimentation Classe 2 Radio Zone de fonctionnement 10 m Profile HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0 Généralités Alimentation (tension de fonctionnement)CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Système de mise à la masse Masse négative Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Dimensions (L × H × P) Taille d’installation (approx.) 182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces × 6-5/16 pouces) Taille du panneau (approx.) KD-A845BT / KD-R840BT: 188 mm × 59 mm × 10 mm (7-7/16 pouces × 2-3/8 pouces × 7/16 pouces) KD-R740BT: 188 mm × 59 mm × 13 mm (7-7/16 pouces × 2-3/8 pouces × 9/16 pouces) Poids (sans les accessoires) KD-A845BT / KD-R840BT: 1,3 k g (3 livres) KD-R740BT: 1,2 kg (2,7 livres) Sujet à changement sans notification. FRANÇAIS FR_KD-A845BT[J].indd 19 FR_KD-A845BT[J].indd 19 10/5/12 11:25:31 AM 10/5/12 11:25:31 AM
20 INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation d\ e 12 V CC, à masse négative. • Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage e\ t le montage.• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (\ rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circ\ uits. • Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter\ les courts-circuits.• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appare\ il au châssis de la voiture après l’installation. Précautions • Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et d\ e montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. • Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez \ pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son uti\ lisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier\ , deviennent chaudes. • Ne connectez pas les fils · de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. • Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si l\ a puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le \ réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( ➜ 15)• Montez l’appareil avec un angle de 30° ou moins.• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d\ ’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de \ fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et ho\ rs service avec la clé de contact. • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de f\ rein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touche\ s pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même \ valeur. Procédure de base 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne · de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. (➜ 21)3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré)\ .4 Connectez la borne · de la batterie de la voiture.5 Réinitialisez l’appareil. (➜ 3) Réalisez les connexions nécessaires. ( ➜ 21) Comment retirer l’appareil Installation de l’appareil (montage encastré) Lors d’une installation sans manchon de montage Applique (non fournie) Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place. Assurez-vous que la direction de la plaque d’assemblage est correcte. Poche Vis à tête plate ou ronde (non fournie) M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces) FR_KD-A845BT[J].indd 20 FR_KD-A845BT[J].indd 20 10/4/12 2:29:58 PM 10/4/12 2:29:58 PM