Home > JVC > CD Player > JVC Kdr740bt Owners Manual

JVC Kdr740bt Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Kdr740bt Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    STEERINGWHEEL
    REMOTE
    KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT
    Bloque de fusibles 
    del vehículo
    Interruptor de encendido
    Conexión recomendada
    Luz azul/amarilla
    Mazo de cables del vehículo 
    específico (adquirido por separado) Para más información:
    Metra Electronics: www.metraonline.comScosche Industries: www.scosche.com
    Azul/blanco: Al amplificador Azul: A la antena motriz
    Realice esta conexión si el 
    mazo de cables de fábrica 
    de su vehículo no incluye 
    el cable del “interruptor de 
    encendido de 12 V”. Cable rojo separado
    Conexión del cableadoCable de señal (no suministrado)Cable remoto
    (no suministrado)
    Terminal de tierra posteriorAl adaptador del mando 
    a distancia del volante 
    de la dirección Fusible (10 A)
    Cable USB (aproximadamente 
    1,2 m/ 4 pies)
    Terminal de la antena Amplificador 
    de JVC
    Mazo de cables de la fábrica
    (vehículo)
    Salpicadero del vehículo
    )
    Lista de piezas para la 
    instalación
    ( ×2 )
    ( ×1 )
    ( ×1 )
    ( ×1 )
    ( ×1 )
    A Placa frontal
    B  Manguito de montaje
    C Placa embellecedora
    D  Mazo de conductores
    E  Herramienta de extracción
    Negro: Tierra Amarillo: Batería de 12 V
    Blanco: Altavoz delantero (izquierdo)
    Blanco/negro
    Gris: Altavoz delantero (derecho)
    Gris/negro
    Verde: Altavoz trasero (izquierdo)
    Verde/negro
    Púrpura: Altavoz trasero (derecho)
    Púrpura/negro Junte los cables del mismo color.
    Rojo: Encendido de 12 V Naranja/blanco: Iluminación (No utilizado) Aislar para evitar cortocircuitos
    Azul/blanco: Remoto (200 mA máx.)
    MIC (terminal de entrada de 
    micrófono) (
    ➜ 10)
    Salida delantera
    Salida delantera Salida posterior/subwoofer
    Salida del subwoofer
    Salida trasera
    (
    ➜ 8)
    ESPAÑOL
    SP_KD-A845BT[J].indd   21 SP_KD-A845BT[J].indd   21 10/5/12   10:20:32 AM
    10/5/12   10:20:32 AM 
    						
    							2
    TABLE DES MATIERESAVANT L’UTILISATION
    AVANT L’UTILISATION  2
    FONCTIONNEMENT DE BASE  3
    PRISE EN MAIN  4
    RADIO  5
    CD / USB / iPod  6
    Comment lire ce manuel
    • Les opérations sont expliquées principalement en 
    utilisant les touches de la façade du KD-R740BT.• [XX] indique les éléments choisis.•  (➜ XX) indique que des références sont 
    disponibles aux numéros de page cités.
     Avertissement
      N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduit\
    e sure de votre véhicule.
     Précautions
      Réglage du volume:
    • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieu\
    rs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin\
     d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine 
    augmentation du niveau de sortie.
      Généralités:
    • Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’\
    il peut gêner la conduite en toute sécurité.• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvega\
    rdées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte 
    des données enregistrées.
    • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets mé\
    talliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter 
    tout risque de court-circuit.
    • Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’\
    objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
      Télécommande (RM-RK52):
    • Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à l\
    a chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorre\
    ctement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile 
    ou son équivalent.
    • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés \
    à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.• Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnem\
    ent original jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles 
    usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin im\
    médiatement.
      Pour Californie des États-Unis seulement:
     Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perc\
    hlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir 
    www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorategp
    Entretien
    Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou\
     un chiffon doux.
    Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide 
    d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecte\
    ur.
    Manipulation des disques:
    •  Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
    •  Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utilis\
    er de disque  avec du ruban adhésif collé dessus.
    •  N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
    •  Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
    •  Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N\
    ’utilisez aucun solvant.
    •  Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
    •  Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’in\
    sérer un disque.
    AUX  7
    ÉCLAIRAGE  7
    (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
    Connecteur (sur la face 
    arrière de la façade)
    Pandora® 8
    SiriusXM™  8
    (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
    BLUETOOTH® 10
    RÉGLAGES AUDIO  15
    PLUS D’INFORMATIONS  16
    GUIDE DE DÉPANNAGE  17
    SPÉCIFICATIONS  19
    INSTALLATION / RACCORDEMENT  20 
    FR_KD-A845BT[J].indd   2 FR_KD-A845BT[J].indd   2 10/5/12   10:26:45 AM
    10/5/12   10:26:45 AM 
    						
    							3
    KD-A845BT
    KD-R840BT
    KD-R740BT
    FONCTIONNEMENT DE BASE
    PourFaire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
    Mettez l’appareil sous 
    tension Maintenez pressée L 
     SOURCE.
    •  Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( non disponible )
    Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL + ou VOL –.
    Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture \
    en 
    pause.
    •  Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Appuyez sur 
     pour couper le son ou mettre la 
    lecture en pause.
    •  Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
    Sélectionner la source •  Appuyez répétitivement sur L  SOURCE.
    • Appuyez sur  L  SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Appuyez répétitivement sur SOURCE.
    Changez l’information sur 
    l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP. 
    (➜ 16)•  Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations a\
    ctuelles de 
    l’affichage. ( non disponible )
    Façade
    Attachez
    Comment réinitialiser DétachezTélécommande (RM-RK52)
    Bouton de volume
    (tournez/appuyez)Fente d’insertion
    Touche de détachementCapteur de télécommande
    (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
    Comment remplacer la pile
    Vos ajustements préréglés sont 
    aussi effacés. Retirez la feuille d’isolant lors 
    de la première utilisation.
    Fenêtre d’affichage
    FRANÇAIS
    FR_KD-A845BT[J].indd   3 FR_KD-A845BT[J].indd   3
    10/5/12   10:26:47 AM
    10/5/12   10:26:47 AM 
    						
    							4
    PRISE EN MAIN
    Annulez la démonstration
    1 Maintenez pressée MENU.2 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DEMO].3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF], puis 
    appuyez sur le bouton.
    4 Appuyez sur MENU pour quitter.
    Réglez l’horloge
    1 Maintenez pressée MENU.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez 
    sur le bouton.
    3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK SET], puis 
    appuyez sur le bouton.
    4 Tournez le bouton de volume pour choisir le jour, puis appuyez sur 
    le bouton.
    5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez 
    sur le bouton.
    6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis 
    appuyez sur le bouton.
    7 Appuyez sur MENU pour quitter.
    Faites les réglages de base
    1 Maintenez pressée MENU.2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le \
    tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
    3 Appuyez sur MENU pour quitter.
     Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G.
    1
    2
    3
    Défaut: XX
    CLOCK
    CLOCK ADJAUTO: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des donné\
    es d’horloge (CT) comprises dans 
    les données du signal FM Radio Broadcast Data System. ;  OFF: Annulation.
    CLOCK DISPON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’apparei\
    l est hors tension. ;  OFF: Annulation.
    DIMMER
    DIMMER SETPermet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des tou\
    ches ajusté dans le réglage  [BRIGHTNESS].AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous\
     allumez ou éteignez les 
    feux de la voiture. *1 ; ON: Choisit les réglages pour la nuit. ; OFF: Choisit les réglages pour le jour.BRIGHTNESSRègle la luminosité de l’affichage et des touches séparém\
    ent pour le jour et la nuit.1 DAY/ NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.2 Choisissez la zone pour le réglage. KD-A845BT / KD-R840BT: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE (➜ 7) KD-R740BT: BUTTON ZONE / DISP ZONE3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut: DAY: 31 ; NIGHT: 15)DISPLAY
    SCROLL *2ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ;  AUTO: Répète le défilement (à 5 secondes 
    d’intervalle). ; OFF: Annulation.
    TAG DISPLAYON: Affiche les informations des balises (TAG) lors de la lecture de fic\
    hiers MP3/WMA/WAV. ; 
    OFF: Annulation.
    USB *3 (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
    DRIVECHANGEChoisissez ce réglage pour changer le périphérique quand plusie\
    urs périphériques sont connectés à la 
    prise d’entrée USB (avant/arrière).
    IPOD SWITCH *4
    HEAD MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de cet appareil. ;\
      IPOD MODE: Commande la lecture 
    musicale à partir de cet appareil et de l’iPod/iPhone. ;  EXT MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de 
    l’iPod/iPhone.
    AUDIOBOOKS *4 (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)NORMAL / FASTER / SLOWER: Choisissez la vitesse de lecture du fichier sonore des livres audio da\
    ns votre iPod/iPhone.
    (Défaut:  Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
    SRC SELECT
    AM *5ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.PANDORA *5ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;  OFF: Hors service.AUX *5ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
    *1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.  (➜ 21)*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (\
    ou un blanc apparaît à leur place).*3 S’affiche uniquement quand la source est USB FRONT ou USB REAR.*4 S’affiche uniquement quand la source est USB-IPOD.*5 Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée\
    .
    FR_KD-A845BT[J]ff.indd   4 FR_KD-A845BT[J]ff.indd   4 1/9/13   3:50:31 PM
    1/9/13   3:50:31 PM 
    						
    							5
    RADIO
    Recherchez une station
    1 Appuyez sur L  SOURCE pour choisir FM ou AM.2 Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) pour rechercher une station 
    automatiquement.
     (ou) Maintenez en enfoncé E /  F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) jusqu’à ce que “M” 
    clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une s\
    tation 
    manuellement.
    Mémorisez une station
    Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stati\
    ons pour AM.Pendant l’écoute d’une station....
    Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser.
     (ou)1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET\
     MODE” clignote.2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglag\
    e, puis 
    appuyez sur le bouton.
       Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.\
    Sélectionnez une station mémorisée
    Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
     (ou)1 Appuyez sur MENU.2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglag\
    e, puis 
    appuyez sur le bouton.
    Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
    Disponible uniquement pour les stations FM Radio Broadcast Data System.
    1 Maintenez pressée G.2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un code PTY (voir la c\
    olonne 
    de droite), puis appuyez sur la bouton pour démarrer la recherche.
       S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez\
     choisi, la  station est accordée.
    Autres paramètres
    1 Maintenez pressée MENU.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le \
    tableau 
    suivant), puis appuyez sur le bouton.
    4 Appuyez sur MENU pour quitter.
    Défaut: 
    XX
    SSMSSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Prérègle automatiquement un 
    maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter \
    quand les 6 premières 
    stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 pour 
    mémoriser les 12 stations suivantes. 
    AREA
    AREA US: Pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM: 10 k\
    Hz/200 kHz. ; 
    AREA EU: Pour les autres régions, intervalles AM/FM: 9 kHz/50 kHz. ; AREA SA: Pour les 
    pays d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM: 10 kHz/50 kHz.
    MONOS’affiche uniquement quand la source est FM.
    MONO ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu\
    . ; 
    MONO OFF: Annulation.
    IF BAND
    AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interfér\
    ences des stations 
    adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations 
    adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’\
    effet stéréo est conservé.
    RADIO TIMERMet la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit l\
    a source actuelle.1  ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de 
    la minuterie.
    2 FM/ AM: Choisissez la bande FM ou AM.3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée.4  Réglez l’heure et le jour de mise en service.
    • “M” s’allume quand le réglage est terminé. 
    La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
    •  L’appareil est mis hors tension.
    •  [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la 
    minuterie de radio pour AM. (
    ➜ 4)
    Code PTY: NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK (rock classique), 
    ADLT HIT (hits adultes), SOFT RCK (rock soft), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA 
    (nostalgique), JAZZ, CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues), SOFT R&B (rhythm et blues 
    soft), LANGUAGE, REL MUSC (musique religieuses), REL TALK (discussion religieuse), PERSNLTY 
    (personnalité), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (discussion en espagnol), MUSC ESP (musique 
    espagnole), HIP HOP, WEATHER
    “ST” s’allume lors de 
    la réception d’une 
    émission FM stéréo avec 
    un signal suffisamment 
    fort.
    FRANÇAIS
    FR_KD-A845BT[J].indd   5 FR_KD-A845BT[J].indd   5 10/4/12   2:29:55 PM
    10/4/12   2:29:55 PM 
    						
    							6
    CD / USB / iPod
    Pour Faire CD USB iPod
    Sélectionnez un une 
    plage ou un fichier    Appuyez sur  E / 
    F
      (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).*2
    Sélection du dossier
    (MP3/WMA/WAV) Appuyez sur 
    1 ∞ /  2 5 (ou 5 / ∞ sur la RM-RK52).—
    Recherche rapide vers 
    l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée  E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).*2
    Sélectionnez une 
    plage/fichier à partir 
    d’une liste1 Appuyez  sur  MENU2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis 
    appuyez sur le bouton.
    • 
    Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fic\
    hier.• iPod ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)\
    *3: 
    Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLIS\
    TS, ARTISTS, 
    ALBUMS, SONGS, PODCASTS*
    4, GENRES, COMPOSERS*4 , AUDIOBOOKS*5).
    •  Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur  G.
    •  Pour annuler, appuyez sur MENU.
      Remarque: Tournez le bouton de volume rapidement pour la 
    recherche rapide ou pour utiliser la recherche de caractère 
    (➜ 7).
    *6
    Lecture répétée  Appuyez répétitivement sur la touche 6  B pour faire un choix.
    •  CD Audio ou fichier JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF
    •  Fichier MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
    •  iPod: ONE RPT, ALL RPT
    *6
    Lecture aléatoire   Appuyez répétitivement sur la touche 5  A pour faire un choix.
    •  CD Audio: ALL RND, RND OFF
    •  Fichier MP3/WMA/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND,  RND OFF
    •  iPod: SONG RND, ALBUM RND *
    7, RND OFF
    *6
    Démarrez la lecture
    CD
    La source change sur CD et la lecture démarre.•  Pour éjecter un disque, appuyez sur 0.
    USB
    La source change sur USB FRONT, USB REAR ou 
    USB et la lecture démarre.
    iPod/iPhone
    La source change sur USB-IPOD et la lecture 
    démarre (pour le KD-A845BT / KD-R840BT: en 
    fonction de l’état du périphérique connecté).
    Appuyez répétitivement sur 4 iPod MODE pour 
    sélectionner le mode de commande directement 
    (
    [HEAD MODE] / [IPOD MODE] / [EXT MODE]).• Reportez-vous aussi à [IPOD SWITCH]. (➜ 4)
    Face portant l’étiquette
    Prise d’entrée USB Prise d’entrée USB
    Câble USB à partir de l’arrière 
    de l’appareil (KD-A845BT / 
    KD-R840BT uniquement)
    Câble USB à partir de l’arrière 
    de l’appareil (KD-A845BT / 
    KD-R840BT uniquement) et/ ou
    et/ ou Câble USB 2.0
    *1 
    (en vente dans le commerce)
    Câble USB 2.0*
    1
    (accessoire du 
    iPod/iPhone)
     :  Applicable
    — :  Non applicable
    *
    5 KD-A845BT / KD-R840BT uniquement.
    *6  Applicable uniquement avec [HEAD MODE]. (➜ 4)*7  Non applicable pour certains iPod/iPhone.
    *
    1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il\
     n’est pas utilisé.*2  Applicable uniquement pour [HEAD MODE] et [IPOD MODE]. (➜ 4)*3 Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données c\
    rée 
    avec JPC / JMC. (➜ 16)*4  Uniquement pour iPod.
    Remarque:
    Les fichiers WAV peuvent être lus 
    uniquement pour le 
    KD-A845BT / 
    KD-R840BT en source USB.
    FR_KD-A845BT[J]ff.indd   6 FR_KD-A845BT[J]ff.indd   6 1/9/13   3:50:37 PM
    1/9/13   3:50:37 PM 
    						
    							7
    Utilisation d’un lecteur audio portable
    1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le 
    commerce).
     
    2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. (➜ 4)
    3 Appuyez sur L SOURCE pour choisir AUX.4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez 
    la lecture.
    Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche 
    à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio 
    optimum.
    Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en 
    forme de “L” (en vente dans le commerce)Lecteur audio portable
    Prise d’entrée auxiliaire
    ÉCLAIRAGE (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
    1 Maintenez pressée MENU.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [COLOR] ou [COLOR SETUP], puis appuyez sur le bouton.3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le \
    tableau suivant), puis appuyez 
    sur le bouton.
    4 Appuyez sur MENU pour quitter.
    Défaut: 
    XX
    COLOR: Choisissez une couleur séparément pour chaque zone.
    1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Choisissez une zone.2 COLOR 01 à COLOR 29: Choisissez une couleur. USER: Choisissez une couleur personnelle (créée dans [COLOR SETUP]). COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: Choisissez un motif/vitesse de changement de couleur. SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP : (Sélectionnable uniquement si [ALL ZONE] 
    est choisi à l’étape 1.)
    (Défaut:
     BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE: 
    [COLOR FLOW 02])
    COLOR SETUP
    :  Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuis séparément pour chaque zone.
    DAY COLOR1  BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE: Choisissez une zone.2 RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire.3 00 à 31: Sélectionnez le niveau. 
    Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.
    •  Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [COLOR].
    • 
    Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n’apparaît sur l’affichage.
    NIGHT COLOR
    COLOR GUIDE
    ON: Change l’éclairage de l’affichage et des touches sur le blanc\
     quand les réglages sont réalisés sur 
    le menu et la recherche de liste. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste le même po\
    ur les 
    opérations de recherche dans les menus ou les listes.
    [NIGHT COLOR]
     ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.\
    AUX
    Rercherche de caractère
    (
    KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
    Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/fichiers, vous 
    pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du 
    premier caractère (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).
    •  “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à\
     Z,  0 à 9.
    1 Appuyez sur MENU .2 Pour iPod: Tournez le bouton de volume pour choisir la 
    station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
      Pour MP3/WMA/WAV: Passer à l’étape 
    3.3 Appuyez sur 1  ∞ / 2 5 pour choisir le caractère souhaité.4 Tournez le bouton de volume pour choisir le dossier ou 
    plage/fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton.
    CD / USB / iPod
    FRANÇAIS
    FR_KD-A845BT[J]ff.indd   7 FR_KD-A845BT[J]ff.indd   7 1/9/13   3:50:46 PM
    1/9/13   3:50:46 PM 
    						
    							8
    Pandora®
    Préparation:
    Installez la dernière version de l’application Pandora sur 
    votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis connectez-
    vous et créez un compte avec Pandora.
    • Sélectionnez 
    [ON] pour [PANDORA] dans [SRC SELECT]. (➜ 4)
    Démarrez l’écoute
    1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
     
       La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.
       *  Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture  quand il n’est pas utilisé.
    À propos de Pandora
    •  Pandora est disponible uniquement aux États-Unis.
    •  Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications  sont sujettes à changement sans notification 
    préalable. Par conséquent, la compatibilité peut 
    réduite ou certains services ou même tous les 
    services peuvent devenir indisponibles.
    •  Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être  utilisées à partir de cet appareil.
    •  Pour les problèmes lors de l’utilisation de  l’application, veuillez contacter Pandora à 
    [email protected].
    •  Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est  antérieure à 4.0, démarrez l’application Pandora 
    avant de sélectionner la source PANDORA.
    Pour  Faire
    Mettez en pause 
    ou reprenez la 
    lecture  Appuyez sur le bouton de volume 
    (ou  sur la RM-RK52).
    Fait défiler vers 
    le haut ou vers 
    le bas Appuyez sur  1  / 2 . •  Si le défilement vers le bas est 
    sélectionné, la plage actuelle est 
    sautée.
    Sauter une plage Appuyez sur  F (ou 3 sur la 
    RM-RK52).
    Créez une 
    nouvelle station1 Appuyez sur MENU.2 Tournez le bouton de volume pour 
    choisir [NEW STATION], puis appuyez 
    sur le bouton.
    3 Tournez le bouton de volume pour 
    choisir [FROM TRACK] ou [FROM ARTIST], 
    puis appuyez sur le bouton.
       Une nouvelle station est créée sur la  base du morceau ou de l’artiste actuel.
    Recherchez 
    une station 
    mémorisée1 Appuyez sur MENU.2 Tournez le bouton de volume pour 
    faire une sélection, puis appuyez sur 
    le bouton.
      [BY DATE]: En fonction de la date 
    d’enregistrement.
      [A–Z]: Ordre alphabétique.3 Tournez le bouton de volume pour 
    choisir la station souhaitée, puis 
    appuyez sur le bouton.
    Marquez un 
    morceau ou une 
    informations 
    d’artiste1 Maintenez enfoncé le bouton de 
    volume.
    2 Tournez le bouton de volume pour 
    choisir [THIS TRACK] ou [THIS ARTIST], 
    puis appuyez sur le bouton.
       “BOOKMARKED” apparaît et  l’information est mémorisée sur votre 
    périphérique.
       Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet 
    appareil.
    Prise d’entrée USB Câble USB 2.0* 
    (accessoire du 
    iPhone/iPod touch)
    et/ ou
    Préparation:1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle Connect 
    optionnel (en vente dans le commerce).
     
    2 Activez l’abonnement avec 
    www.siriusxm.com/activatenow ou en 
    appelant 1-866-635-2349.
       Le numéro d’identification de la radio est  nécessaire pour l’activation du tuner SiriusXM 
    Connect Vehicle.
       Le numéro d’identification de la radio  est situé sur l’étiquette du tuner SiriusXM 
    Connect Vehicle et peut aussi être affiché sur 
    la fenêtre d’affichage de l’appareil quand vous 
    sélectionnez “Channel 0” après la connexion 
    du tuner SiriusXM Connect Vehicle.
    3 Appuyez sur L   SOURCE pour sélectionner 
    SIRIUS XM et démarrer la mise à jour.
    Démarrez l’écoute
    1 Appuyez sur L   SOURCE pour choisir 
    SIRIUS XM.
    2 Appuyez sur MENU.3 Tournez le bouton de volume pour choisir 
    CATEGORY, puis appuyez sur le bouton.
    4  Tournez le bouton de volume pour choisir 
    une catégorie dans la liste, puis appuyez 
    sur le bouton.
       Si “ALL CHANNEL” est sélectionné, tous les 
    canaux disponibles sont affichés.
    Port d’extension sur le panneau arrière Tuner SiriusXM 
    Connect Vehicle
    Antenne
    (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)SiriusXM™
    Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil 
    (KD-A845BT / KD-R840BT uniquement)
    FR_KD-A845BT[J].indd   8 FR_KD-A845BT[J].indd   8
    10/19/12   10:48:20 AM
    10/19/12   10:48:20 AM 
    						
    							9
    5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le b\
    outon. (ou)
     Appuyez sur  E / F pour rechercher un canal manuellement.
     • Maintenir enfoncée  E / F permet de changer le canal rapidement.
    Si un canal verrouillé ou un canal adulte (
    [MATURE CH] est réglé sur [ON]) est 
    sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. E\
    ntrez le code secret pour 
    recevoir le canal.
    • Pour mémoriser un canal: Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 canaux. (➜ 5)• Pour choisir un canal mémorisé: Appuyez sur l’une des touches numériques 
    (1 à 6).
     (ou) 1 Appuyez sur  MENU. 2  Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le 
    bouton.
     3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglag\
    e, puis 
    appuyez sur le bouton.
     (ou)
     Appuyez sur  5 / ∞ sur la RM-RK52.
    Relecture
    1 Appuyez sur le bouton de volume.  “” s’allume et l’appareil mémorise la position de pause.2 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la relecture.   La relecture démarre à partir de la position de pause de l’é\
    tape 1.
    Pendant la relecture...
    •  Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur le bouton de v\
    olume.
    •  Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appu\
    yez sur  E / F (ou 
    2 / 3 sur la RM-RK52).
    • 
    Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncée E /  F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).• Pour quitter la relecture et retourner au direct, appuyez sur G.
    Autres paramètres
    1 Maintenez pressé MENU.2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SIRIUS XM], puis appuyez sur le 
    bouton.
    3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le \
    tableau 
    suivant), puis appuyez sur le bouton.
    4 Appuyez sur MENU pour quitter.
    Défaut: XX
    CH LOCK Pour déverrouiller les réglages:1  Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée.3  Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. (Le code secret 
    initial est 0000.)
    4  Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
    CODE SET
    1  Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.2 Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée.3  Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.4  Appuyez sur le bouton de volume pour valider.5  Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le nouveau code secret.
    •  Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages \
    de  verrouillage de canal à partir de la fois suivante.
    CH EDIT
     * 1 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez \
    sur le 
    bouton.
    2 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez 
    verrouiller, puis appuyez sur le bouton.
     “L” apparaît devant le numéro de canal.3 Appuyez sur G pour quitter.
    CH CLEAR
     *YES: Annule tous les canaux verrouillés. ; NO: Annulation.
    MATURE CH
    ON: Met en service le réglage de verrouillage Sirius XM (canal pour ad\
    ulte). ; 
    OFF: Met hors tension.
    • Si  [ON] est sélectionné, votre réglage (CH EDIT) est ignoré temporairement.
    SIGNAL LVLNO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG: Montre la puissance du signal 
    actuellement reçu.
    BUF USAGE
    0% — 100% (0): Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de 
    relecture.
    *  Est affiché uniquement quand [MATURE CH] est réglé sur [OFF].
    SiriusXM™
    FRANÇAIS
    FR_KD-A845BT[J].indd   9 FR_KD-A845BT[J].indd   9 10/19/12   10:35:39 AM
    10/19/12   10:35:39 AM 
    						
    							10
    BLUETOOTH®
    Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant 
    cet appareil.
    Connectez le microphone
    Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez 
    le panneau de commande pendant un appel, la connexion 
    Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant \
    votre téléphone portable.
    Profiles Bluetooth pris en charge
    •  Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5)
    •  Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1)
    •  Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP 1.0)
    •  Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution  audio avancé (A2DP 1.2)
    •  Audio/Video Remote Control Profile — Profile de  télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)
    Pairage d’un périphérique Bluetooth
    Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appa\
    reil pour la première fois, faites les pairage 
    entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage es\
    t termine, le périphérique Bluetooth reste 
    enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’ap\
    pareil.
    •  Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (apparié\
    s) en tout.
    •  Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique a\
    udio Bluetooth peuvent être 
    connecté en même temps.
    •  Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
    •  Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter autom\
    atiquement au système 
    après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil \
    manuellement. Référez-vous au manuel 
    d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir p\
    lus.
    1 Maintenez pressé L SOURCE POUR mettre l'appareil sous tension.2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique B\
    luetooth.   “BT PAIRING” clignote sur l’affichage. •  Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez be\
    soin d’entrer le code PIN 
    (numéro d’identification personnel) immédiatement après la\
     recherche.
    3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affi\
    chage. •  Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage p\
    eut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
      (A) “[Nom du périphérique]” ] “XXXXXX” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
     •  “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirem\
    ent pendant chaque pairage.
     1 Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le péri\
    phérique Bluetooth est le même. 2  Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code. 3  Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
      (B)  “[Nom du périphérique]” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
     1  Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. 2 • Si “PAIRING” ] “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0\
    000” sur le périphérique 
    Bluetooth. (Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairag\
    e.  (➜ 14))
       •  Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Blue\
    tooth pour confirmer le pairage.
    “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et\
     “
    ” s’allume quand la connexion 
    Bluetooth est établie.
    • “
    ”  s’allume quand un téléphone portable Bluetooth est connec\
    té.
    • “”  s’allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté.
    Ajustez l’angle du 
    microphone Fixez si 
    nécessaire en 
    utilisant des 
    serre-câbles 
    (non fourni).
    MIC (prise d’entrée 
    microphone)
    Microphone (fourni)
    Panneau arrière
    Reportez-vous à la page 13 pour le mode de vérification de la comp\
    atibilité Bluetooth.
    FR_KD-A845BT[J].indd   10 FR_KD-A845BT[J].indd   10 10/23/12   12:48:22 PM
    10/23/12   12:48:22 PM 
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Kdr740bt Owners Manual