Home > JVC > CD Player > JVC Kdr740bt Owners Manual

JVC Kdr740bt Owners Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual JVC Kdr740bt Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    BLUETOOTH®
    Teléfono móvil BluetoothParaHacer esto
    Activar o desactivar el 
    modo manos libres
     Pulse la rueda de volumen durante una llamada. •  Las operaciones pueden variar dependiendo del  teléfono móvil Bluetooth conectado.
    Ajustar el volumen del 
    teléfono
     Gire la rueda de volumen durante una llamada.
       Volumen del teléfono: [00] a [50] (Predeterminado: [15]) •  Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las  fuentes.
    Ajustar el nivel de 
    sensibilidad del 
    micrófono
     Pulse 1  ∞ / 2 5 durante una llamada.   Nivel de sensibilidad: [01] a [03] (Predeterminado: [02]) (➜ 12)
    Ajustar el tiempo de 
    retardo de cancelación 
    de eco Pulse E /  F durante una llamada.   Tiempo de retardo: [01] a [10] (Predeterminado: [04]) (➜ 12)
    Notificación de 
    mensajes de texto   Cuando el teléfono recibe un mensaje de 
    texto, la unidad emite un sonido y aparece 
    "RCV MESSAGE" ] [Nombre del dispositivo].
     • [MSG NOTICE] debe estar ajustado a [ON]. (➜ 12) •  No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
     •  Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
    Cambiar entre dos 
    teléfonos conectados
     •  Para ingresar en el menú manos libres del 1º  teléfono:
      Pulse . •  Para ingresar en el menú manos libres del 2º teléfono:
      Pulse  dos veces. •  Para volver al menú manos libres del 1º teléfono:  Pulse  G.
    Parpadea en verde Se ilumina en rojo
    Parpadea en rojo Vuelva al color del ajuste 
    [COLOR] (
    ➜ 7)Vuelva al color del 
    ajuste [COLOR] (➜ 7)
    Recepción de 
    una llamadaConversaciónDespués de finalizar  una llamada
    Para Hacer esto
    Recibir una llamada
     KD-A845BT / KD-R840BT: Pulse la rueda de volumen. 
    (Área verde)
     KD-R740BT: Pulse  o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE. • Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora 
    seleccionada, la unidad responde automáticamente 
    las llamadas entrantes. 
    (➜ 12)
    Rechazar una llamada 
    entrante KD-A845BT / KD-R840BT: Pulse  / L SOURCE / 
    MENU / E /  F / G. (Área roja)
     KD-R740BT: Mantenga pulsado  o la rueda de 
    volumen.
     En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado 
    5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE.
    Finalizar una llamada
     Mantenga pulsado  o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado 
    5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE.
    KD-A845BT / KD-R840BT:
    ESPAÑOL
    SP_KD-A845BT[J].indd   11 SP_KD-A845BT[J].indd   11 10/22/12   11:24:26 AM
    10/22/12   11:24:26 AM 
    						
    							12
    Operaciones del menú manos libres
    1 Pulse  .2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente 
    tabla) y luego púlsela.
       Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.
    •  Para volver a la jerarquía anterior, pulse G.
    •  Para cancelar, pulse MENU.
    RECENT CALL1  Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o número  de teléfono.
     •  “>” indica llamada recibida, “
    						
    							13
    Uso del reconocimiento de voz
    1 Mantenga pulsado  para ingresar en el modo de reconocimiento de voz.   Si dos teléfonos están conectados, gire la rueda de volumen para s\
    eleccionar el que desea y, a continuación, púlsela.
    2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz\
     
    para controlar las funciones del teléfono.
    •  Las características de reconocimiento de voz compatibles varían se\
    gún el teléfono.  Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del \
    teléfono 
    conectado.
    •  Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente pers\
    onal  inteligente de iPhone.
    Almacenar un contacto en la memoria
    Puede almacenar hasta 6 contactos.
    1 Pulse  .2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER] y luego púlsela.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un nú\
    mero 
    de teléfono.
    4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).   “MEMORY PX” parpadea cuando se almacena el contacto.
    Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione 
    [DIAL NUMBER] en el 
    paso 2 y almacene un número en blanco.
    Realizar una llamada desde la memoria
    1 Pulse  .2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).3 Pulse la rueda de volumen para llamar.   Aparece el mensaje “NO PRESET” si no existen contactos almacenados\
    .
    Eliminar un contacto
    Solamente cuando 
    [P.BOOK SEL] está ajustado a [PB IN UNIT]. (➜ 12)1 Pulse  .2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [RECENT CALL] o [PHONEBOOK] y 
    luego púlsela.
    3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un nú\
    mero 
    de teléfono.
    4 Pulse y mantenga pulsado G.
    BLUETOOTH®
    5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE] o [DELETE ALL] y luego 
    púlsela.
      DELETE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.  DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado\
     
    en el paso 2 se eliminan.
    Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
    Le permite comprobar la conectividad del perfil compatible entre el disp\
    ositivo 
    Bluetooth y la unidad.
    1 Mientras mantiene pulsado , pulse y mantenga pulsada la perilla de 
    volumen por unos 3 segundos.
      Aparece “BLUETOOTH”  Ô “CHECK MODE”. “SEARCH NOW USING PHONE” ] 
    “PIN IS 0000” se desplaza en la pantalla.
    2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth en el l\
    apso de 
    3 minutos.
    3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de lo que aparece en la pantall\
    a.
    (A) “PAIRING”  ] “XXXXXX” (código de acceso de 6 dígitos): Asegúrese de que 
    aparezca el mismo código de acceso en la unidad y el dispositivo Blue\
    tooth 
    y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el c\
    ódigo de 
    acceso.
    (B) “PAIRING”  ] “PIN IS 0000”: Ingrese “0000” en el dispositivo Bluetooth.
    (C) “PAIRING”: Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
    Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” ] “[Nombre del 
    dispositivo]” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bl\
    uetooth.
    Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetoo\
    th para que 
    se pueda continuar el acceso al directorio telefónico.
    El resultado de la conectividad destella en la pantalla.
    • “H.FREE OK”*
    1 y/o “A.STREAM OK”*2 ] “[Nombre del dispositivo]” : Compatible
    • “CONNECT FAIL”  Ô “TRY CONNECT” : No compatible
    *
    1  Compatible con el perfil manos libres (HFP)
    *2  Compatible con el perfil avanzado de distribución de audio (A2DP)
    Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar \
    que se ha 
    eliminado el emparejamiento, y la unidad sale del modo de comprobació\
    n.
    •  Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado  L SOURCE 
    para apagar la unidad.
    •  Elimine el emparejamiento en el dispositivo Bluetooth antes de realizar \
    el  emparejamiento con esta unidad. 
    (➜ 10)
    ESPAÑOL
    SP_KD-A845BT[J]ff.indd   13 SP_KD-A845BT[J]ff.indd   13 1/9/13   4:14:40 PM
    1/9/13   4:14:40 PM 
    						
    							14
    Configuración Bluetooth
    1 Pulse y mantenga pulsado MENU.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BLUETOOTH] y luego púlsela.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla)\
     y luego púlsela.   Repita el paso 3 hasta que se seleccione el elemento que desee.4 Pulse MENU para salir.Predeterminado: 
    XX
    PHONE *1CONNECT / DISCONNECT: Conecta o desconecta el teléfono o reproductor de audio Bluetooth.
    AUDIO
    APPLICATIONCONNECT / DISCONNECT: Conecta o desconecta JVC Smart Music Control  *2 en el teléfono 
    inteligente.
    DELETE PAIR Selecciona el dispositivo registrado (emparejado) a eliminar.
    P.BOOK WAITCopia, vía OPP, hasta 400 números de la memoria del directorio tel\
    efónico del teléfono conectado 
    a la unidad.
    SET PINCODE
    Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). (Código PIN predeter\
    minado:  0000)1  Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse E / F para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.3  Pulse la rueda de volumen para confirmar.
    AUTO CNNCT
    ON: Se conecta automáticamente al dispositivo Bluetooth cuando se encie\
    nde la unidad. ;  OFF: Se 
    cancela.
    INITIALIZE
    YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento \
    almacenado, directorio 
    telefónico y etc.). ; NO: Se cancela.
    INFORMATIONPH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV  *3: Muestra el nombre del teléfono, dispositivo 
    de audio o dispositivo de aplicación conectado. ; MY BT NAME: Muestra el nombre de la unidad 
    (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Muestra la dirección de la unidad. ; BT VERSION: Muestra la versión 
    Bluetooth de la unidad.
    *1  No se visualizará [CONNECT] si dos teléfonos Bluetooth están conectados a la vez.
    *2  JVC Smart Music Control ha sido diseñada para ver el estado del recep\
    tor para automóvil JVC 
    y realizar operaciones de control simples en los teléfonos inteligent\
    es que ejecutan Android. 
    Si desea conocer las operaciones de JVC Smart Music Control, visite el s\
    itio web de JVC: 
     (Sitio web sólo \
    en inglés).
    *
    3  Se visualiza solo cuando un teléfono, reproductor de audio o aplicaci\
    ón Bluetooth está 
    conectado.
    BLUETOOTH®
    Reproductor de audio Bluetooth
    Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su 
    disponibilidad en el dispositivo conectado.
    Para Hacer esto
    Reproducción
    1 Pulse L   SOURCE para seleccionar 
    BT AUDIO.
    2 Opere el reproductor de audio Bluetooth 
    para comenzar la reproducción.
    Pausar o reanudar la 
    reproducción  Pulse 
    MENU (o  en el RM-RK52).
    Seleccione un grupo o 
    carpeta Pulse 1 ∞ / 2 5 (o 5 / ∞ en el RM-RK52).
    Omisión hacia atrás/
    hacia delante
     Pulse E /  F (o 2 / 3 en el RM-RK52).
    Retroceder/avanzar 
    rápidamente
     Pulse y mantenga pulsado E /  F (o 2 / 3 
    en el RM-RK52).
    Repetir reproducción  Pulse 6 B repetidas veces para 
    realizar una selección.
     TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
    Reproducción 
    aleatoria  Pulse 
    5 A repetidas veces para 
    realizar una selección.
     GROUP RND, ALL RND, RND OFF
    Escuchar Pandora a través de Bluetooth
    Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS o RIM \
    OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
    1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. (➜ 10, 14 columna derecha)3 Pulse L   SOURCE para seleccionar PANDORA.   La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente.
    • 
    Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone.  (➜ 8)
    l dll d f ú
    SP_KD-A845BT[J].indd   14 SP_KD-A845BT[J].indd   14 10/19/12   11:07:57 AM
    10/19/12   11:07:57 AM 
    						
    							15
    AJUSTES DE AUDIO
    AUDIOFADER
    *4 *5R06 — F06 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y 
    traseros.
    BALANCE *5L06 — R06 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y 
    derecho.
    BASS BOOST
    +01 / +02: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;  OFF: Se cancela.
    LOUDLOW / HIGH: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien 
    balanceado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
    VOL ADJUST
    –05 — +05 (00): Preajusta el nivel de ajuste de volumen de cada fuente 
    (al compararse con el nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, selec\
    cione la 
    fuente que desea ajustar. (Aparece “VOL ADJ FIX” si se selecciona\
     FM.)
    L/O MODE
      *1SUB.W / REAR: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer 
    conectados a los terminales de salida de línea REAR/SW en el panel po\
    sterior 
    (mediante un amplificador externo).
    SUB.W
      *6ON / OFF : Activa o desactiva la salida del subwoofer.
    SUB.W
     LPF  *7THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; LOW 55Hz / 
    MID 85Hz / HIGH 120Hz: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 
    55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz se envían al subwoofer.
    SUB.W LEVEL  *7–08 — +08 (00): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
    HPF
       *8LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Las señales de audio cuyas 
    frecuencias sean inferiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz no se emiten por lo\
    s 
    altavoces delantero/trasero. ; OFF: Todas las señales se envían a los altavoces 
    delantero/trasero.
    BEEP
    ON / OFF: Activa o desactiva el tono de pulsación de teclas.
    AMP GAIN
    LOW POWER: Limita el nivel de volumen máximo a 30. (Selecciónelo si la 
    potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evi\
    tar posibles 
    daños en los altavoces.) ; HIGH POWER: El nivel máximo de volumen es 50.
    *1 Modelos KD-R740BT solamente.
    *2  Se visualiza solo cuando [L/O MODE] se ajusta a [SUB.W] y [SUB.W] se ajusta a [ON].
    *3 KD-A845BT / KD-R840BT: Después de ingresar en el menú de configuración, puede 
    ingresar a este elemento directamente.
    *
    4  Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fa\
    der a [00].
    *5  El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
    *6  Se visualiza sólo cuando [L/O MODE] se ajusta a [SUB.W].
    *7  Se visualiza sólo cuando [SUB.W] se ajusta a [ON].
    *8 Modelos KD-A845BT / KD-R840BT solamente.
    KD-A845BT / KD-R840BT:
    Para Hacer esto
    Seleccionar un 
    ecualizador 
    preajustado
     Pulse EQ repetidamente.   FLAT (predeterminado), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL  BOOST, BASS BOOST, USER
    Almacenar sus 
    propios ajustes de 
    sonido
    Predeterminado: (00)
    1 Pulse y mantenga pulsado EQ.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.   SUB.W: –08 a +08 / BASS LVL: –06 a +06 /  MID LVL: –06 a +06 / TRE LVL: –06 a +06
     
    •  El ajuste se guarda en [USER] en EQ. •  Para volver al elemento anterior, pulse G. • Pulse EQ para salir.
    Otros ajustes
    1 Pulse y mantenga pulsado MENU.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla)\
     y 
    luego púlsela.
       Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.3 Pulse MENU para salir.
    Predeterminado: XX
    EQ SETTING*1
    EQ PRESET*1FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST / USER: 
    Selecciona un ecualizador preajustado.
    EASY EQ
    *1Ajuste su propia configuración de sonido.
    SUB.W*2: –08 a +08 (00)/ BASS LVL: –06 a +06 (00)/ 
    MID LVL: –06 a +06 (00)/ TRE LVL: –06 a +06 (00)
    •  El ajuste se guarda en [USER] en [EQ PRESET].
    PRO EQ
    *31  BASS / MIDDLE / TREBLE: Seleccione un tono de sonido.2  Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.  BASS Frecuencia:  60/ 80/ 100/ 200 Hz Predeterminado: (80 Hz)   Nivel:  –06 a +06 (00)
       Q:  Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0   ( Q1.0)
     MIDDLE Frecuencia: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Predeterminado: (1.0 kHz)   Nivel:  –06 a +06 (00)
       Q:  Q0.75/ Q1.0/ Q1.25  ( Q1.25)
     TREBLE Frecuencia: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Predeterminado:  (10.0 kHz)   Nivel: –06 a +06 (00)
       Q:  Q FIX   (Q FIX)
    •  El ajuste se guarda en [USER] en [EQ PRESET].
    ESPAÑOL
    SP_KD-A845BT[J].indd   15 SP_KD-A845BT[J].indd   15 10/19/12   11:18:35 AM
    10/19/12   11:18:35 AM 
    						
    							16
    MÁS INFORMACIÓN
    Acerca de los discos y archivos de audio•  Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
     
    •  Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
    •  Discos que no se pueden reproducir:
      -  Discos que no sean redondos.
      -  Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucio\
    s.  -  Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
      -  CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán  causar fallos de funcionamiento. 
    •  Reproducción DualDisc: El lado no DVD de un “DualDisc” no 
    es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por 
    consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no 
    DVD de un DualDisc.
    •  Archivos reproducibles:
      -  Extensiones de archivos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)*1 - KD-A845BT / 
    KD-R840BT KD-R740BT
    Velocidad de bit
    (kbps) MP3 8 — 320 8 — 320
    WMA 16 — 320 32 — 192
    Frecuencia de 
    muestreo
    (kHz) MP3 48, 44,1, 32, 24, 22,05, 16, 
    12, 11,025, 8
    WMA 8 — 48 32 — 48
    WAV
    *148, 44,1–
     - Codec: WAV*1: PCM lineal
      -  Tamaño de muestreo: WAV*1: 16 bits
      -  Canal de sonido: WAV*1: Monoaural/estéreo
      -  Archivos a una velocidad de bits variable (VBR).
    •  Número máximo de caracteres para el nombre de 
    archivo/carpeta:
      Depende del formato de disco utilizado (incluye extensión de  4 caracteres—,  o 
    *1).
     KD-A845BT / 
    KD-R840BT KD-R740BT
    ISO 9660 Nivel 1 y 2 32 64
    Romeo 32 64
    Joliet 32 32
    Nombre de archivo largo de Windows32 64
    Acerca de los dispositivos USB• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV*1 guardados 
    en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
    •  No puede conectar un dispositivo USB por medio de un  concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
    •  La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede  ocasionar una reproducción anormal.
    •  Número máximo de caracteres para:
    KD-A845BT / 
    KD-R840BT KD-R740BT
    Nombres de las carpetas 64 63
    Nombres de los archivos 64 63
    Etiqueta MP3 64 60
    Etiqueta WMA 64 60
    Etiqueta WAV
    *164 60
    • 
    Esta unidad puede reconocer un total de:
     KD-A845BT / KD-R840BT: 20 480 archivos, 999 carpetas (999 archivos 
    por carpeta).
     KD-R740BT: 65 025 archivos, 255 carpetas (255 archivos por carpeta 
    incluyendo carpeta sin archivos no compatibles), y 8 jerarquías.
    •  Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo  régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
    Acerca del iPod/iPhone• Made for
      -  iPod touch (1st, 2nd, 3rd y 4th generation)
     - iPod classic
      -  iPod with video (5th generation)
    *2  -  iPod nano (1st*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th y 6th generation)
      -  iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
    •  No se puede navegar a través de archivos de video en el menú  “Videos” en [HEAD MODE].
    •  El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta  unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone.
    •  Si algunas operaciones no se ejecutan correctamente o de la  forma intentada, visite:  (Sitio web sólo en inglés).
    Acerca de Bluetooth•  Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
    •  Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.•  Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
    • Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el sitio web \
    de 
    JVC:  
    (Sitio web sólo en inglés).
    Acerca de JVC Playlist Creator y JVC Music Control•  Esta unidad es compatible con la aplicación para PC JVC Playlist 
    Creator y la aplicación AndroidTM JVC Music Control.
    • Cuando reproduce audio con datos de canciones añadidos mediante 
    JVC Playlist Creator o JVC Music Control, puede buscar archivos de 
    audio por género, artista, álbum, lista de producción o canció\
    n.
    •  JVC Playlist Creator y JVC Music Control están disponibles en el  siguiente sitio web:  (Sitio web sólo en inglés).
    Información en pantalla
    FM o AM Nombre de la emisora (PS)*3 = 
    Frecuencias = Tipo de programa (PTY)*3 = Título*3*4 = Día/Reloj = 
    (vuelta al comienzo)
    CD o USB FRONT / 
    USB REAR / USB o 
    BT AUDIO Título del álbum/Artista*
    5 = Título 
    de la pista*5 = Nº de pista/tiempo de 
    reproducción = Día/Reloj = 
    (vuelta al comienzo)
    USB FRONT / 
    USB REAR / 
    USB-IPOD [HEAD MODE] o [IPOD MODE]: Título 
    del álbum/Artista*
    5 = Título de la pista*5 = Nº de pista/tiempo de reproducción = 
    Día/Reloj = (vuelta al comienzo)
    [EXT MODE]: EXT MODE  Día/Reloj
    PANDORA Nombre de la emisora 
    = Título del álbum/
    Artista = Título de la pista = Tiempo de 
    reproducción = Día/Reloj = 
    (vuelta al comienzo)
    SiriusXM Núm. de canal/nombre del canal 
    = Artista = Título de la canción = Información del 
    contenido = Nombre de la categoría = 
    Día/Reloj = (vuelta al comienzo)
    AUX AUX 
     Día/Reloj
    *1 Modelos KD-A845BT / KD-R840BT en fuente USB solamente.*2 [IPOD MODE]/ [EXT MODE] no son aplicables.*3  Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data 
    System.
    *4 La información sobre el título que aparece en la pantalla depende \
    de la emisora. Si no está disponible, aparecerá “NO TEXT”.
    *5  Aparece “NO NAME” para los CDs convencionales, o en caso de que no esté grabado.
    SP_KD-A845BT[J]ff.indd   16 SP_KD-A845BT[J]ff.indd   16 1/9/13   4:14:48 PM
    1/9/13   4:14:48 PM 
    						
    							17
    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    Síntoma Solución
    El sonido no se escucha. •  Ajuste el volumen al nivel óptimo.
    •  Inspeccione los cables y las conexiones.
    •  Utilice un cable más corto y grueso para conectar el terminal 
    de tierra trasero al chasis del automóvil.
    Aparece “MISWIRING CHK WIRING 
    THEN RESET UNIT”  / “WARNING 
    CHK WIRING THEN RESET UNIT”  
    y no se puede realizar ninguna 
    operación.   Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz 
    estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. 
    Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en 
    contacto con su centro de servicio más cercano.
    La fuente no se puede 
    seleccionar.   Verifique el ajuste [SRC SELECT]. (
    ➜ 4)
    Recepción de radio deficiente. / 
    Ruidos estáticos mientras se 
    escucha la radio. •  Conecte firmemente la antena.
    •  Extraiga completamente la antena.
    No se visualizan los caracteres 
    correctos.   Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un 
    número limitado de símbolos.
    “PLEASE” y “EJECT” aparecen 
    alternativamente.  Pulse 
    0, luego inserte un disco correctamente.
    Aparece “IN DISC”.   Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la ranura de 
    carga cuando se expulsa el disco.
    El disco no puede ser expulsado.   Pulse y mantenga pulsado 
    0 para forzar la expulsión del 
    disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea 
    expulsado.
    El orden de reproducción no es el 
    que se esperaba.   El orden de reproducción se determina por el nombre del 
    archivo (USB) o por el orden de grabación de los archivos 
    (disco).
    El tiempo de reproducción 
    transcurrido no escorrecto.   Esto depende del proceso de grabación anterior.
    Aparece “NOT SUPPORT” y se 
    omiten las pistas.   Compruebe que la pista sea de un formato reproducible. 
    (
    ➜ 16)
    “CANNOT PLAY”  parpadea y/o 
    el dispositivo conectado no se 
    puede detectar. •  Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta 
    unidad y asegúrese de que los archivos estén en formatos 
    compatibles. (
    ➜ 16)
    •  Vuelva a conectar el dispositivo.
    El mensaje “READING” sigue 
    destellando. •  No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
    •  Cargue el disco o vuelva a conectar el dispositivo USB.
    Síntoma
     Solución
    El iPod/iPhone no se enciende o no 
    funciona. •  Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
    •  Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
    •  Verifique si el ajuste [IPOD SWITCH] es apropiado. 
    (
    ➜ 4)
    Pandora
    “ADD ERROR” / “SEARCH ERR”   Fracasó la creación de la nueva emisora.
    “CHK DEVICE”   Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
    “NO SKIPS”   Se ha llegado al límite de saltos.
    “NO STATIONS”   No se pudo encontrar la emisora registrada.
    “STATION LIM”   Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. 
    Vuelva a intentarlo después de borrar una emisora que no 
    utilice en su dispositivo.
    “UPGRADE APP”   Asegúrese de haber instalado la última versión de la 
    aplicación Pandora en su dispositivo.
    SiriusXM™
    “CH LOCKED”   El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, 
    ingrese el código de bloqueo correcto. (➜ 9)
    “CHAN UNSUB”   Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para 
    suscribirse, llame al 1-866-635-2349.
    “CHAN UNAVAIL”   Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
    “CHK ANTENNA”   Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones 
    satisfactorias.
    “CHECK TUNER”   Asegúrese de que el sintonizador para vehículos con 
    conexión SiriusXM esté conectado a la unidad.
    “NO SIGNAL”   Asegúrese de que la antena esté montada fuera del 
    vehículo.
    “SUBSCRIPTN UPDATED – 
    ENTER TO CONTINUE.”   Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la 
    rueda de volumen.
    “WRONG CODE”   Asegúrese de haber ingresado el código de acceso 
    correcto. (
    ➜ 9)
    ESPAÑOL
    SP_KD-A845BT[J]ff.indd   17 SP_KD-A845BT[J]ff.indd   17 1/9/13   4:14:48 PM
    1/9/13   4:14:48 PM 
    						
    							18
    Síntoma Solución
    Bluetooth®
    No se detecta ningún 
    dispositivo Bluetooth.•  Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
    •  Reinicialice la unidad. (➜ 3)
    No se puede realizar el 
    emparejamiento. •  Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la 
    unidad y en el dispositivo Bluetooth.
    •  Elimine la información de emparejamiento de la unidad y  del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el 
    emparejamiento.
    Aparece “PAIRING FULL”.   Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. 
    Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo 
    innecesario.
    Aparece “PLEASE WAIT”.   La unidad se está preparando para utilizar la función 
    Bluetooth. Si el mensaje no aparece, apague y encienda la 
    unidad; a continuación, vuelva a conectar el dispositivo.
    Aparece “ERROR CNNCT”.   El dispositivo está registrado pero la conexión falló. Conecte \
    el dispositivo manualmente. (
    ➜ 14)
    Aparece “BT DEVICE NOT 
    FOUND”.   La unidad no buscó los dispositivos Bluetooth registrados 
    durante [AUTO CNNCT]. Active Bluetooth en el dispositivo 
    y conéctelo manualmente. (
    ➜ 14)
    Existe eco o ruido. •  Ajuste la posición del micrófono. (
    ➜ 10)
    •  Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (➜ 12)
    La calidad del sonido del 
    teléfono es baja. •  Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo 
    Bluetooth.
    •  Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción  de señal.
    El método de llamada de voz 
    no funciona. •  Utilice el método de llamada de voz en un entorno con 
    menos bullicio.
    •  Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el  nombre.
    •  Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz  registrada.
    Aparece “NOT SUPPORT”.   El teléfono conectado no es compatible con la función de 
    reconocimiento de voz.
    Aparece “ERROR”.   Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, 
    verifique si el dispositivo es compatible con la función que 
    está intentando utilizar.
    Síntoma  Solución
    Bluetooth®
    La unidad no responde 
    cuando se intenta copiar 
    el directorio telefónico a la 
    unidad.  Es posible que haya intentado copiar las mismas entradas 
    (que las almacenadas) a la unidad. Pulse DISP o G para 
    salir.
    El sonido se interrumpe o se 
    omite durante la reproducción 
    de un reproductor de audio 
    Bluetooth. •  Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de 
    audio Bluetooth.
    •  Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar  nuevamente.
    •  Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando  conectarse a la unidad.
    No se puede controlar 
    el reproductor de audio 
    Bluetooth conectado. •  Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado 
    es compatible con Audio/Video Remote Control Profile 
    (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de 
    audio.)
    •  Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
    Aparece “HW ERROR”.   Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. 
    Si vuelve a aparecer “HW ERROR”, consulte al centro de 
    servicio más cercano.
    Si experimenta problemas, intente lo siguiente:
    1  Verifique la LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    2  Reinicialice la unidad (
    ➜ 3)
    3  Llame al (solo EE.UU.)
      Llame al:  1-800-252-5722  ( o )  visite:  http://www.jvc.com
    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
    SP_KD-A845BT[J].indd   18 SP_KD-A845BT[J].indd   18 10/5/12   10:20:32 AM
    10/5/12   10:20:32 AM 
    						
    							19
    ESPECIFICACIONES
    Amplificador de audio
    Salida de potencia20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y 
    ≤ 1% THD+N
    Impedancia de carga4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω)
    Respuesta de frecuencias  40 Hz a 20 000 Hz
    Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω)
    Nivel de salida de línea/salida del 
    subwoofer/impedanciaKD-A845BT / KD-R840BT: 4,8 V/10 kΩ de carga (plena escala) 
    KD-R740BT:
     2,5 V/10 kΩ de carga (plena escala)
    Impedancia de salida ≤ 600 Ω
    Sintonizador
    FM Gama de frecuencias87,9 MHz a 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)
    87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
    Sensibilidad útil 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
    50 dB Sensibilidad de 
    silenciamiento 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
    Selectividad de canal 
    alternativo 65 dB (a 400 kHz)
    Respuesta de frecuencias  40 Hz a 15 000 Hz
    Separación estereofónica 40 dB
    AM Gama de frecuencias 530 kHz a 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)
    531 kHz a 1 611 kHz (pasos de 9 kHz)
    Sensibilidad/Selectividad 20 μV/40 dB
    Reproductor de CD
    Sistema de detección de señal Captor óptico sin contacto (láser semiconductor)
    Número de canales 2 canales (estereofónicos)
    Respuesta de frecuencias  5 Hz a 20 000 Hz
    Relación señal a ruido 105 dB
    Lloro y trémolo Por debajo del límite medible
    USB
    Norma USB USB 1.1, USB 2.0
    Velocidad de transferencia de datos 
    (Velocidad máxima)  Máx. 12 Mbps
    Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo
    Sistemas de archivos compatibles FAT 32/16/12
    Formatos de audio reproducibles KD-A845BT / KD-R840BT:  MP3/WMA/WAV
    KD-R740BT: MP3/WMA
    Corriente máxima de alimentación 5 V CC 
    d 1  A
    BLUETOOTH
    Versión Certificado para Bluetooth 2.1 (+EDR)
    Clase de alimentación Clase 2 Radio
    Área de servicio 10 m
    Perfil HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
    General
    Requisitos de potencia (Voltaje de 
    funcionamiento) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
    Sistema de puesta a tierra Negativo a masa
    Temperatura de funcionamiento 
    admisible 0°C a +40°C (32°F a 104°F)
    Dimensiones
    (An × Al × Pr) Tamaño de 
    instalación (aprox.) 182 mm × 53 mm × 159 mm
    (7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-5/16 pulgada)
    Tamaño del panel 
    (aprox.)KD-A845BT / KD-R840BT:
      188 mm × 59 mm × 10 mm
      (7-7/16 pulgada × 2-3/8 pulgada × 7/16 pulgada)KD-R740BT:
      188 mm × 59 mm × 13 mm
      (7-7/16 pulgada × 2-3/8 pulgada × 9/16 pulgada)
    Peso (excluyendo accesorios)
    KD-A845BT / KD-R840BT: 1,3 kg (3 lbs)
    KD-R740BT: 1,2 kg (2,7 lbs)
    Sujeto a cambios sin previo aviso.
    ESPAÑOL
    SP_KD-A845BT[J].indd   19 SP_KD-A845BT[J].indd   19 10/5/12   11:37:03 AM
    10/5/12   11:37:03 AM 
    						
    							20
    INSTALACIÓN / CONEXIÓN
     Advertencia• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación d\
    e 
    12 V CC con negativo a masa.
    • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el 
    cableado y el montaje.
    •  Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (ama\
    rillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de 
    conexión a masa (negro).
    •  Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar lo\
    s  cables no conectados. 
    •  Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del  automóvil después de la instalación.
     Precaución• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y e\
    l 
    montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automó\
    viles.
    • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes\
     metálicas de 
    la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes \
    metálicas, 
    tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy caliente\
    s.
    •  No conecte los cables · de los altavoces al chasis del vehículo, al 
    cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
    •  Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la  potencia máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste\
     
    [AMP GAIN] para evitar daños en los mismos. (
    ➜ 15)
    •  Monte la unidad a un ángulo de 30° o menos.
    •  Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de  encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja\
     
    de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación\
     de 12 V 
    CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.\
    • 
    Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno\
    , las 
    luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriame\
    nte.
    •  Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables  no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuació\
    n, 
    reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
    Procedimiento básico
    1 
    Quite la llave del interruptor de encendido; después, 
    desconecte el terminal · de la batería del automóvil.
    2 Conecte los cables correctamente.   Consulte Conexión del cableado. (➜ 21)3 Instale la unidad en su automóvil.   Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).4 Conecte el terminal · de la batería del automóvil.5 Reinicialice la unidad. (➜ 3) Prepare el cableado 
    necesario.
    (
    ➜ 21)
    Cómo desmontar la 
    unidad
    Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
    Cuando instale sin el manguito de montaje
    Soporte (no suministrado)
    Doble las lengüetas apropiadas para 
    retener firmemente la manga en su 
    lugar.
    Compruebe la orientación 
    de la placa embellecedora.
    Compartimiento Tornillos de cabeza plana o esférica 
    (no suministrados)
    M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada)
    SP_KD-A845BT[J].indd   20 SP_KD-A845BT[J].indd   20
    10/5/12   10:20:32 AM
    10/5/12   10:20:32 AM 
    						
    All JVC manuals Comments (0)

    Related Manuals for JVC Kdr740bt Owners Manual