JVC Kdr740bt Owners Manual
Have a look at the manual JVC Kdr740bt Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 BLUETOOTH® Teléfono móvil BluetoothParaHacer esto Activar o desactivar el modo manos libres Pulse la rueda de volumen durante una llamada. • Las operaciones pueden variar dependiendo del teléfono móvil Bluetooth conectado. Ajustar el volumen del teléfono Gire la rueda de volumen durante una llamada. Volumen del teléfono: [00] a [50] (Predeterminado: [15]) • Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. Ajustar el nivel de sensibilidad del micrófono Pulse 1 ∞ / 2 5 durante una llamada. Nivel de sensibilidad: [01] a [03] (Predeterminado: [02]) (➜ 12) Ajustar el tiempo de retardo de cancelación de eco Pulse E / F durante una llamada. Tiempo de retardo: [01] a [10] (Predeterminado: [04]) (➜ 12) Notificación de mensajes de texto Cuando el teléfono recibe un mensaje de texto, la unidad emite un sonido y aparece "RCV MESSAGE" ] [Nombre del dispositivo]. • [MSG NOTICE] debe estar ajustado a [ON]. (➜ 12) • No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad. • Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón. Cambiar entre dos teléfonos conectados • Para ingresar en el menú manos libres del 1º teléfono: Pulse . • Para ingresar en el menú manos libres del 2º teléfono: Pulse dos veces. • Para volver al menú manos libres del 1º teléfono: Pulse G. Parpadea en verde Se ilumina en rojo Parpadea en rojo Vuelva al color del ajuste [COLOR] ( ➜ 7)Vuelva al color del ajuste [COLOR] (➜ 7) Recepción de una llamadaConversaciónDespués de finalizar una llamada Para Hacer esto Recibir una llamada KD-A845BT / KD-R840BT: Pulse la rueda de volumen. (Área verde) KD-R740BT: Pulse o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE. • Cuando [AUTO ANSWER] está ajustado a la hora seleccionada, la unidad responde automáticamente las llamadas entrantes. (➜ 12) Rechazar una llamada entrante KD-A845BT / KD-R840BT: Pulse / L SOURCE / MENU / E / F / G. (Área roja) KD-R740BT: Mantenga pulsado o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE. Finalizar una llamada Mantenga pulsado o la rueda de volumen. En el modelo RM-RK52: Pulse y mantenga pulsado 5 / ∞ / 2 / 3 / SOURCE. KD-A845BT / KD-R840BT: ESPAÑOL SP_KD-A845BT[J].indd 11 SP_KD-A845BT[J].indd 11 10/22/12 11:24:26 AM 10/22/12 11:24:26 AM
12 Operaciones del menú manos libres 1 Pulse .2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee. • Para volver a la jerarquía anterior, pulse G. • Para cancelar, pulse MENU. RECENT CALL1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre o número de teléfono. • “>” indica llamada recibida, “
13 Uso del reconocimiento de voz 1 Mantenga pulsado para ingresar en el modo de reconocimiento de voz. Si dos teléfonos están conectados, gire la rueda de volumen para s\ eleccionar el que desea y, a continuación, púlsela. 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz\ para controlar las funciones del teléfono. • Las características de reconocimiento de voz compatibles varían se\ gún el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del \ teléfono conectado. • Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente pers\ onal inteligente de iPhone. Almacenar un contacto en la memoria Puede almacenar hasta 6 contactos. 1 Pulse .2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER] y luego púlsela.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un nú\ mero de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). “MEMORY PX” parpadea cuando se almacena el contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [DIAL NUMBER] en el paso 2 y almacene un número en blanco. Realizar una llamada desde la memoria 1 Pulse .2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).3 Pulse la rueda de volumen para llamar. Aparece el mensaje “NO PRESET” si no existen contactos almacenados\ . Eliminar un contacto Solamente cuando [P.BOOK SEL] está ajustado a [PB IN UNIT]. (➜ 12)1 Pulse .2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [RECENT CALL] o [PHONEBOOK] y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un nú\ mero de teléfono. 4 Pulse y mantenga pulsado G. BLUETOOTH® 5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE] o [DELETE ALL] y luego púlsela. DELETE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina. DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado\ en el paso 2 se eliminan. Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth Le permite comprobar la conectividad del perfil compatible entre el disp\ ositivo Bluetooth y la unidad. 1 Mientras mantiene pulsado , pulse y mantenga pulsada la perilla de volumen por unos 3 segundos. Aparece “BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE”. “SEARCH NOW USING PHONE” ] “PIN IS 0000” se desplaza en la pantalla. 2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth en el l\ apso de 3 minutos. 3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de lo que aparece en la pantall\ a. (A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (código de acceso de 6 dígitos): Asegúrese de que aparezca el mismo código de acceso en la unidad y el dispositivo Blue\ tooth y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el c\ ódigo de acceso. (B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Ingrese “0000” en el dispositivo Bluetooth. (C) “PAIRING”: Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” ] “[Nombre del dispositivo]” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bl\ uetooth. Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetoo\ th para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico. El resultado de la conectividad destella en la pantalla. • “H.FREE OK”* 1 y/o “A.STREAM OK”*2 ] “[Nombre del dispositivo]” : Compatible • “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : No compatible * 1 Compatible con el perfil manos libres (HFP) *2 Compatible con el perfil avanzado de distribución de audio (A2DP) Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar \ que se ha eliminado el emparejamiento, y la unidad sale del modo de comprobació\ n. • Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado L SOURCE para apagar la unidad. • Elimine el emparejamiento en el dispositivo Bluetooth antes de realizar \ el emparejamiento con esta unidad. (➜ 10) ESPAÑOL SP_KD-A845BT[J]ff.indd 13 SP_KD-A845BT[J]ff.indd 13 1/9/13 4:14:40 PM 1/9/13 4:14:40 PM
14 Configuración Bluetooth 1 Pulse y mantenga pulsado MENU.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [BLUETOOTH] y luego púlsela.3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla)\ y luego púlsela. Repita el paso 3 hasta que se seleccione el elemento que desee.4 Pulse MENU para salir.Predeterminado: XX PHONE *1CONNECT / DISCONNECT: Conecta o desconecta el teléfono o reproductor de audio Bluetooth. AUDIO APPLICATIONCONNECT / DISCONNECT: Conecta o desconecta JVC Smart Music Control *2 en el teléfono inteligente. DELETE PAIR Selecciona el dispositivo registrado (emparejado) a eliminar. P.BOOK WAITCopia, vía OPP, hasta 400 números de la memoria del directorio tel\ efónico del teléfono conectado a la unidad. SET PINCODE Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). (Código PIN predeter\ minado: 0000)1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.2 Pulse E / F para mover la posición de ingreso. Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. AUTO CNNCT ON: Se conecta automáticamente al dispositivo Bluetooth cuando se encie\ nde la unidad. ; OFF: Se cancela. INITIALIZE YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento \ almacenado, directorio telefónico y etc.). ; NO: Se cancela. INFORMATIONPH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV *3: Muestra el nombre del teléfono, dispositivo de audio o dispositivo de aplicación conectado. ; MY BT NAME: Muestra el nombre de la unidad (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Muestra la dirección de la unidad. ; BT VERSION: Muestra la versión Bluetooth de la unidad. *1 No se visualizará [CONNECT] si dos teléfonos Bluetooth están conectados a la vez. *2 JVC Smart Music Control ha sido diseñada para ver el estado del recep\ tor para automóvil JVC y realizar operaciones de control simples en los teléfonos inteligent\ es que ejecutan Android. Si desea conocer las operaciones de JVC Smart Music Control, visite el s\ itio web de JVC: (Sitio web sólo \ en inglés). * 3 Se visualiza solo cuando un teléfono, reproductor de audio o aplicaci\ ón Bluetooth está conectado. BLUETOOTH® Reproductor de audio Bluetooth Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado. Para Hacer esto Reproducción 1 Pulse L SOURCE para seleccionar BT AUDIO. 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción. Pausar o reanudar la reproducción Pulse MENU (o en el RM-RK52). Seleccione un grupo o carpeta Pulse 1 ∞ / 2 5 (o 5 / ∞ en el RM-RK52). Omisión hacia atrás/ hacia delante Pulse E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52). Retroceder/avanzar rápidamente Pulse y mantenga pulsado E / F (o 2 / 3 en el RM-RK52). Repetir reproducción Pulse 6 B repetidas veces para realizar una selección. TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF Reproducción aleatoria Pulse 5 A repetidas veces para realizar una selección. GROUP RND, ALL RND, RND OFF Escuchar Pandora a través de Bluetooth Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS o RIM \ OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad. 1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth. (➜ 10, 14 columna derecha)3 Pulse L SOURCE para seleccionar PANDORA. La fuente cambia y la transmisión comienza automáticamente. • Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/iPhone. (➜ 8) l dll d f ú SP_KD-A845BT[J].indd 14 SP_KD-A845BT[J].indd 14 10/19/12 11:07:57 AM 10/19/12 11:07:57 AM
15 AJUSTES DE AUDIO AUDIOFADER *4 *5R06 — F06 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE *5L06 — R06 (00): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho. BASS BOOST +01 / +02: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela. LOUDLOW / HIGH: Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien balanceado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela. VOL ADJUST –05 — +05 (00): Preajusta el nivel de ajuste de volumen de cada fuente (al compararse con el nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, selec\ cione la fuente que desea ajustar. (Aparece “VOL ADJ FIX” si se selecciona\ FM.) L/O MODE *1SUB.W / REAR: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de línea REAR/SW en el panel po\ sterior (mediante un amplificador externo). SUB.W *6ON / OFF : Activa o desactiva la salida del subwoofer. SUB.W LPF *7THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz se envían al subwoofer. SUB.W LEVEL *7–08 — +08 (00): Ajusta el nivel de salida del subwoofer. HPF *8LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Las señales de audio cuyas frecuencias sean inferiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz no se emiten por lo\ s altavoces delantero/trasero. ; OFF: Todas las señales se envían a los altavoces delantero/trasero. BEEP ON / OFF: Activa o desactiva el tono de pulsación de teclas. AMP GAIN LOW POWER: Limita el nivel de volumen máximo a 30. (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evi\ tar posibles daños en los altavoces.) ; HIGH POWER: El nivel máximo de volumen es 50. *1 Modelos KD-R740BT solamente. *2 Se visualiza solo cuando [L/O MODE] se ajusta a [SUB.W] y [SUB.W] se ajusta a [ON]. *3 KD-A845BT / KD-R840BT: Después de ingresar en el menú de configuración, puede ingresar a este elemento directamente. * 4 Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fa\ der a [00]. *5 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer. *6 Se visualiza sólo cuando [L/O MODE] se ajusta a [SUB.W]. *7 Se visualiza sólo cuando [SUB.W] se ajusta a [ON]. *8 Modelos KD-A845BT / KD-R840BT solamente. KD-A845BT / KD-R840BT: Para Hacer esto Seleccionar un ecualizador preajustado Pulse EQ repetidamente. FLAT (predeterminado), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER Almacenar sus propios ajustes de sonido Predeterminado: (00) 1 Pulse y mantenga pulsado EQ.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. SUB.W: –08 a +08 / BASS LVL: –06 a +06 / MID LVL: –06 a +06 / TRE LVL: –06 a +06 • El ajuste se guarda en [USER] en EQ. • Para volver al elemento anterior, pulse G. • Pulse EQ para salir. Otros ajustes 1 Pulse y mantenga pulsado MENU.2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla)\ y luego púlsela. Repita el paso 2 hasta que se seleccione el elemento que desee.3 Pulse MENU para salir. Predeterminado: XX EQ SETTING*1 EQ PRESET*1FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST / USER: Selecciona un ecualizador preajustado. EASY EQ *1Ajuste su propia configuración de sonido. SUB.W*2: –08 a +08 (00)/ BASS LVL: –06 a +06 (00)/ MID LVL: –06 a +06 (00)/ TRE LVL: –06 a +06 (00) • El ajuste se guarda en [USER] en [EQ PRESET]. PRO EQ *31 BASS / MIDDLE / TREBLE: Seleccione un tono de sonido.2 Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. BASS Frecuencia: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Predeterminado: (80 Hz) Nivel: –06 a +06 (00) Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 ( Q1.0) MIDDLE Frecuencia: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Predeterminado: (1.0 kHz) Nivel: –06 a +06 (00) Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 ( Q1.25) TREBLE Frecuencia: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Predeterminado: (10.0 kHz) Nivel: –06 a +06 (00) Q: Q FIX (Q FIX) • El ajuste se guarda en [USER] en [EQ PRESET]. ESPAÑOL SP_KD-A845BT[J].indd 15 SP_KD-A845BT[J].indd 15 10/19/12 11:18:35 AM 10/19/12 11:18:35 AM
16 MÁS INFORMACIÓN Acerca de los discos y archivos de audio• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Discos que no se pueden reproducir: - Discos que no sean redondos. - Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucio\ s. - Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. - CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento. • Reproducción DualDisc: El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no DVD de un DualDisc. • Archivos reproducibles: - Extensiones de archivos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)*1 - KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT Velocidad de bit (kbps) MP3 8 — 320 8 — 320 WMA 16 — 320 32 — 192 Frecuencia de muestreo (kHz) MP3 48, 44,1, 32, 24, 22,05, 16, 12, 11,025, 8 WMA 8 — 48 32 — 48 WAV *148, 44,1– - Codec: WAV*1: PCM lineal - Tamaño de muestreo: WAV*1: 16 bits - Canal de sonido: WAV*1: Monoaural/estéreo - Archivos a una velocidad de bits variable (VBR). • Número máximo de caracteres para el nombre de archivo/carpeta: Depende del formato de disco utilizado (incluye extensión de 4 caracteres—, o *1). KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT ISO 9660 Nivel 1 y 2 32 64 Romeo 32 64 Joliet 32 32 Nombre de archivo largo de Windows32 64 Acerca de los dispositivos USB• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV*1 guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas. • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal. • Número máximo de caracteres para: KD-A845BT / KD-R840BT KD-R740BT Nombres de las carpetas 64 63 Nombres de los archivos 64 63 Etiqueta MP3 64 60 Etiqueta WMA 64 60 Etiqueta WAV *164 60 • Esta unidad puede reconocer un total de: KD-A845BT / KD-R840BT: 20 480 archivos, 999 carpetas (999 archivos por carpeta). KD-R740BT: 65 025 archivos, 255 carpetas (255 archivos por carpeta incluyendo carpeta sin archivos no compatibles), y 8 jerarquías. • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A. Acerca del iPod/iPhone• Made for - iPod touch (1st, 2nd, 3rd y 4th generation) - iPod classic - iPod with video (5th generation) *2 - iPod nano (1st*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th y 6th generation) - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S • No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en [HEAD MODE]. • El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone. • Si algunas operaciones no se ejecutan correctamente o de la forma intentada, visite: (Sitio web sólo en inglés). Acerca de Bluetooth• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad. • Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno. • Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el sitio web \ de JVC: (Sitio web sólo en inglés). Acerca de JVC Playlist Creator y JVC Music Control• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC JVC Playlist Creator y la aplicación AndroidTM JVC Music Control. • Cuando reproduce audio con datos de canciones añadidos mediante JVC Playlist Creator o JVC Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canció\ n. • JVC Playlist Creator y JVC Music Control están disponibles en el siguiente sitio web: (Sitio web sólo en inglés). Información en pantalla FM o AM Nombre de la emisora (PS)*3 = Frecuencias = Tipo de programa (PTY)*3 = Título*3*4 = Día/Reloj = (vuelta al comienzo) CD o USB FRONT / USB REAR / USB o BT AUDIO Título del álbum/Artista* 5 = Título de la pista*5 = Nº de pista/tiempo de reproducción = Día/Reloj = (vuelta al comienzo) USB FRONT / USB REAR / USB-IPOD [HEAD MODE] o [IPOD MODE]: Título del álbum/Artista* 5 = Título de la pista*5 = Nº de pista/tiempo de reproducción = Día/Reloj = (vuelta al comienzo) [EXT MODE]: EXT MODE Día/Reloj PANDORA Nombre de la emisora = Título del álbum/ Artista = Título de la pista = Tiempo de reproducción = Día/Reloj = (vuelta al comienzo) SiriusXM Núm. de canal/nombre del canal = Artista = Título de la canción = Información del contenido = Nombre de la categoría = Día/Reloj = (vuelta al comienzo) AUX AUX Día/Reloj *1 Modelos KD-A845BT / KD-R840BT en fuente USB solamente.*2 [IPOD MODE]/ [EXT MODE] no son aplicables.*3 Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System. *4 La información sobre el título que aparece en la pantalla depende \ de la emisora. Si no está disponible, aparecerá “NO TEXT”. *5 Aparece “NO NAME” para los CDs convencionales, o en caso de que no esté grabado. SP_KD-A845BT[J]ff.indd 16 SP_KD-A845BT[J]ff.indd 16 1/9/13 4:14:48 PM 1/9/13 4:14:48 PM
17 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. • Utilice un cable más corto y grueso para conectar el terminal de tierra trasero al chasis del automóvil. Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” y no se puede realizar ninguna operación. Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. La fuente no se puede seleccionar. Verifique el ajuste [SRC SELECT]. ( ➜ 4) Recepción de radio deficiente. / Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. • Conecte firmemente la antena. • Extraiga completamente la antena. No se visualizan los caracteres correctos. Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. “PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente. Pulse 0, luego inserte un disco correctamente. Aparece “IN DISC”. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la ranura de carga cuando se expulsa el disco. El disco no puede ser expulsado. Pulse y mantenga pulsado 0 para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. El orden de reproducción no es el que se esperaba. El orden de reproducción se determina por el nombre del archivo (USB) o por el orden de grabación de los archivos (disco). El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto depende del proceso de grabación anterior. Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las pistas. Compruebe que la pista sea de un formato reproducible. ( ➜ 16) “CANNOT PLAY” parpadea y/o el dispositivo conectado no se puede detectar. • Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y asegúrese de que los archivos estén en formatos compatibles. ( ➜ 16) • Vuelva a conectar el dispositivo. El mensaje “READING” sigue destellando. • No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. • Cargue el disco o vuelva a conectar el dispositivo USB. Síntoma Solución El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone. • Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone. • Verifique si el ajuste [IPOD SWITCH] es apropiado. ( ➜ 4) Pandora “ADD ERROR” / “SEARCH ERR” Fracasó la creación de la nueva emisora. “CHK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “NO STATIONS” No se pudo encontrar la emisora registrada. “STATION LIM” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo después de borrar una emisora que no utilice en su dispositivo. “UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo. SiriusXM™ “CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de bloqueo correcto. (➜ 9) “CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349. “CHAN UNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible. “CHK ANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias. “CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos con conexión SiriusXM esté conectado a la unidad. “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo. “SUBSCRIPTN UPDATED – ENTER TO CONTINUE.” Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen. “WRONG CODE” Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. ( ➜ 9) ESPAÑOL SP_KD-A845BT[J]ff.indd 17 SP_KD-A845BT[J]ff.indd 17 1/9/13 4:14:48 PM 1/9/13 4:14:48 PM
18 Síntoma Solución Bluetooth® No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (➜ 3) No se puede realizar el emparejamiento. • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth. • Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. Aparece “PAIRING FULL”. Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario. Aparece “PLEASE WAIT”. La unidad se está preparando para utilizar la función Bluetooth. Si el mensaje no aparece, apague y encienda la unidad; a continuación, vuelva a conectar el dispositivo. Aparece “ERROR CNNCT”. El dispositivo está registrado pero la conexión falló. Conecte \ el dispositivo manualmente. ( ➜ 14) Aparece “BT DEVICE NOT FOUND”. La unidad no buscó los dispositivos Bluetooth registrados durante [AUTO CNNCT]. Active Bluetooth en el dispositivo y conéctelo manualmente. ( ➜ 14) Existe eco o ruido. • Ajuste la posición del micrófono. ( ➜ 10) • Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (➜ 12) La calidad del sonido del teléfono es baja. • Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. • Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal. El método de llamada de voz no funciona. • Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio. • Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre. • Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada. Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz. Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar. Síntoma Solución Bluetooth® La unidad no responde cuando se intenta copiar el directorio telefónico a la unidad. Es posible que haya intentado copiar las mismas entradas (que las almacenadas) a la unidad. Pulse DISP o G para salir. El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth. • Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente. • Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la unidad. No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado. • Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.) • Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth. Aparece “HW ERROR”. Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si vuelve a aparecer “HW ERROR”, consulte al centro de servicio más cercano. Si experimenta problemas, intente lo siguiente: 1 Verifique la LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 Reinicialice la unidad ( ➜ 3) 3 Llame al (solo EE.UU.) Llame al: 1-800-252-5722 ( o ) visite: http://www.jvc.com LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SP_KD-A845BT[J].indd 18 SP_KD-A845BT[J].indd 18 10/5/12 10:20:32 AM 10/5/12 10:20:32 AM
19 ESPECIFICACIONES Amplificador de audio Salida de potencia20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Impedancia de carga4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Respuesta de frecuencias 40 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Nivel de salida de línea/salida del subwoofer/impedanciaKD-A845BT / KD-R840BT: 4,8 V/10 kΩ de carga (plena escala) KD-R740BT: 2,5 V/10 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida ≤ 600 Ω Sintonizador FM Gama de frecuencias87,9 MHz a 107,9 MHz (pasos de 200 kHz) 87,5 MHz a 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Sensibilidad útil 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB Sensibilidad de silenciamiento 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo 65 dB (a 400 kHz) Respuesta de frecuencias 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica 40 dB AM Gama de frecuencias 530 kHz a 1 700 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1 611 kHz (pasos de 9 kHz) Sensibilidad/Selectividad 20 μV/40 dB Reproductor de CD Sistema de detección de señal Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias 5 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido 105 dB Lloro y trémolo Por debajo del límite medible USB Norma USB USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima) Máx. 12 Mbps Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo Sistemas de archivos compatibles FAT 32/16/12 Formatos de audio reproducibles KD-A845BT / KD-R840BT: MP3/WMA/WAV KD-R740BT: MP3/WMA Corriente máxima de alimentación 5 V CC d 1 A BLUETOOTH Versión Certificado para Bluetooth 2.1 (+EDR) Clase de alimentación Clase 2 Radio Área de servicio 10 m Perfil HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0 General Requisitos de potencia (Voltaje de funcionamiento) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V) Sistema de puesta a tierra Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible 0°C a +40°C (32°F a 104°F) Dimensiones (An × Al × Pr) Tamaño de instalación (aprox.) 182 mm × 53 mm × 159 mm (7-3/16 pulgada × 2-1/8 pulgada × 6-5/16 pulgada) Tamaño del panel (aprox.)KD-A845BT / KD-R840BT: 188 mm × 59 mm × 10 mm (7-7/16 pulgada × 2-3/8 pulgada × 7/16 pulgada)KD-R740BT: 188 mm × 59 mm × 13 mm (7-7/16 pulgada × 2-3/8 pulgada × 9/16 pulgada) Peso (excluyendo accesorios) KD-A845BT / KD-R840BT: 1,3 kg (3 lbs) KD-R740BT: 1,2 kg (2,7 lbs) Sujeto a cambios sin previo aviso. ESPAÑOL SP_KD-A845BT[J].indd 19 SP_KD-A845BT[J].indd 19 10/5/12 11:37:03 AM 10/5/12 11:37:03 AM
20 INSTALACIÓN / CONEXIÓN Advertencia• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación d\ e 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (ama\ rillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro). • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar lo\ s cables no conectados. • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación. Precaución• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y e\ l montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automó\ viles. • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes\ metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes \ metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy caliente\ s. • No conecte los cables · de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo. • Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste\ [AMP GAIN] para evitar daños en los mismos. ( ➜ 15) • Monte la unidad a un ángulo de 30° o menos. • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja\ de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación\ de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.\ • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno\ , las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriame\ nte. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuació\ n, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. Procedimiento básico 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal · de la batería del automóvil. 2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexión del cableado. (➜ 21)3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).4 Conecte el terminal · de la batería del automóvil.5 Reinicialice la unidad. (➜ 3) Prepare el cableado necesario. ( ➜ 21) Cómo desmontar la unidad Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Cuando instale sin el manguito de montaje Soporte (no suministrado) Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar. Compruebe la orientación de la placa embellecedora. Compartimiento Tornillos de cabeza plana o esférica (no suministrados) M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pulgada) SP_KD-A845BT[J].indd 20 SP_KD-A845BT[J].indd 20 10/5/12 10:20:32 AM 10/5/12 10:20:32 AM