JVC Kd-r303 Instruction Manual
Have a look at the manual JVC Kd-r303 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 313 JVC manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ENGLISH 17REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3). • “AUX IN” cannot be selected. Check the “SRC SELECT” = “AUX IN” setting (see page 14). FM/AM • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the radio. Connect the antenna firmly. • “AM” cannot be selected. Check the “SRC SELECT” = “AM” setting (see page 14). Disc playback • Disc cannot be played back. Insert the disc correctly. • CD-R/CD-RW cannot be played back. • Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be skipped.• Insert a finalized CD-R/CD-RW. • Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you used for recording. • Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 9). • Eject the disc forcibly (see page 3). • Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads. • Change the disc. • Check the cords and connections. • “NO DISC” appears on the display. Insert a playable disc into the loading slot. • “PLEASE” and “EJECT“ appear alternately on the display.Press 0, then insert a disc correctly. Continued on the next page EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 17EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 1720/8/08 3:32:16 PM20/8/08 3:32:16 PM
ENGLISH 18 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback (for KD-R306/KD-R305) • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code or to the file names. • Noise is generated. Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code or to non-MP3 or WMA tracks.) • A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display).Do not use too many hierarchical levels and folders. • Tracks do not play back in the order you have intended them to play.The playback order is determined when the files are recorded. • The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. • The correct characters are not displayed (e.g. album name).This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of symbols. • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 18EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 1820/8/08 3:32:16 PM20/8/08 3:32:16 PM
ENGLISH 19REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture has evaporated. How to handle discs When removing a disc from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface. When storing a disc in its case, gently insert the disc around the center holder (with the printed surface facing up). • Make sure to store discs in cases after use. Connectors Center holder To keep discs clean A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvents (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean discs. To play new discs New discs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a disc is used, this unit may reject the disc. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc. Do not use the following discs: Single CD (8 cm disc) Warped disc Sticker and sticker residue Stick-on label Unusual shapeC-thru Disc (semi- transparent disc) Transparent or semi- transparent parts on its recording area Maintenance EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 19EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 1920/8/08 3:32:16 PM20/8/08 3:32:16 PM
ENGLISH 20 AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass: ±12 dB at 100 Hz Treble: ±12 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) Output Impedance: 1 kΩ Other Terminal: AUX (auxiliary) input jack, Antenna input TUNER SECTION Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 531 kHz to 1 602 kHz FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB AM Tuner Sensitivity: 20 μV Selectivity: 35 dB Specifications EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 20EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 2020/8/08 3:32:17 PM20/8/08 3:32:17 PM
ENGLISH 21REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 93 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit For KD-R306/KD-R305: MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps GENERAL Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C Dimensions (W × H × D): (approx.) Installation Size: 182 mm × 52 mm × 160 mm Panel Size: 188 mm × 58 mm × 6 mm Mass: 1.3 kg (excluding accessories) Design and specifications are subject to change without notice. E N 16-2 1_K D -R 306_001A _f.in dd 2 1EN16-21_KD-R306_001A_f.indd 2121/8 /0 8 3 :4 6:4 6 P M21/8/08 3:46:46 PM
© 2008 Victor Company of Japan, Limited EN, IN0808DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Ada MASALAH dengan cara pengoperasian? Setel kembali unit Anda Lihat halaman mengenai Bagaimana mereset unit anda Rear_KD-R306_004A_f.indd 2Rear_KD-R306_004A_f.indd 220/8/08 12:50:13 PM20/8/08 12:50:13 PM
1 KD-R306/KD-R305/KD-R206/KD-R205 Installation/Connection Manual Manual Pemasangan/Penyambungan GET0564-009A [UN] J Handles Pegangan-pegangan F Washer (ø5) Perapat sambungan (ø5)G Lock nut (M5) Mur kunci (M5)H Mounting bolt (M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm) Baut bingkai (M4 × 5 mm; M5 × 12.5 mm) A / B Hard case (for KD-R306/KD-R305)/Control panelKotak keras (untuk KD-R306/KD-R305)/Panel kontrolC Sleeve SelongsongD Trim plate Plat rapiE Power cord Kabel power ENGLISH This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers. Parts list for installation and connection The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately. K Remote controller Pengontrol jauhL Battery Baterai 0808DTSMDTJEIN EN, IN PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. © 2008 Victor Company of Japan, Limited Heat sink / Pendingin WARNINGS To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. Notes: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer. • It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS). • To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit. INDONESIA Unit ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur- penyalur audio mobil JVC. PERINGATAN Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang unit. • Pastikan untuk mentanahkan unit ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan. Catatan: • Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda. • Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari 50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4 Ω sampai 8 Ω). Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH PENGUAT”) untuk mencegah speaker-speaker dari kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU PETUNJUK). • Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN dengan pita isolasi. • Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika memindahkan unit ini. TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan sambungan-sambungan speaker: • JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya, unit tersebut akan secara serius rusak. • SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan speaker dalam mobil anda. Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan Bagian-bagian berikut disediakan untuk unit ini. Jika ada bagian yang hilang, segera hubungi dealer audio mobil JVC anda. I Rubber cushion Bantalan karet For KD-R306/KD-R305 / Untuk KD-R306/KD-R305 Install1_KD-R306_009A_3.indd 1Install1_KD-R306_009A_3.indd 113/8/08 12:34:39 PM13/8/08 12:34:39 PM
2 When using the optional stay / Ketika menggunakan penguat tambahan Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit. Catatan : Ketika memasang unit pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-sekrup panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak unit. Bracket*2 Breket *2 Pocket KantongFlat head screws (M5 × 8 mm) *2 Sekrup kepala rata (M5 × 8 mm) *2 Screw (option) Sekrup (tambahan) Stay (option) Penguat (tambahan) Fire wall Dinding tahan api Dashboard Tempat alat pada bagian depan Install the unit at an angle of less than 30˚. Pasang unit pada suatu sudut kurang dari 30˚. Removing the unit Before removing the unit, release the rear section. Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed. Sisipkan kedua pemegang dan tarik pemegang seperti yang diilustrasikan hingga unit dapat dipindahkan. Do the required electrical connections. Lakukan penyambungan-penyambungan listrik yang diperlukan. Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Bengkokkan pengait-pengait yang tepat untuk menahan selongsong secara kuat pada tempatnya. INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang unit tanpa menggunakan selongsong In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place. Dalam sebuah kereta Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang unit tersebut ke dalam tempatnya. *1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear. *2 Not supplied for this unit. PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH) Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat. • Jika anda tidak yakin bagaimana memasang unit ini dengan benar, biarkan dipasang dengan teknisi yang berkualitas. Memindahkan unit Sebelum memindahkan unit, lepaskan seksi belakang. Flat head screws (M5 × 8 mm) *2 Sekrup kepala rata (M5 × 8 mm) *2 Bracket *2 Breket *2 *1 Ketika anda memberdirikan unit, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang. *2 Tidak disediakan untuk unit ini. For KD-R306/KD-R305 / Untuk KD-R306/KD-R305 Install1_KD-R306_009A_3.indd 2Install1_KD-R306_009A_3.indd 213/8/08 12:34:50 PM13/8/08 12:34:50 PM
3 A Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cau\ se serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body\ may be different in color. 1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in th\ e illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the unit. ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS *1 Not supplied for this unit.*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this l\ ead must be connected, otherwise the power cannot be turned on. Rear line out (see diagram ) Line out belakang (lihat diagram ) Rear ground terminal Terminal tanah belakang 15 A fuse Sekring 15 A Antenna terminal Terminal antena INDONESIA Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada unit. Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin ber\ beda dalam warna. 1 Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada\ ilustrasi di bawah. 2 Sambungkan kabel antena. 3 Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke unit. SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK To the metallic body or chassis of the car Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V) To an accessory terminal in the fuse block Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring Black Hitam Red Merah Yellow *2 Kuning *2 Ignition switch Saklar kontak Fuse block Blok sekring Purple Ungu Purple with black stripe Ungu dengan strip hitam Green Hijau Green with black stripe Hijau dengan strip hitam Gray Abu-abu Gray with black stripe Abu-abu dengan strip hitam White Putih White with black stripe Putih dengan strip hitam Right speaker (rear) Speaker kanan (belakang) Left speaker (rear) Speaker kiri (belakang) Right speaker (front) Speaker kanan (depan) Left speaker (front) Speaker kiri (depan) *1 Tidak disediakan untuk unit ini.*2 Sebelum pengecekan pengoperasian dari unit ini sebelum pemasangan, ujung\ ini harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak dapat dihidupkan. Blue with white stripe Biru dengan strip putih To the remote lead of other equipment (200 mA max.) Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA) To the automatic antenna if any (250 mA max.) Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA) Blue Biru I n sta ll2 _K D -R 306_009A _3.in dd 3Install2_KD-R306_009A_3.indd 31 8/8 /0 8 1 2:0 8:1 6 P M18/8/08 12:08:16 PM
4 Connecting the external amplifier / Penyambungan penguat eksternal You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of\ the other equipment so that it can be controlled through this unit. • Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. L\ eave the speaker leads of this unit unused. * 3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of \ the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire\ ). Failure to do so may cause damage to the unit. Anda dapat menyambungkan penguat-penguat untuk meningkatkan sistem stere\ o mobil anda. • Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari per\ alatan lain sehingga dapat dikontrol melalui unit ini. • Putuskan sambungan speaker-speaker dari unit ini, sambungkan ini ke peng\ uat. Biarkan ujung speaker dari unit ini tidak digunakan. B Rear speakers Speaker-speaker belakang Remote lead Ujung jauh Remote lead (blue with white stripe) Ujung jauh (biru dengan strip putih)To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika adaY-connector (not supplied for this unit) Konektor Y (tidak disediakan untuk unit ini) Front speakers Speaker-speaker depanJVC AmplifierPenguat JVC TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shor\ ter and thicker cords? • This unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? PEMECAHAN MASALAH • Sekring putus. * Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar? • Power tidak dapat dihidupkan. * Apakah ujung kuning sudah tersambung? • Tidak ada suara dari speaker. * Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek? • Suara terdistorsi. * Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah\ ditanahkan secara umum? • Berisik yang mengganggu suara-suara. * Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan k\ abel-kabel terpendek dan tertebal? • Unit menjadi panas. * Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? * Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah\ ditanahkan secara umum? • Unit ini tidak bekerja secara keseluruhan. * Apakah anda sudah reset (memasang kembali) unit anda? Signal cord (not supplied for this unit) Kabel sinyal (tidak disediakan untuk unit ini) *3 Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—\ pada tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel). Kegagalan m\ elakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada unit tersebut. In sta ll2 _K D -R 306_009A _3.in dd 4Install2_KD-R306_009A_3.indd 41 3/8 /0 8 1 2:4 3:0 4 P M13/8/08 12:43:04 PM