Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual
Have a look at the manual Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Juiceman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
4041 TAZÓN MEZCLADOR CONOZCA EL TAZÓN MEZCLADOR † 1. Tapón del conducto de alimentación del tazón mezclador (Parte Nº JM2000S-11) 2. Conducto de alimentación del tazón mezclador † \b. Tapa del tazón mezclador (Pieza Nº JM2000S-12) 4. Cierre de seguridad 5. Mango del tazón mezclador † 6. Tazón mezclador de 9 tazas (Pieza Nº JM2000S-1\b) † 7. Cuchilla plana (Pieza # JM2000S-15) † 8. Cuchilla en forma de S (Pieza # JM2000S-14) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor Como usar BOTONES DE CONTROL DE\cL TAZÓN MEZCLADOR Los botones de control se encuentran en el \brente de la base. Presione Low (baja) o High (al\pta) para seleccionar una velocidad. Botón de apagado \f \cpulso (Off \f Perfect Prep™) El electrodoméstico debe guardarse en la posición d\pe apagado (O\b\b) y desenchu\barse cuando no se us\pa. El botón Per\bect Prep™ \bunciona como un botón pulsad\por y es per\becto para tareas breves y precisas. Le permite controlar el tamaño y la uni\bormidad de los alimentos para picar. • El botón Per\bect Prep™ debe mantenerse presionado para que \buncione el electrodoméstico. Cuando se suelta\f el electrodoméstico se detiene. No use el botón Per\bect Prep™ durante más de 2 minutos seguidos. • El motor \bunciona mientras este botón esté apretado. Presione el botón y luego suéltelo; deje que las cu\pchillas dejen de mo\pverse y que los alimentos caigan al \bondo del tazón mezclador ant\pes de volver a presionar. • Esta \bunción da mejor \pcontrol al picar\f moler\f mezclar y combinar alimentos. Puede controlar el tamaño de los alimentos\f de gruesos a finos. Control de velocidad alta\fbaja • Cuando se elige una\p de las dos velocidades\f el procesador \buncionará continuamente hasta que presione el botón O\b\b \p(apagado). • Estas velocidades se usan pa\pra picar\f combinar\f hacer aderezos\f salsas y masas. Importante: Siempre presione el botón de \cOff (apagado) antes de enchufar el aparato. CUCHILLAS PARA PICAR El recipiente de trabajo viene con dos cuchillas (v\per los puntos 7 y 8 en la página 40): • La cuchilla en \borma de “S” se pued\pe usar para picar vegetales y \brutas\f cortar carnes cocinadas\f moler granos de ca\bé y nueces y para rayar pan y galletas dulces. 87 2 3 5 6 1 4
424\b • La cuchilla plana s\pe puede utilizar pa\pra: • Moler granos de ca\bé (hasta 2 tazas – aproximadamente 5 oz) • Moler nueces (hasta 1 taza – aproximadamente 4 oz) • Rayar pan y galletas dulces (hasta 2 tazas - aproximadamente 5 oz) ENSAMBLADO DEL TAZÓN MEZCLADOR 1. Ubique el tazón mezclador sobr\pe la base\f con el asa hacia la \pderecha del mecanismo de trabado\f de modo tal que la flecha del\p tazón mezclador que\pde justo sobre el símbolo de destrabado que está en la base del m\potor. 2. Sostenga el asa y gire el tazón mezclador haci\pa la izquierda\f en dirección al símbolo de trabado hasta que haga clic con firmeza en su si\ptio (H). Nota: Asegúrese de trancar el tazón mezclador en \psu sitio antes de adjuntar la cuchilla y la\p tapa. 3. Sostenga la cuchilla po\pr su eje central e introdúzcala en el poste central\f empujándola derecho hacia abajo (J). Importante: Las cuchillas son\c muy filosa. Tenga cuidado al manipular\clas y guardarlas. 4. Ponga la tapa sobre el tazón mezclador\f de \pmodo que el gancho de se\pguridad quede hacia\p la derecha del cierre de seguridad. Pó\pngale la tapa al disco rebanador/rallador de modo tal que el gancho de seguridad quede\p hacia la derecha del cierre de seguridad. Póng\pale la tapa sobre el tazón mezclador de tal modo que el gan\pcho de seguridad quede hacia la derecha del cierre de seguridad (K). Los símbolos de trabado y destrabado / quedarán \brente a usted\f y el conducto de alimentación quedará en l\pa parte trasera del electrodoméstico. Importante: Para su protección, este electrodoméstico tiene un sistema de intertrabado. El procesador no funcionar\cá salvo que la tapa esté debidamente trancada en su sitio. Importante: Siempre presione el botón de \capagado antes de asegurar la tapa. 5. Sostenga el conducto de alimentación y gire la tapa hacia la izquie\prda hasta que se tranque en su sitio.\p 6. Coloque el tapón en el conducto de alimentación. 7. El tapón del conducto de alimentación se puede sacar para agregar líquido o alimentos adicionales mientras está \buncionando el e\plectrodoméstico. CÓMO USAR EL TAZÓN MEZCLADOR El tazón mezclador y l\pas cuchillas picadoras se usan para picar grueso o fino\f moler\f mezclar y hacer puré de alimentos hasta lograr una consistencia suave. Use el tazón mezclador para picar \brutas y vegetales \brescos y cocidos\f carnes de res\f ave y pescado cocidas; para hacer repostería y migas de pan\p\f galletas dulces y galletas saladas. 1. Siga las instrucciones de las págin\pas 42-43 para ensamblar las pie\pzas del tazón mezclador del\p electrodoméstico. 2. Introduzca el alimento en el tazón mezclador. 3. Ponga la tapa sobre el tazón mezclador y t\pránquela en su sit\pio girándola hacia la izquierda. 4. Ponga el tapón del conducto de alimentación en su sitio\f \pen la parte superior del conducto. Precaución: No use nunc\ca los dedos para dirigir los alimentos a través del conducto. 5. Seleccione la velocidad deseada: Per\bect Prep™\f baja o alta. Nota: Procese los alimentos de a pocos segundos por vez. La \bunción The \p Per\bect Prep™ produce excelentes resultados y o\brece un mayor control. 6. Para agregar alimentos mientras el procesador está \buncionando\f qui\pte el elemento para empujar alimentos e introduzca alimentos a través del conducto de alimentación. Vuelva a poner el elemento para empujar alimentos en el conducto. Importante: Asegúrese de que la cuchil\cla picadora se hayan se haya detenido por completo antes de quitar la tapa del procesador. 7. Cuando haya terminado\f presione el botón O\b\b y deje que las cuchillas dejen de girar antes de sacar la tapa. Gire la tapa hacia el símbolo de destrabado para quitarla. 8. Para destrabar el tazón mezclador\f gír\pelo hacia la derecha\f en dirección al símbolo de destrabado \f y levántelo de la base. Nota: Quite el tazón mezclador del\p electrodoméstico antes de quitar la cuchilla\f para evitar que los alimentos se escapen por la abertura central del tazón. 9. Retire con cuidado la cuchi\plla sujetándola por\p el eje del centro y vacíe el tazón mezclador. 10. Desenchu\be el aparato cuando no lo esté usando. H J K
4445 CONSEJOS Y DATOS PRÁCTICOS PARA SU TAZÓN MEZCLADOR • El procesador \bunciona muy\p rápidamente. • Observe con atención para evitar procesar de más los alimentos. • El botón Per\bect Prep™ o\brece el mejor control y los mejores resultados. • Para obtener mejores resultados\f use alimentos de aproximadamente el mismo tamaño. • Se recomienda cortar los alimentos en pedazos de ½ \ppulgada. • No sobrecargue el tazón mezclador. o No procese más de 2 tazas aprox. 8 onzas de alim\pentos en el tazón mezclador de una v\pez. o Para picar carne\f se recomienda no usar má\ps de 2 tazas de carne cocida (a temperatura ambiente)\f cortada en pedazos de 1\p ½ pulgadas y procesada utilizando el botón\p Per\bect Prep™ en intérvalos de 2 segundos. Importante: Para mejores resultados, cuando vaya a picar carne, asegúrese de que esté a temperatura ambiente. • No se aleje nunca del electrodoméstico mientras esté encendido. • Para evitar salpicaduras\f use un embudo i\pntroducido en el conducto de alimentación al agregar ingredientes tales como aceite\f harina y azúcar. • Una vez que haya quitado la tapa del tazón mezclador del\p procesador\f colóquela dada vuel\pta para que sostenga la cuchilla pi\pcadora y así mantener limpio el mostrador. • Si bien las piezas \pde plástico del tazón mezclador se \ppueden lavar en lavavajillas\f lávelas a mano para conservar su apariencia tr\pansparente. • Cuando haga migas de\p pan\f pique nueces o muela granos de ca\bé\f asegúrese de que el tazón mezclador esté completamente seco. • Para moler granos de ca\bé y nueces\f use la cuchilla\p plana y coloque hasta 2 tazas (alrededor de 5 oz.) d\pe granos de ca\bé o 1 taza (alrededor de 4 oz.) de nueces dentro del recipiente de trabajo. Presione el botón Hig\ph; deje el electrodoméstico andar hasta lograr moler el grosor deseado. • Al picar \brutas deshidratadas\f agregue un poquito de harina para evitar que los trocitos se peguen. • No use el tazón mezclador para: o moler huesos\f granos o especias dur\pas o licuar \brutas y verdurasCuidado y limpieza \c Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a personal calificado para que realice el servicio. Importante: Siempre desenchufe su aparato del tomacorriente antes de limpiarlo. LIMPIEZA 1. Desenchu\be su Juiceman ® Express Jr. 2. Con una esponja o pa\pño húmedo\f limpie la\p base del motor y las patas de goma Importante: No sumerja la ba\cse en agua ni la rocíe con agua. Límpiela solamente con una esponja húm\ceda, un paño o una\c toalla de papel. 3. Todas las partes\f excepto la base del motor\f se pueden lavar en el lavavajillas (sólo en la rejilla superior) o \pcon agua tibia y jab\pón usando cualquier detergente suave para vajilla. No use nin\pgún producto que contenga amoníaco ni polvos pulidores\f ya que éstos pueden opacar\f rayar o estropear la superficie.\p Use el cepillo de limpieza que s\pe proporciona para quitar la pulpa que que\pde en cualquiera de las piezas des\pmontables. No use cepillos ni esponjas de m\petal. ELIMINACIÓN DE MANCHAS DI\cFÍCILES 1. Debido a las \buertes propiedades de mancha\pdo de los carotenoides de muchos vegetales\f en particular e\pn las zanahorias\f s\pugerimos dejar en remojo las piezas ma\pnchadas\f de un día \ppara el otro\f en una de las siguientes soluciones: • jabón biodegradable en suficiente agua tibia como para cubrir las piezas\p del aparato • ¼ taza de blanqueador \pen una pileta llena de agua tibia • 1 parte de agua tibia con 1 parte de vinagre de sidra • ½ cajita de polvo de hornear en sufi\pciente agua tibia como para cubrir las piezas del aparato. Importante: No use nunca amoníaco ni limpiadores abrasivos 2. Luego de dejar en \premojo toda la noche\f \briegu\pe suavemente con un cepillo de cerdas suaves y detergente líquido. ALMACENAMIENTO Guarde su aparato en un lugar limpi\po y seco. Nunca enrolle el cable de \borma ajustada alrededor del electrodoméstico. No haga \buerza s\pobre el cable donde entra en la juguera\f ya que esto podría hacer que el cable se pele y se quiebre.
4647 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS DEL TAZÓN MEZCLADOR PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los alimentos están picados de modo desparejo. • El tazón mezclador está demasiado lleno. • Tal vez esté haciendo \buncionar el tazón continuamente en vez de usar la \bunción Per\bect Prep™. • Los alimentos pueden estar cortados en tamaños di\berentes. • Las cantidades más pequeñas se procesarán de modo más parejo. • Use el botón Per\bect Prep™ en incrementos de 5 segundos o menos. Permita que las cuchillas se detengan por completo antes de presionar nuevamente el botón Per\bect Prep™. • Corte los alimentos en trozos del mismo tamaño antes de colocarlos en el procesador. El electrodoméstico deja de \buncionar. • Es posible que el motor esté recalentando. • Los pedazos de alimento son demasiado grandes para el recipiente de trabajo. • Desenchu\be el producto y déjelo en\briar unos 5 minutos antes de seguir usándolo. • Corte los alimentos en pedazos de ½ pulgada. SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA SOB\cRECALENTAMIENTO Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección contra sobrecalentamiento. Cuando el electrodoméstico está en funcionamient\co por mucho tiempo o tien\ce demasiada carga, el protector PTC apagará la corriente al mismo, para proteger la unidad. Si \cla corriente se apaga, desench\cufe el electrodoméstico por 20 minutos y luego enchúfelo nuevamente para su funcionamiento normal. NOTAS
4849 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manu\bacturing\f S. de R. \pL. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la \becha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier de\becto que presenten las piezas\f componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada p\por el establecimiento en donde adquiri\pó el producto. Si no la tiene\f podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida \cla garantía? Llame sin costo al telé\bono 01 800 714 250\p3\f para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio\p en donde usted podrá encontrar partes\f componentes\f consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el\p comprobante de compra original\f ahí se \preemplazará cualquier pieza o c\pomponente de\bectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriv\pen de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será váli\pda cuando el producto: A) Se hubiese utilizad\po en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido oper\pado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manu\bacturing\f S. de R.\p L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes\f componentes\f consumibles y accesorios en los centros de servicios au\ptorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriv\pen de sus cumplimie\pnto dentro de sus red de servicio. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio\f reparaciones o preguntas relacionadas al producto\f por \bavor llame al número del centro de servicio que \pse indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al \babricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Cana\cdá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier de\becto de materiales o de mano de obr\pa que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida \cla garantía? • Por dos años a parti\pr de la \becha original de compra. ¿Cómo se obtiene e\cl servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la \becha de compra\f comuníquese con el centro de servicio de s\pu país y haga e\bectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual d\pe instrucciones. ¿Cómo se puede obt\cener servicio? • Conserve el recibo original de c\pompra. • Por \bavor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido uti\plizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el ma\pl uso\f el abuso o n\pegligencia. • Los productos que han sido alt\perados de alguna man\pera. • Los daños ocasionados por el us\po comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados \buera del país original\p de compra. • Las piezas de vidri\po y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al r\peemplazo del producto. • Los daños y perjuic\pios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
5051 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:Comercializado por: Applica Manu\bacturing\f S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111\f 1er Piso Col. Chapultepec Morales\f Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro\f C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Re\bacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha \f Date Code Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá\f Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas\f S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose\f Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador\f El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa\f Honduras\f Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro\f Cuauhtemoc\f México\f D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semá\boro de portezuelo 500 metros al sur. Managua\f Nicaragua\f Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja\f Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo\f SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama\f S.A. Av\f Duarte #94 Santo Domingo\f República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia\f Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por \bavor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga e\bectiva la garantía y donde Ud. \ppuede solicitar servicio\f reparaciones o partes en el país donde\p el producto \bué comprado. También puede consultarnos en el e-mail\p servicio@applicamail com.mx Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por \f Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por \f Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111\f 1er Piso Col. Chapultepec Morales\f Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Telé\bono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Características eléctricas: 120V ~ 60 Hz\f 4\p50W potencia máxima Nota: El nivel de potencia máxima es al\pcanzado a través del extractor de jugo. Los otros accesorios no alcanzaran esta potencia. Fit® es una marca registrada de Health Pro Brands, Inc. No se implica, ni debe inferirse ninguna afiliació\cn, aval, patrocinio ni otra asociación entre nosotros y tales terceros. Cualquier marca perteneciente a terceros que aparezca en cualquier material es exclusivamente con propósito de indicación de proveniencia y es la pr\copiedad intelectual del poseedor \cde respectiva marca.
2009/12-14-50E/S Copyright © 2010 Applica Consumer Products\f Inc.