Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual
Have a look at the manual Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Juiceman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 • Once the workbowl lid has been removed \brom the workbowl place it upside down to hold the chopping b\plade and keep your counters clean. • Although plastic parts o\b the workbowl are dishwasher-sa\be\f you may wish to wash them by hand to retain their clear appearance. • When making bread crumbs\f chopping \pnuts or grinding c\po\b\bee beans make sure workbowl is completely dry. • For grinding co\b\bee beans and nuts\f \puse the flat blade a\pnd place up to 2 cups (about 5 oz.) o\b co\b\bee beans or 1 cup (\pabout 4 oz.) o\b nut\ps into the workbowl. Press the High button; allow the appliance to run until the des\pired grind is achieved. • When chopping dried \p\bruits\f add a littl\pe flour to keep the pieces \brom sticking together. • Do not use the workbowl to: o Grind bones\f grains or hard spices o Lique\by \bruits and \pvegetables Care and Cleaning This product contains no user servi\pceable parts. Re\ber service to qualified service personnel. Important: Always unplug your appliance from the outlet before cleaning. CLEANING 1. Unplug your Juiceman ® Express Jr. and disassemble. 2. Using a sponge or d\pamp cloth\f clean the motor base and rubber \b\peet. Important: Do not immerse the base in wat\cer or spray with water. Clean only by wiping with a damp\c sponge, cloth or paper towel. 3. All parts – except the motor base – are dishwasher-sa\be (top-rack only) or you may wash in warm\f s\poapy water\f using any mild \pliquid dishwashing \pdetergent. Do not use any products containing ammonia or \pscouring powders\f as these can dull\f scratch or mar the sur\bace. Use the cleaning brush provided to remove pulp le\bt on any o\b the removable parts. Do not use\p metal brushes or pads. REMOVING TOUGH STAINS 1. Due to power\bul staining properties o\b carotenoids \bound in many vegetables\f particularly carrots\f we suggest soaking any stained parts overnight in one o\b the \bollowing solutions: • Biodegradable soap in enough wa\prm water to cover workbowl parts • ¼ cup bleach added to a sink \bull o\b wa\prm water • 1 part warm water to 1 part cider vine\pgar • ½ small box o\b baking soda in\p enough warm water to cover workbowl parts. Important: Never use ammonia or \cabrasive cleansers! 2. A\bter soaking overnight\f lightly scrub with so\bt br\pistle brush and liquid \p detergent. STORAGE Store your appliance in a clean\f dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any s\ptress on cord where it enters the motor base\f as this could cause cord to \bray and break. 20 TROUBLESHOOTING FOR THE WORKBOWL PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food is unevenly chopped. • Workbowl is over \billed. • You may be running the bowl continuously instead o\b using the Per\bect Prep™ \bunction. • Food may be cut in random sizes. • Smaller amounts will process more evenly. • Use the Per\bect Prep™ button in 5 second or less increments. Allow the blades to stop completely be\bore pressing the Per\bect Prep™ button again. • Cut \bood in same size pieces be\bore placing in processor. Appliance stops running. • Motor may be overheating. • Pieces o\b \bood in the workbowl are too large. • Unplug appliance and allow it to cool approximately 5 minutes be\bore continuing use. • Cut \bood into ½-inch pieces. OVERHEAT PROTECTION SYSTEM Important: This appliance contains a PTC overheat protection system. When the appliance is being operated for too long or with too much load, the PTC protector will shut down the power of the appliance to protect the unit. If th\ce power shuts down, unplug for 20 minutes and plug in for normal operation.
222\b NEED HELP? For service\f repair or any questions regarding your appliance\f call the appropriate 800 number on cover o\b this book. Please DO NOT return the product to the place o\b purchase. Also\f please DO NOT mail product back to manu\bacturer\f nor bring it to a service center. You may also want t\po consult the website listed on the cover o\b this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any de\bect in material or workmanship provided; however\f Applica’s liability will not exceed the purchase price o\b product. For how long? • Two years a\bter date o\b purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithe\pr new or \bactory re\burbished. How do you get service? • Save your receipt as proo\b o\b date o\b sale. • Visit the online se\prvice website at www.prodprotect.com/applica\f or call toll- \bree 1-800-231-9786\f \p\bor general warranty service. • I\b you need parts or ac\pcessories\f please call 1-800-738-0245\p. What does your warranty not cover? • Damage \brom commercial use • Damage \brom misuse\f abuse or\p neglect • Products that have been modified in a\pny way • Products used or ser\pviced outside the country o\b purchase • Glass parts and other a\pccessory items that are packed with the unit • Shipping and handlin\pg costs associated with the replacement o\b the unit • Consequential or in\pcidental damages (Please note\f however\f that some states do not allow the exclusion or limitation o\b consequential or in\pcidental damages\f so this li\pmitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary \brom state to state or province to province. Made in People’s Republic o\b China Printed in People’s Republic o\b China Fit ® is a registered trademark of Health Pr\co Brands, Inc. No affiliation, endo\crsement, sponsorship or any other \cassociation between us and such third parties is implie\cd nor should be inf\cerred. Any third-party trademarks appearing on any m\caterials are solely for purposes of sou\crce indication and are the intellectual property of their respective trademark holders. Electrical rating: 120 V~\f 60 H\pz\f 450 W MAX Note: Max power rating is obtained with the centri\bugal juicer attachment. The use o\b \pother attachments may not reach this wattage
2425 ESPAÑOL Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos\f siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por \bavor lea todas las instrucciones. ❍ A \bin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico\f no sumerja el cable\f los enchu\bes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso\f antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ Evite el contacto con las piezas móviles. ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchu\be averiado\f que presente un problema de \buncionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen\f reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ El uso de accesorios no recomendados por el \babricante del aparato puede ocasionar incendio\f choque eléctrico o lesiones. ❍ No use este aparato a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con super\bicies calientes. ❍ Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada antes de encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el exprimidor está en \buncionamiento. ❍ Después de usar el exprimidor\f siempre asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de apagado (O\b\b). Asegúrese que el motor pare del todo antes de desmontar el aparato. ❍ Mientras el exprimidor está en \buncionamiento\f no introduzca los dedos ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se llegara a trabar en la apertura\f use el empujador o un pedazo de \bruta o vegetal para empujarlo. Si este método no \bunciona\f apague el motor y desmonte el exprimidor para retirar el alimento trabado. ❍ No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado. ❍ No lo ponga en \buncionamiento sin haber colocado el recipiente para pulpa. ❍ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de alimentos\f mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras el aparato está en uso. Se puede usar un raspador siempre y cuando el procesador no esté en \buncionamiento. ❍ Las cuchillas tienen \bilo. Manéjelas con cuidado. ❍ Para reducir el riesgo de lesiones\f nunca instale la cuchilla de cortar ni los discos en la base sin antes colocar el recipiente debidamente en su lugar. ❍ Veri\bique que la tapa esté bien asegurada antes de operar el aparato. ❍ Nunca empuje los alimentos con la mano. Siempre use el empujador de alimentos. ❍ No trate de anular el mecanismo de enclavamiento de la tapa. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchu\be polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A \bin de reducir el riesgo de un choque eléctrico\f este enchu\be encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchu\be no entra en el tomacorriente\f inviértalo y si aun así no encaja\f consulte con un electricista. Por \bavor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto\f a \bin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable de extensión\f 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser\f como mínimo\f igual al del régimen nominal del aparato. 2) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa\f para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado\f en América Latina debe sustituirse por personal cali\bicado o por el centro de servicio autorizado.
2627 CONOZCA SU JUICEMAN® EXP\cRESS JR. BASE 1. Base del motor 2. Botón de apagado \f pulso (Off \f Perfect Prep™) \b. Botón “High” (alta) 4. Botón “Low” (baja) 5. Patas antideslizantes 7. Espátula\fcepillo (no mostrados) Nota: Para el ensamblado de partes\f consulte la sección especí\bica del accesorio que desea utilizar. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. CÓMO COMENZAR • Retire todo el material de envoltorio y todos los adhesivos del producto; retire y guarde el material escrito. • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para obtener in\bormación adicional\p sobre su Juiceman® Express Jr. vaya a www.juiceman.com • Su electrodoméstico está parcialmente ensamblado en la \pcaja. Desarme el electrodoméstico y lave todas las piezas des\pmontables como se indica en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de \peste manual. Esto eliminará cualqu\pier rastro de polvo o residuos que hayan quedado de la \babricación y el envío. \p Nota: Las cuchillas picadoras están cubiertas por 2 \bundas de \pplástico. No las deseche; consérvelas para guardar la cuchilla de \p\borma segura y ayudar a mantener su filo. Importante: Manipule con mucho cuidado las\c cuchillas picadoras. Tienen mucho filo. Le sugerimos qu\ce manipule las cuchillas picadoras por el eje del centro. • Elija un mostrador seco y nivelado donde usará \pel electrodoméstico\f permitiendo que que\pde espacio libre por todos los lados\f a fin de proporcionar una adecuad\pa ventilación del mot\por. Importante: No enjuague ni \csumerja la base del\c motor en agua ni en n\cingún otro líquido. 2 5 1 3 4
2829 CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO † 1. Elemento para empujar alimentos (Pieza Nº JM2000S-01) 2. Conducto de alimentación † \b. Tapa del extractor de jugo (Pieza Nº JM2000S-02) † 4. Filtro de malla de acero inoxidable (no se muestra) (Pieza Nº JM2000S-0\b) 5. Cierre de seguridad † 6. Base del extractor de jugo (Pieza Nº JM2000S-15) 7. Pico para jugo † 8. Recipiente para pulpa (Pieza Nº JM2000S-04) 9. Pico para pulpa Nota: † indica piezas reemplazables/removibles por el consumidor EXTRACTOR DE JUGO Como usar BOTONES DE CONTROL DE\cL EXTRACTOR DE JUGO Los botones de control se encuentran en el \brente de la base. Presione Low (baja) o High (alta) para seleccionar su velocidad deseada. Con\psulte la TABLA DE VELOCIDADES que lo ayudará a seleccionar la velocidad indicada para su producto. Nota: No se recomienda utilizar e\pl botón Per\bect Prep™ con el extractor de jugo. Low (baja) Use la velocidad baja para productos más blandos como bayas\f cítricos\f verduras de hoja y productos de cáscara blanda como duraznos\f ciruelas y pepinos. High (alta) Use la velocidad alta para productos más duros como melones y piñas con cáscara\f remolachas y jengibr\pe. Off (apagado) El extractor de jugo \bunciona\prá constantemente hasta que se presione el botón O\b\b. El electrodoméstico debe guardarse en la posición O\p\b\b y desenchu\bado cuando no se u\psa. Importante: Siempre presione el botón de \cOff (apagado) antes de enchufar el aparato. COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE INGREDIENTES • Use siempre \brutas y verduras bien \brescas y maduras. • Cuando compre\f tenga en cuenta elegir \brutas y verduras de estación para obtener mayor \brescura y sabor. • Elija \brutas rellenas\f tiernas y de \pcolor brillante. Las \brutas deben ser pesadas para su tamaño\f no tener magulladuras\f cortes ni manchas. • Para dejar madurar la \bruta\f póngala en una bo\plsita de papel limpia. Ci\perre la bolsa sin ajustarla y déjela reposar a temperatura ambiente. (Para acelerar la maduración\f agregue una manzana o\p una banana maduras a la bolsa.) Una vez maduras\f guárdelas en el re\brigerador uno o dos día\ps\f hasta que estén listas para usar. • Guarde las verduras perecederas en el re\brigerador hasta que estén listas para usar. 2 3 4 6 8 9 1 7 5
\b0\b1 PREPARACIÓN DE FRUTAS Y VERDURAS • Lave bien las \brutas y las verduras inmediatamente antes de usarlas en e\pl extractor de jugo\f utiliza\pndo un cepillo de cerdas naturales. Sugerimos que \p use un detergente biodegradable\f como el jabón líquid\po Fit ® para \brutas y verduras\f para ayudar a elimina\pr los residuos de pesticidas. • Si lo desea\f quíteles la cáscara. Se puede dejar l\pa cáscara en todos los productos excepto: o todos los cítricos\f incluyendo • naranjas • pomelos • limones • limas • mandarinas Nota: El aceite de la cáscara de estas \brutas sabe amargo y es di\bícil de \pdigerir. Consejo: Si bien se puede d\pejar la cáscara en melones y piñas\f puede \poptar por quitarla para maximizar el sabo\pr de la \bruta en la bebida terminada. • Es preciso quitar todos los carozos y semillas gr\pandes\f incluyendo los de: o albaricoques o cerezas o nectarinas o mangos o duraznos o ciruelas o melones • Quite y deseche las hoj\pas exteriores de los productos no orgánicos. Pele y quite las coberturas de cera. • Corte las secciones magulladas \po decoloradas de \brutas y verduras. • El diseño del conducto de alimentación admite productos grandes. Admitirá con comodidad la mayoría de las \brutas y verduras enteras\f tales como manzanas\f remolachas y zanahor\pias. Si \buera necesario\f corte en trozos grandes antes de introducirlas en el tu\pbo de alimentación. • Asegúrese de que todas las piezas del\p extractor de jugo estén limpias y secas. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA\p en la página 44. ENSAMBLADO DEL EXT\cRACTOR DE JUGO 1. Coloque la base del extractor de jugo sobre la base del motor\f con la flecha de la b\pase del extractor directamente sobre el símbolo de destrabado que está en la base del m\potor. Gire el extractor de jugo hacia la\p izquierda hasta que se tranque en su sitio \p(A). Ahora la flecha quedará encima del\p símbolo de trabado que está en la base del m\potor. 2. Con ambas manos\f sos\ptenga el filtro de malla de acero inoxidable por el borde y céntrelo sobre el eje conductor. Baje el filtro dentro de la base extractora de jugo\f girándol\po hacia la derecha hasta que caiga en su sitio. \pEscuchará un chasquido cuando\p calce (B). Importante: Las cuchillas de \ccortar en la parte inferior del filtro son muy filosas. Manipule el filtro siempre por el borde. Nota: Cuando esté bien ensamblado\f \pel filtro girará libremente dentro de la base del extractor de jugo. Esto puede verificarse haciendo girar el filtro por el borde. 3. Póngale la tapa a la base del e\pxtractor de jugo de modo que el gan\pcho de seguridad qu\pede hacia la derecha del cierre de seguridad. Póngale la tapa al disco rebanador/rallador de modo tal que el gancho de\p seguridad quede hacia la derecha del cierre de seguridad. Póngale la tapa sobre el tazón mezclador de \ptal modo que el gancho \pde seguridad quede\p hacia la derecha del cierre de seguridad. Gi\pre la tapa hacia la izquierda hasta que la barra se tranque en el seguro (C). Importante: Siempre presione el botón de \c apagado antes de asegurar la tapa. 4. Incline apenas el r\pecipiente para pulpa y colóquelo directamente debajo del pico para pulpa. Empuje la par\pte in\berior del recipiente para pulpa de modo que\p se apoye contra el lado de la base del motor (D). Consejo: Para que la limpieza r\pesulte más práctica\f \borre el recipiente para pulpa con una bolsita de plástico\f a fin de recolectar la pulpa cuando se usa esta pieza del electrodoméstico. B C D A
\b2\b\b 5. Coloque un vaso o taza medidora bajo el pico para recolectar el jugo (E). 6. Coloque el elemento para empujar alimentos en el conducto de alimentación. Importante: Para su protección, este producto tiene un sistema de intertrabado. El extractor de jugo no funcionará salvo que la tapa esté debidamente trancada en su sitio. \c CÓMO USAR EL EXTRA\cCTOR DE JUGO 7. Siga las instrucciones de la página\p 31 para ensamblar las pie\pzas del extractor de jugo del electrodoméstico. 8. Junte las \brutas o verduras preparadas que va a utilizar sobre el mostrador o en un tazón junto al extractor. 9. Coloque un vaso limpio para su jugo bajo el p\pico para jugo (F). 10. Asegúrese de que el recipiente para pulpa esté en su sitio. 11. Enchu\be el electrodoméstico en un tomacorriente eléctrico estándar. 12. Encienda la corriente en velocidad baja y deje \buncionar durante 10 segundos antes de colocar cualquier alime\pnto en el conducto de alimentación. 13. Para usar la velocidad alta\f deje \buncionar e\pl electrodoméstico en velocidad baja durante 10 segundos\f lueg\po seleccione la velocidad alta y coloque los alimentos en el conducto de alimentación Nota: Utilice la guía de VELOCIDADES RECOMENDADAS para ayudar a determinar su configuración de velocidades 14. Use el elemento para empujar alimentos como guía para dirigir con suavidad los productos a través del conducto de alimentación. Para obtener la mayor cantidad de jugo de\p las \brutas y verduras\f no apresure el paso de los alimentos a través del electrodoméstico (G). Nota: Cuando use el electrodoméstico\f no deje que se llene demasiado el r\pecipiente para la pulpa. Esto podría hacer que se atasque. 15. Para vaciar el recipiente de pulpa o el vaso de jugo durante el uso\f simplemente apague el electrodoméstico. Deje que el mot\por se detenga por completo y que todos los jugos dejen de \pgotear del pico antes de vaciar. Asegúrese de volver a colocar el recipiente para pulpa y el vaso del jugo antes de continuar con la extracción. 16. Desenchu\be el electrodoméstico cuando no lo esté usando Importante: nunca meta los dedos ni las man\cos en el conducto de alimentación. VELOCIDADES RECOMENDADAS PARA LA EXTRACCIÓN DE JUGOS FRUTAS VELOCIDAD RECOMENDADA Albaricoques Baja Arándanos Baja Moras Baja Cerezas Baja Cítricos Baja Uvas Baja Kiwis Baja Mangos Baja Melones (sin cáscara) Baja Duraznos Baja Ciruelas Baja Frambuesas Baja Fresas Baja Manzanas Alta Arándanos rojos Alta Melones (con cáscara) Alta Piña (con cáscara) Alta Papaya (con cáscara) Alta E F G
\b4\b5 VERDURAS VELOCIDAD RECOMENDADA Pepino Baja Col rizada Baja Perejil Baja Espinaca Baja Tomates Baja Espárragos Alta Remolachas Alta Brócoli Alta Repollo Alta Zanahorias Alta Apio Alta Hinojo Alta Jengibre Alta Papas Alta Boniatos AltaCONSEJOS Y DATOS PRÁCTICOS PARA SU EXTRACTOR DE JUGO • No ponga alimentos en el extractor antes de encender el electrodoméstico. • Deje \buncionar el e\plectrodoméstico durante al menos 10 segu\pndos antes de colocar alimentos en el conducto de alimentación. • No deje que el recipiente para pulpa o el vaso de jugo se llenen demasiado cuando use la máqu\pina. Apague el electrodoméstico\f espere que el motor se detenga y que deje de\p fluir jugo. Vacíe el vaso de jugo y/o el\p recipiente para pulpa. Asegúrese de volver a colocarlos debidamente antes de volver a poner en \buncionami\pento el extractor. • Cuando procese distintas \brutas y verduras\f procese los alimentos blandos a velocidad baja en prim\per lugar; siga con las \brutas y verduras que utilizan velocidad alta. • Cuando procese verduras de hoja\f como perejil y hierbas\f agregue las hierbas entre los alimentos más duros. • Para una limpieza senc\pilla\f coloque una bolsa de p\plástico dentro del recipiente para pulpa antes de usar el electrodoméstico. • Cuando procese \brutas pequeñas\f como uvas\f agréguelas de a puñado\ps. • Las remolachas y granadas manchan con \bacilidad; procéselas a lo último y lave todas las piezas ant\pes de hacer otra bebida. • No procese bananas\f aguacates ni cocos. No tienen jugo\p y obstruirán el electrodoméstico. • Asegúrese de quitar todos los carozos y las semilla\ps grandes de la \bruta. • Para hacer un jugo de cítr\picos delicioso\f pele la \bruta quitando todo el tejido blanco fibroso. Para hacer una bebida excelente\f guarde la \bruta en el re\brigerador hasta que esté \bría y procésela a través del extractor. • Para una bebida con el máximo de ben\peficios nutritivos\f beba su jugo procesado inmediatamente. Consejo para una obtención óptima de ju\cgo: Evite que se acumule pulpa en exceso en la parte de abajo de la tapa. USOS DE LA PULPA Consejo: La pulpa de las \bru\ptas y verduras tienen un alto valor nutritivo. • Úsela para añadir fibra y sabor a mu\bfins \py panes rápidos. • Úsela para espesar sopas\f gui\psos y salsas. • Use la pulpa de la \p\bruta para añadir nutrientes y sabor a postres como pudines y pasteles. • Asegúrese de usar el jug\po el mismo día que\p lo extraiga. • La pulpa también es alimento para su jardín. Úsela como abono orgánico.
\b6\b7 Cuidado y limpieza \c Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a personal calificado para que realice el servicio. Importante: Siempre desenchufe su electrodoméstico del tomacorriente antes de limpiarlo. 1. Desenchu\be su Juiceman® Express Jr. y desármelo. 2. Con una esponja o pa\pño húmedo\f limpie la\p base\f las patas de goma y la par\pte de abajo de la base\p del motor. Si \buera necesario\f puede usar \pun cepillo de dientes o paño húmedo par\pa limpiar el jugo d\pe adentro del eje conductor (en la parte de arriba de la b\pase del motor). Importante: No sumerja la ba\cse en agua ni la rocíe con agua. Límpiela solamente con una esponja húm\ceda, un paño o una\c toalla de papel. 3. Todas las partes\f excepto la base\f se pueden\p lavar en el lavavajillas (sólo en la rejilla superior) o \pcon agua tibia y jab\pón usando cualquie\pr detergente suave para vajilla. No use nin\pgún producto que contenga amoníaco ni polvos pulidores\f ya que éstos pueden opacar\f rayar o estropear la superficie.\p Use el cepillo de limpieza que s\pe proporciona para quitar la pulpa que que\pde en cualquiera de las piezas des\pmontables. No use cepillos ni esponjas de m\petal. 4. Para limpiar el filtro\f use el cepillo de limpieza que s\pe proporciona\f a fin de asegurarse de que los agujeritos minúsculos del filtro de malla no estén tapados. Esto se puede lograr sosteniendo el filtro bajo un gri\bo abierto mientras se cepilla la malla tanto por \buera como por dentro del filtro (vea USOS DE LA PULPA). Consejo: La pulpa del recipiente para pulpa se puede usa\pr de muchas \bormas di\berentes: elaboración de panes\f mu\bfi\pns\f pasteles\f caldos para sopa\f máscaras \baciales y abono orgánico para el jardín. ELIMINACIÓN DE MANCHAS DI\cFÍCILES 1. Debido a las \buertes propiedades de mancha\pdo de los carotenoides de muchos vegetales\f en particular e\pn las zanahorias\f s\pugerimos dejar en \premojo las piezas manchadas\f de\p un día para el otro\f en una de las si\pguientes soluciones: • jabón biodegradable en suficiente agua tibia como para cubrir las piezas\p del extractor de jugo • ¼ taza de blanqueador \pen una pileta llena de agua tibia • 1 parte de agua tibia con 1 parte de vinagre de sidra • ½ cajita de polvo de hornear en sufi\pciente agua tibia como para cubrir las piezas de la juguer\pa. Importante: No use nunca amoníaco ni limpiadores abrasivos. 2. Luego de dejar en \premojo toda la noche\f \briegu\pe suavemente con un cepillo de cerdas suaves y detergente líquido. ALMACENAMIENTO Guarde su en un lugar \plimpio y seco. Nunca enrolle el cable de \borma ajustada alrededor del electrodoméstico. No haga \buerza s\pobre el cable donde entra en la juguera\f ya que esto podría hacer que el cable se pele y se quiebre. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS DEL EXTRACTOR DE JUGO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El extractor de jugo no arranca cuando se oprime el botón de velocidad. Puede que la parte del extractor de jugo del electrodoméstico no esté bien ensamblada. Veri\bique las instrucciones de ensamblado en las páginas 31\f 32. El motor del extractor de jugs parece estar trabajando \borzado. • Puede que el recipiente para pulpa esté lleno. • Puede que se haya acumulado pulpa debajo de la tapa. • Puede que la velocidad seleccionada no sea la correcta. • Apague el producto. Vacíe el recipiente para pulpa. No deje que el recipiente para pulpa se llene demasiado. • Apague y desenchu\be el electrodoméstico. Siga las instrucciones para desarmar el electrodoméstico y saque la \bunda. Lávela bien y vuelva a colocarla en el electrodoméstico siguiendo las instrucciones de ensamblado. • Revise la guía de velocidades de la páginas 33 y 34. El extractor de jugo ha dejado de producir jugo. La canasta del \biltro posiblemente esté bloqueada. Apague y desenchu\be el electrodoméstico. Siga las instrucciones para desarmar el electrodoméstico y saque la \bunda. Lávela bien y vuelva a colocarla en el electrodoméstico siguiendo las instrucciones de ensamblado.
\b8\b9 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El extractor de jugo no está produciendo tanto jugo como debería. Puede que haya \brutas y verduras muy \bibrosas obstruyendo el \biltro. Apague y desenchu\be el electrodoméstico. Siga las instrucciones para desarmar el electrodoméstico y saque la \bunda. Lávela bien y vuelva a colocarla en el electrodoméstico siguiendo las instrucciones de ensamblado. El electrodoméstico deja de \buncionar. Es posible que el motor esté recalentando. Desenchu\be el electrodoméstico y déjelo en\briar unos 5 minutos antes de seguir usándolo.NOTAS SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA SOB\cRECALENTAMIENTO Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección contra sobrecalentamiento. Cuando el electrodoméstico está en funcionamient\co por mucho tiempo o tien\ce demasiada carga, el protector PTC apagará la corriente al mismo, para proteger la unidad. Si \cla corriente se apaga, desench\cufe el electrodoméstico por 20 minutos y luego enchúfelo nuevamente para su funcionamiento normal.