Home > Juiceman > Juicer > Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual

Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Juiceman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    • Once the workbowl lid has been removed \brom the workbowl place it upside 
    down to hold the chopping b\plade and keep your counters clean.
    •  Although plastic parts o\b the workbowl are dishwasher-sa\be\f you may wish to 
    wash them by hand to retain their clear appearance.
    •  When making bread crumbs\f chopping \pnuts or grinding c\po\b\bee beans make 
    sure workbowl is completely dry.
    •  For grinding co\b\bee beans and nuts\f \puse the flat blade a\pnd place up to 2 cups 
    (about 5 oz.) o\b co\b\bee beans or 1 cup (\pabout 4 oz.) o\b nut\ps into the workbowl. 
    Press the High button; allow the appliance to run until the des\pired grind is 
    achieved. 
    •  When chopping dried \p\bruits\f add a littl\pe flour to keep the pieces \brom sticking 
    together.
    •  Do not use the workbowl to:
      o Grind bones\f grains or hard spices
      o Lique\by \bruits and \pvegetables
    Care and Cleaning
    This product contains no user servi\pceable parts. Re\ber service to qualified service 
    personnel.
    Important: Always unplug your appliance from the outlet before cleaning.
    CLEANING 
    1. Unplug your Juiceman
    ® Express Jr. and disassemble.
    2.  Using a sponge or d\pamp cloth\f clean the motor base and rubber \b\peet. 
    Important: Do not immerse the base in wat\cer or spray with water. Clean only by 
    wiping with a damp\c sponge, cloth or paper towel.
    3.  All parts – except the motor base – are dishwasher-sa\be (top-rack only) or you 
    may wash in warm\f s\poapy water\f using any mild \pliquid dishwashing \pdetergent. 
    Do not use any products containing ammonia or \pscouring powders\f as these 
    can dull\f scratch or mar the sur\bace. Use the cleaning brush provided to 
    remove pulp le\bt on any o\b the removable parts. Do not use\p metal brushes or 
    pads.
    REMOVING TOUGH STAINS
    1.  Due to power\bul staining properties o\b carotenoids \bound in many vegetables\f 
    particularly carrots\f we suggest soaking any stained parts overnight in one o\b 
    the \bollowing solutions:
    •  Biodegradable soap in enough wa\prm water to cover workbowl parts
    •  ¼ cup bleach added to a sink \bull o\b wa\prm water
    •  1 part warm water to 1 part cider vine\pgar
    •  ½ small box o\b baking soda in\p enough warm water to cover workbowl parts.
    Important: Never use ammonia or \cabrasive cleansers!
    2.  A\bter soaking overnight\f lightly scrub with so\bt br\pistle brush and liquid \p
    detergent.
    STORAGE
    Store your appliance in a clean\f dry place. Never wrap cord tightly around the 
    appliance. Do not put any s\ptress on cord where it enters the motor base\f as this 
    could cause cord to \bray and break.
    20
    TROUBLESHOOTING FOR THE WORKBOWL
    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
    Food is unevenly 
    chopped. • 
    Workbowl is over 
    \billed.
    •  You may be running 
    the bowl continuously 
    instead o\b using 
    the Per\bect Prep™ 
    \bunction. 
    •  Food may be cut in 
    random sizes. • 
    Smaller amounts will 
    process more evenly. 
    •  Use the Per\bect Prep™ 
    button in 5 second 
    or less increments. 
    Allow the blades to 
    stop completely be\bore 
    pressing the Per\bect 
    Prep™ button again. 
    •  Cut \bood in same size 
    pieces be\bore placing in 
    processor.
    Appliance stops 
    running. • 
    Motor may be 
    overheating.
    •  Pieces o\b \bood in the 
    workbowl are too 
    large. • 
    Unplug appliance 
    and allow it to cool 
    approximately 5 minutes 
    be\bore continuing use.
    •  Cut \bood into ½-inch 
    pieces.
    OVERHEAT PROTECTION SYSTEM
    Important: This appliance contains a PTC overheat protection system. When 
    the appliance is being operated for too long or with too much load, the PTC 
    protector will shut down the power of the appliance to protect the unit. If th\ce 
    power shuts down, unplug for 20 minutes and plug in for normal operation. 
    						
    							222\b
    NEED HELP?
    For service\f repair or any questions regarding your appliance\f call the appropriate 
    800 number on cover o\b this book. Please DO NOT return the product to the place 
    o\b purchase. Also\f please DO NOT mail product back to manu\bacturer\f nor bring it 
    to a service center. You may also want t\po consult the website listed on the cover o\b 
    this manual.
    Two-Year Limited Warranty
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    • 
    Any de\bect in material or workmanship provided; however\f Applica’s liability 
    will not exceed the purchase price o\b product.
    For how long?
    •  Two years a\bter date o\b purchase.
    What will we do to help you?
    •  Provide you with a reasonably similar replacement product that is eithe\pr new 
    or \bactory re\burbished.
    How do you get service?
    •  Save your receipt as proo\b o\b date o\b sale.
    •  Visit the online se\prvice website at www.prodprotect.com/applica\f or call toll-
    \bree 1-800-231-9786\f \p\bor general warranty service.
    •  I\b you need parts or ac\pcessories\f please call 1-800-738-0245\p.
    What does your warranty not cover?
    •  Damage \brom commercial use
    •  Damage \brom misuse\f abuse or\p neglect
    •  Products that have been modified in a\pny way
    •  Products used or ser\pviced outside the country o\b purchase
    •  Glass parts and other a\pccessory items that are packed with the unit
    •  Shipping and handlin\pg costs associated with the replacement o\b the unit
    •  Consequential or in\pcidental damages (Please note\f however\f that some 
    states do not allow the exclusion or limitation o\b consequential or in\pcidental 
    damages\f so this li\pmitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •  This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights 
    that vary \brom state to state or province to province.
    Made in People’s Republic o\b China 
    Printed in People’s Republic o\b China
    Fit
    ® is a registered trademark of Health Pr\co Brands, Inc.
    No affiliation, endo\crsement, sponsorship or any other \cassociation between us and 
    such third parties is implie\cd nor should be inf\cerred. Any third-party trademarks 
    appearing on any m\caterials are solely for purposes of sou\crce indication and are the 
    intellectual property of their respective trademark holders.
    Electrical rating: 120 V~\f 60 H\pz\f 450 W MAX
    Note: Max power rating is obtained with the centri\bugal juicer 
    attachment. The use o\b \pother attachments may not reach this wattage 
    						
    							2425
    ESPAÑOL
    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES 
     
    DE SEGURIDAD 
    Cuando se usan aparatos eléctricos\f siempre se deben respetar las 
    siguientes medidas básicas de seguridad:
    ❍	Por \bavor lea todas las instrucciones.
    ❍	 A \bin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico\f no sumerja el 
    cable\f los enchu\bes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
    ❍	 Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos 
    mismos requiere la supervisión de un adulto.
    ❍	 Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso\f antes de 
    instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
    ❍	 Evite el contacto con las piezas móviles. 
    ❍	 No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchu\be averiado\f 
    que presente un problema de \buncionamiento o que esté dañado. Acuda a 
    un centro de servicio autorizado para que lo examinen\f reparen o ajusten o 
    llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. 
    ❍	 El uso de accesorios no recomendados por el \babricante del aparato puede 
    ocasionar incendio\f choque eléctrico o lesiones.
    ❍	 No use este aparato a la intemperie.
    ❍	 No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni 
    que entre en contacto con super\bicies calientes.
    ❍	 Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada antes de 
    encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el exprimidor está 
    en \buncionamiento.
    ❍	 Después de usar el exprimidor\f siempre asegúrese de ajustar el interruptor 
    a la posición de apagado (O\b\b). Asegúrese que el motor pare del todo antes 
    de desmontar el aparato.
    ❍	 Mientras el exprimidor está en \buncionamiento\f no introduzca los dedos 
    ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se llegara a 
    trabar en la apertura\f use el empujador o un pedazo de \bruta o vegetal para 
    empujarlo. Si este método no \bunciona\f apague el motor y desmonte el 
    exprimidor para retirar el alimento trabado.
    ❍	 No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado.
    ❍	 No lo ponga en \buncionamiento sin haber colocado el recipiente para pulpa.
    ❍	 Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al 
    procesador de alimentos\f mantenga las manos y utensilios alejados de 
    las cuchillas o discos mientras el aparato está en uso. Se puede usar un 
    raspador siempre y cuando el procesador no esté en \buncionamiento.
    ❍	Las cuchillas tienen \bilo. Manéjelas con cuidado.
    ❍	 Para reducir el riesgo de lesiones\f nunca instale la cuchilla de cortar ni 
    los discos en la base sin antes colocar el recipiente debidamente en su 
    lugar.
    ❍	 Veri\bique que la tapa esté bien asegurada antes de operar el aparato.
    ❍	 Nunca empuje los alimentos con la mano. Siempre use el empujador de 
    alimentos.
    ❍	 No trate de anular el mecanismo de enclavamiento de la tapa.
    ❍	 No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas 
    ni adentro de un horno caliente.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
    Este aparato eléctrico es para uso doméstico 
    únicamente.
    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
    Este aparato cuenta con un enchu\be polarizado (un contacto es más ancho que 
    el otro). A \bin de reducir el riesgo de un choque eléctrico\f este enchu\be encaja 
    en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchu\be no entra en el 
    tomacorriente\f inviértalo y si aun así no encaja\f consulte con un electricista. Por 
    \bavor no trate de alterar esta medida de seguridad.
    TORNILLO DE SEGURIDAD
    Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
    la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
    incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
    exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
    Toda reparación se debe llevar a cabo  únicamente por personal de servicio 
    autorizado. 
    CABLE ELÉCTRICO
    a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto\f a \bin   
    de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
    b)  Existen cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado 
    debido.
    c)  Si se utiliza un cable de extensión\f
      1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe   
        ser\f como mínimo\f igual al del régimen nominal del aparato.
      2) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue   
        del mostrador o de la mesa\f para evitar que un niño tire del mismo   
        o que alguien se tropiece.
    Nota:  Si el cordón de alimentación esta dañado\f en América Latina debe 
    sustituirse por personal cali\bicado o por el centro de servicio autorizado. 
    						
    							2627
    CONOZCA SU JUICEMAN® EXP\cRESS JR.
    BASE 
    1.  Base del motor
    2.  Botón de apagado \f pulso (Off \f Perfect Prep™)
    \b.  Botón “High” (alta)
    4.  Botón “Low” (baja)
    5.  Patas antideslizantes
    7.  Espátula\fcepillo (no mostrados)
    Nota:  Para el ensamblado de partes\f consulte la sección especí\bica del accesorio que 
    desea utilizar.
    Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
    Como usar
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    CÓMO COMENZAR
    •  Retire todo el material de envoltorio y todos los adhesivos del producto; 
    retire y guarde el material escrito.
    •  Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para 
    obtener in\bormación adicional\p sobre su Juiceman® Express Jr. vaya a  
    www.juiceman.com 
    •  Su electrodoméstico está parcialmente ensamblado en la \pcaja. Desarme el 
    electrodoméstico y lave todas las piezas des\pmontables como se indica en 
    la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de \peste manual. Esto eliminará cualqu\pier 
    rastro de polvo o residuos que hayan quedado de la \babricación y el envío. \p
    Nota: Las cuchillas picadoras están cubiertas por 2 \bundas de \pplástico. No las 
    deseche; consérvelas para guardar la cuchilla de \p\borma segura y ayudar  
    a mantener su filo. 
    Importante: Manipule con mucho cuidado las\c cuchillas picadoras. Tienen 
    mucho filo. Le sugerimos qu\ce manipule las cuchillas picadoras por el eje  
    del centro.
    •  Elija un mostrador seco y nivelado donde usará \pel electrodoméstico\f 
    permitiendo que que\pde espacio libre por todos los lados\f a fin de 
    proporcionar una adecuad\pa ventilación del mot\por.
    Importante: No enjuague ni \csumerja la base del\c motor en agua ni en n\cingún 
    otro líquido.
    2
    5
    1
    3
    4 
    						
    							2829
    CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO
    † 
    1.  Elemento para empujar alimentos (Pieza Nº JM2000S-01)
      2.  Conducto de alimentación 
    †  \b.  Tapa del extractor de jugo (Pieza Nº  JM2000S-02)
    †  4.  Filtro de malla de acero inoxidable (no se muestra) (Pieza Nº JM2000S-0\b)
      5.  Cierre de seguridad
    †  6.  Base del extractor de jugo (Pieza Nº JM2000S-15)
      7.  Pico para jugo
    †  8.  Recipiente para pulpa (Pieza Nº JM2000S-04)
      9.  Pico para pulpa
    Nota: †  indica piezas reemplazables/removibles por el consumidor
    EXTRACTOR DE JUGO
    Como usar
    BOTONES DE CONTROL DE\cL EXTRACTOR DE JUGO
    Los botones de control se encuentran en el \brente de la base. Presione Low 
    (baja) o High (alta) para seleccionar su velocidad deseada. Con\psulte la TABLA 
    DE VELOCIDADES que lo ayudará a seleccionar la velocidad indicada para su 
    producto.   
    Nota: No se recomienda utilizar e\pl botón Per\bect Prep™ con el extractor  
    de jugo.
    Low (baja)   
    Use la velocidad baja para productos más blandos como bayas\f cítricos\f 
    verduras de hoja y productos de cáscara blanda como duraznos\f ciruelas y 
    pepinos.
    High (alta)   
    Use la velocidad alta para productos más duros como melones y piñas con 
    cáscara\f remolachas y jengibr\pe.
    Off (apagado) 
    El extractor de jugo \bunciona\prá constantemente hasta que se presione 
    el botón O\b\b. El electrodoméstico debe guardarse en la posición O\p\b\b y 
    desenchu\bado cuando no se u\psa.  
    Importante: Siempre presione el botón de \cOff (apagado) antes de enchufar 
    el aparato.
    COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE INGREDIENTES
    • Use siempre \brutas y verduras bien \brescas y maduras.
    •  Cuando compre\f tenga en cuenta elegir \brutas y verduras de estación para 
    obtener mayor \brescura y sabor. 
    •  Elija \brutas rellenas\f tiernas y de \pcolor brillante. Las \brutas deben ser 
    pesadas para su tamaño\f no tener magulladuras\f cortes ni manchas.
    •  Para dejar madurar la \bruta\f póngala en una bo\plsita de papel limpia. Ci\perre 
    la bolsa sin ajustarla y déjela reposar a temperatura ambiente. (Para 
    acelerar la maduración\f agregue una manzana o\p una banana maduras a 
    la bolsa.) Una vez maduras\f guárdelas en el re\brigerador uno o dos día\ps\f 
    hasta que estén listas para usar.
    •  Guarde las verduras perecederas en el re\brigerador hasta que estén listas 
    para usar.
    2
    3
    4
    6
    8
    9
    1
    7
    5 
    						
    							\b0\b1
    PREPARACIÓN DE FRUTAS Y VERDURAS
    • 
    Lave bien las \brutas y las verduras inmediatamente antes de usarlas en e\pl 
    extractor de jugo\f utiliza\pndo un cepillo de cerdas naturales. Sugerimos que \p
    use un detergente biodegradable\f como el jabón líquid\po Fit
    ® para \brutas y 
    verduras\f para ayudar a elimina\pr los residuos de pesticidas.
    •  Si lo desea\f quíteles la cáscara. Se puede dejar l\pa cáscara en todos los 
    productos excepto:
      o todos los cítricos\f incluyendo
      • naranjas
      • pomelos
      • limones
      • limas
      • mandarinas
    Nota: El aceite de la cáscara de estas \brutas sabe amargo y es di\bícil de \pdigerir.
    Consejo:  Si bien se puede d\pejar la cáscara en melones y piñas\f puede \poptar por 
    quitarla para maximizar el sabo\pr de la \bruta en la bebida terminada.
    •  Es preciso quitar todos los carozos y semillas gr\pandes\f incluyendo los de:
      o albaricoques
      o cerezas
      o nectarinas
      o mangos
      o duraznos
      o ciruelas
      o melones
    •  Quite y deseche las hoj\pas exteriores de los productos no orgánicos. Pele y 
    quite las coberturas de cera.
    •  Corte las secciones magulladas \po decoloradas de \brutas y verduras.
    •  El diseño del conducto de alimentación admite productos grandes. Admitirá 
    con comodidad la mayoría de las \brutas y verduras enteras\f tales como 
    manzanas\f remolachas y zanahor\pias. Si \buera necesario\f corte en trozos 
    grandes antes de introducirlas en el tu\pbo de alimentación.
    •  Asegúrese de que todas las piezas del\p extractor de jugo estén limpias y secas. 
    Consulte las instrucciones de LIMPIEZA\p en la página 44. ENSAMBLADO DEL EXT\cRACTOR DE JUGO
    1. Coloque la base del extractor de jugo sobre la 
    base del motor\f con la flecha de la b\pase del 
    extractor directamente sobre el símbolo de 
    destrabado  
     que está en la base del m\potor. 
    Gire el extractor de jugo hacia la\p izquierda hasta 
    que se tranque en su sitio \p(A). Ahora la flecha 
    quedará encima del\p símbolo de trabado 
     que 
    está en la base del m\potor. 
    2.  Con ambas manos\f sos\ptenga el filtro de malla 
    de acero inoxidable por el borde y céntrelo 
    sobre el eje conductor. Baje el filtro dentro de 
    la base extractora de jugo\f girándol\po hacia la 
    derecha hasta que caiga en su sitio. \pEscuchará 
    un chasquido cuando\p calce  (B). 
    Importante: Las cuchillas de \ccortar en la parte 
    inferior del filtro son muy filosas. Manipule el 
    filtro siempre por el borde.
    Nota: Cuando esté bien ensamblado\f \pel filtro girará 
    libremente dentro de la base del extractor de jugo. 
    Esto puede verificarse haciendo girar el filtro por  
             el borde.
    3.  Póngale la tapa a la base del e\pxtractor de jugo 
    de modo que el gan\pcho de seguridad qu\pede 
    hacia la derecha del cierre de seguridad. 
    Póngale la tapa al disco rebanador/rallador de 
    modo tal que el gancho de\p seguridad quede 
    hacia la derecha del cierre de seguridad. 
    Póngale la tapa sobre el tazón mezclador de \ptal 
    modo que el gancho \pde seguridad quede\p hacia 
    la derecha del cierre de seguridad. Gi\pre la tapa 
    hacia la izquierda hasta que la barra se tranque 
    en el seguro (C). 
    Importante: Siempre presione el botón de \c
    apagado antes de asegurar la tapa.
    4.  Incline apenas el r\pecipiente para pulpa y 
    colóquelo directamente debajo del pico para 
    pulpa. Empuje la par\pte in\berior del recipiente 
    para pulpa de modo que\p se apoye contra el lado 
    de la base del motor (D). 
    Consejo:  Para que la limpieza r\pesulte más 
    práctica\f \borre el recipiente para pulpa con una 
    bolsita de plástico\f a fin de recolectar la pulpa 
    cuando se usa esta pieza del electrodoméstico.
    B
    C
    D
    A 
    						
    							\b2\b\b
    5. 
    Coloque un vaso o taza medidora bajo el pico para 
    recolectar el jugo  (E).
    6.  Coloque el elemento para empujar alimentos en el 
    conducto de alimentación.
    Importante: Para su protección, este producto tiene 
    un sistema de intertrabado. El extractor de jugo 
    no funcionará salvo que la tapa esté debidamente 
    trancada en su sitio.  \c
    CÓMO USAR EL EXTRA\cCTOR DE JUGO
    7.  Siga las instrucciones de la página\p 31 para ensamblar las pie\pzas del extractor 
    de jugo del electrodoméstico. 
    8.  Junte las \brutas o verduras preparadas que va a utilizar sobre el mostrador o 
    en un tazón junto al extractor.
       9. Coloque un vaso limpio para su jugo bajo el p\pico 
    para jugo (F). 
    10.  Asegúrese de que el recipiente para pulpa esté en 
    su sitio. 
    11.  Enchu\be el electrodoméstico en un tomacorriente 
    eléctrico estándar.
    12.  Encienda la corriente en velocidad baja y 
    deje \buncionar durante 10 segundos antes de 
    colocar cualquier alime\pnto en el conducto de 
    alimentación.
    13.  Para usar la velocidad alta\f deje \buncionar e\pl electrodoméstico en velocidad 
    baja durante 10 segundos\f lueg\po seleccione la velocidad alta y coloque los 
    alimentos en el conducto de alimentación
    Nota: Utilice la guía de VELOCIDADES RECOMENDADAS para ayudar a 
    determinar su configuración de velocidades  14. Use el elemento para empujar alimentos como 
    guía para dirigir con suavidad los productos a 
    través del conducto de alimentación. Para obtener 
    la mayor cantidad de jugo de\p las \brutas y verduras\f 
    no apresure el paso de los alimentos a través del 
    electrodoméstico  (G). 
    Nota: Cuando use el electrodoméstico\f no deje que 
    se llene demasiado el r\pecipiente para la pulpa. Esto 
    podría hacer que se atasque. 15. 
    Para vaciar el recipiente de pulpa o el vaso de jugo durante el uso\f 
    simplemente apague el electrodoméstico. Deje que el mot\por se detenga 
    por completo y que todos los jugos dejen de \pgotear del pico antes de 
    vaciar. Asegúrese de volver a colocar el recipiente para pulpa y el vaso del 
    jugo antes de continuar con la extracción.
    16.  Desenchu\be el electrodoméstico cuando no lo esté usando
    Importante: nunca meta los dedos ni las man\cos en el conducto de 
    alimentación.
    VELOCIDADES RECOMENDADAS PARA LA   
    EXTRACCIÓN DE JUGOS
    FRUTAS  VELOCIDAD RECOMENDADA
    Albaricoques Baja
    Arándanos Baja
    Moras Baja
    Cerezas Baja
    Cítricos Baja
    Uvas Baja
    Kiwis Baja
    Mangos Baja
    Melones (sin cáscara) Baja
    Duraznos Baja
    Ciruelas Baja
    Frambuesas Baja
    Fresas Baja
    Manzanas Alta
    Arándanos rojos Alta
    Melones (con cáscara) Alta
    Piña (con cáscara) Alta
    Papaya (con cáscara) Alta
    E
    F
    G 
    						
    							\b4\b5
    VERDURAS
    VELOCIDAD RECOMENDADA
    Pepino Baja
    Col rizada  Baja
    Perejil Baja
    Espinaca Baja
    Tomates Baja
    Espárragos Alta
    Remolachas Alta
    Brócoli Alta
    Repollo Alta
    Zanahorias Alta
    Apio Alta
    Hinojo Alta
    Jengibre Alta
    Papas Alta
    Boniatos AltaCONSEJOS Y DATOS PRÁCTICOS PARA SU EXTRACTOR DE JUGO
    • 
    No ponga alimentos en el extractor antes de encender el electrodoméstico.
    •  Deje \buncionar el e\plectrodoméstico durante al menos 10 segu\pndos antes de 
    colocar alimentos en el conducto de alimentación.
    •  No deje que el recipiente para pulpa o el vaso de jugo se llenen demasiado 
    cuando use la máqu\pina. Apague el electrodoméstico\f espere que el motor 
    se detenga y que deje de\p fluir jugo. Vacíe el vaso de jugo y/o el\p recipiente 
    para pulpa. Asegúrese de volver a colocarlos debidamente antes de volver a 
    poner en \buncionami\pento el extractor.
    •  Cuando procese distintas \brutas y verduras\f procese los alimentos blandos 
    a velocidad baja en prim\per lugar; siga con las \brutas y verduras que utilizan 
    velocidad alta. 
    •  Cuando procese verduras de hoja\f como perejil y hierbas\f agregue las 
    hierbas entre los alimentos más duros.
    •  Para una limpieza senc\pilla\f coloque una bolsa de p\plástico dentro del 
    recipiente para pulpa antes de usar el electrodoméstico.
    •  Cuando procese \brutas pequeñas\f como uvas\f agréguelas de a puñado\ps.
    •  Las remolachas y granadas manchan con \bacilidad; procéselas a lo último y 
    lave todas las piezas ant\pes de hacer otra bebida.
    •  No procese bananas\f aguacates ni cocos. No tienen jugo\p y obstruirán el 
    electrodoméstico.
    •  Asegúrese de quitar todos los carozos y las semilla\ps grandes de la \bruta.
    •  Para hacer un jugo de cítr\picos delicioso\f pele la \bruta quitando todo el tejido 
    blanco fibroso. Para hacer una bebida excelente\f guarde la \bruta en el 
    re\brigerador hasta que esté \bría y procésela a través del extractor. 
    •  Para una bebida con el máximo de ben\peficios nutritivos\f beba su jugo 
    procesado inmediatamente.
    Consejo para una obtención óptima de ju\cgo:  Evite que se acumule pulpa en 
    exceso en la parte de abajo de la tapa.  
    USOS DE LA PULPA
    Consejo: La pulpa de las \bru\ptas y verduras tienen un alto valor nutritivo.
    •  Úsela para añadir fibra y sabor a mu\bfins \py panes rápidos. 
    •  Úsela para espesar sopas\f gui\psos y salsas. 
    •  Use la pulpa de la \p\bruta para añadir nutrientes y sabor a postres como 
    pudines y pasteles.
    •  Asegúrese de usar el jug\po el mismo día que\p lo extraiga.
    •  La pulpa también es alimento para su jardín. Úsela como abono orgánico. 
    						
    							\b6\b7
    Cuidado y limpieza \c
    Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a 
    personal calificado para que realice el servicio.
    Importante: Siempre desenchufe su electrodoméstico del tomacorriente antes 
    de limpiarlo. 
    1. 
    Desenchu\be su Juiceman® Express Jr. y desármelo.
    2.  Con una esponja o pa\pño húmedo\f limpie la\p base\f las patas de goma y la par\pte 
    de abajo de la base\p del motor. Si \buera necesario\f puede usar \pun cepillo de 
    dientes o paño húmedo par\pa limpiar el jugo d\pe adentro del eje conductor (en la 
    parte de arriba de la b\pase del motor).
    Importante: No sumerja la ba\cse en agua ni la rocíe con agua. Límpiela 
    solamente con una esponja húm\ceda, un paño o una\c toalla de papel.
    3.  Todas las partes\f excepto la base\f se pueden\p lavar en el lavavajillas (sólo 
    en la rejilla superior) o \pcon agua tibia y jab\pón usando cualquie\pr detergente 
    suave para vajilla. No use nin\pgún producto que contenga amoníaco ni polvos 
    pulidores\f ya que éstos pueden opacar\f rayar o estropear la superficie.\p Use 
    el cepillo de limpieza que s\pe proporciona para quitar la pulpa que que\pde en 
    cualquiera de las piezas des\pmontables. No use cepillos ni esponjas de m\petal.
    4.  Para limpiar el filtro\f use el cepillo de limpieza que s\pe proporciona\f a fin de 
    asegurarse de que los agujeritos minúsculos del filtro de malla no estén 
    tapados. Esto se puede lograr sosteniendo el filtro bajo un gri\bo abierto 
    mientras se cepilla la malla tanto por \buera como por dentro del filtro (vea 
    USOS DE LA PULPA).
    Consejo:  La pulpa del recipiente para pulpa se puede usa\pr de muchas \bormas 
    di\berentes: elaboración de panes\f mu\bfi\pns\f pasteles\f caldos para sopa\f máscaras 
    \baciales y abono orgánico para el jardín.
    ELIMINACIÓN DE MANCHAS DI\cFÍCILES
    1.  Debido a las \buertes propiedades de mancha\pdo de los carotenoides de muchos 
    vegetales\f en particular e\pn las zanahorias\f s\pugerimos dejar en \premojo las 
    piezas manchadas\f de\p un día para el otro\f en una de las si\pguientes soluciones:
      • jabón biodegradable en suficiente agua tibia como para cubrir las piezas\p  
        del extractor de jugo
      • ¼ taza de blanqueador \pen una pileta llena de agua tibia
      • 1 parte de agua tibia con 1 parte de vinagre de sidra
      • ½ cajita de polvo de hornear en sufi\pciente agua tibia como para cubrir las  
        piezas de la juguer\pa.
    Importante: No use nunca amoníaco ni limpiadores abrasivos.
    2.  Luego de dejar en \premojo toda la noche\f \briegu\pe suavemente con un cepillo de 
    cerdas suaves y detergente líquido.
    ALMACENAMIENTO
    Guarde su en un lugar \plimpio y seco. Nunca enrolle el cable de \borma ajustada 
    alrededor del electrodoméstico. No haga \buerza s\pobre el cable donde entra en la 
    juguera\f ya que esto podría hacer que el cable se pele y se quiebre.
    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS 
    DEL EXTRACTOR DE JUGO
    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
    El extractor de jugo 
    no arranca cuando 
    se oprime el botón 
    de velocidad. Puede que la 
    parte del extractor 
    de jugo del 
    electrodoméstico 
    no esté bien 
    ensamblada. Veri\bique las instrucciones 
    de ensamblado en las 
    páginas 31\f 32.
    El motor del 
    extractor de jugs 
    parece estar 
    trabajando \borzado. • 
    Puede que el 
    recipiente para 
    pulpa esté lleno.
    •  Puede que se 
    haya acumulado 
    pulpa debajo de la 
    tapa.
    •  Puede que 
    la velocidad 
    seleccionada no 
    sea la correcta. • 
    Apague el producto. Vacíe 
    el recipiente para pulpa. 
    No deje que el recipiente 
    para pulpa se llene 
    demasiado.
    •  Apague y desenchu\be 
    el electrodoméstico. 
    Siga las instrucciones 
    para desarmar el 
    electrodoméstico y 
    saque la \bunda. Lávela 
    bien y vuelva a colocarla 
    en el electrodoméstico 
    siguiendo las 
    instrucciones de 
    ensamblado.
    •  Revise la guía de 
    velocidades de la páginas 
    33 y 34.
    El extractor de 
    jugo ha dejado de 
    producir jugo. La canasta del \biltro 
    posiblemente esté 
    bloqueada. Apague y desenchu\be el 
    electrodoméstico. Siga las 
    instrucciones para desarmar 
    el electrodoméstico y saque 
    la \bunda. Lávela bien y 
    vuelva a colocarla en el 
    electrodoméstico siguiendo 
    las instrucciones de 
    ensamblado. 
    						
    							\b8\b9
    PROBLEMA
    CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
    El extractor de 
    jugo no está 
    produciendo tanto 
    jugo como debería. Puede que haya 
    \brutas y verduras 
    muy \bibrosas 
    obstruyendo el 
    \biltro. Apague y desenchu\be el 
    electrodoméstico. Siga las 
    instrucciones para desarmar 
    el electrodoméstico y saque 
    la \bunda. Lávela bien y 
    vuelva a colocarla en el 
    electrodoméstico siguiendo 
    las instrucciones de 
    ensamblado.
    El electrodoméstico 
    deja de \buncionar. Es posible que 
    el motor esté 
    recalentando. Desenchu\be el 
    electrodoméstico y déjelo 
    en\briar unos 5 minutos 
    antes de seguir usándolo.NOTAS
    SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA SOB\cRECALENTAMIENTO
    Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección contra 
    sobrecalentamiento. Cuando el electrodoméstico está en funcionamient\co por 
    mucho tiempo o tien\ce demasiada carga, el protector PTC apagará la corriente 
    al mismo, para proteger la unidad. Si \cla corriente se apaga, desench\cufe el 
    electrodoméstico por 20 minutos y luego enchúfelo nuevamente para su 
    funcionamiento normal.  
    						
    All Juiceman manuals Comments (0)

    Related Manuals for Juiceman JUICE EXTRACTOR FOOD PROCESSOR JM1000M User Manual