Juiceman HAND BLENDER HB0001S User Manual
Have a look at the manual Juiceman HAND BLENDER HB0001S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Juiceman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
4041 SOPA DE TOMATE FRESCO 1 cebolla mediana, picada (alrededor de ¾ de taza) ½ taza de pimiento verde picado ½ taza de apio picado 1 diente de ajo grande 2 lbs. tomates frescos, pelado 4 tazas de caldo de pollo ¼ taza pasta de tomate 1 cdta. de azúcar ½ cdta. sal ½ taza crema de leche Queso Parmesano rayado En una cacerola, combine todos los ingredientes, menos el queso. Déje\ los hervir. Reduzca el calor y déjela a fuego lento por 20 minutos hasta \ que los vegetales de ablanden y la mezcla esté bien mezclada. Retírela del calor; cúbrala y déjela reposar varios minutos. Conecte el accesorio de mezclar al cuerpo del motor. Insértelo en la \ cacerola asegurando que la cuchilla quede por debajo de la superficie de la sopa.\ Seleccione la velocidad que va a utilizar (le recomendamos la velocidad\ 3). Presione el botón de FUNCIONAMIENTO y mueva la batidora dentro de la cacerola para incorporar todos los ingredientes. Procéselos hasta \ que se suavicen. Devuelva la cacerola al calor. Revuélvale dentro la crema y\ caliéntela bien. Sírvala adornada con el queso. Rinde alrededor de 8 tazas. SOPA DE GUISANTES 1 taza de papas picadas 1 taza de zanahorias picadas 1 taza de apio picado 1 cebolla grande, picada 3 dientes de ajo grandes, picados 2 cdas. de mantequilla o margarina 1 bolsa (14 oz.) guisantes verdes, limpios y enjuagados 4 tazas de caldo de pollo 4 tazas de jugo de vegetal 1 cdta. de sal ¼ cdta. de pimienta gruesa molida Crutones En una cacerola grande, cocine las papas, zanahoria, apio, cebolla y ajo\ en mantequilla, revolviendo con frecuencia hasta que la cebolla se ablande.\ Añada los guisantes, el caldo, jugo, sal y pimienta. Déjela hervir. Reduzca\ el calor y déjela a fuego lento por 30 minutos hasta que los vegetales se abland\ en y la sopa se espese. Retírela del calor; cúbrala y déjela reposar varios minutos. Conecte el accesorio de mezclar al cuerpo del motor. Insértelo dentro\ de la cacerola asegurando que la cuchilla quede por debajo de la superficie de\ la sopa. Seleccione la velocidad que va a utilizar (le recomendamos la vel\ ocidad 3). Presione el botón de FUNCIONAMIENTO y mueva la batidora dentro de la cacerola para incorporar todos los ingredientes. Procéselos hasta \ que se suavicen. Sírvala adornada con crutones. Rinde alrededor de 10 tazas.
4243 SALSAS SALSA DE qUESO ½ taza de cebolletas en rebanadas ½ taza de pimiento rojo picado ¼ taza de pimiento verde picado 1 diente de ajo pequeño, picado 2 cdas. de mantequilla o margarina 2 cdas. harina común ¼ cdta. de sal ¹/ 8 cdta. pimienta sazonada 1½ tazas de leche 1 taza de queso Gruyere rayado ¹/ 3 taza de queso Parmesano rayado En una cacerola, cocine las cebolletas, los pimientos y el ajo sobre cal\ or mediano, revolviendo con frecuencia, hasta que la cebolla se ablande. Añ\ ada la harina, sal, y pimienta y cocínelos mientras revuelve, hasta que toda\ la harina se disuelva dentro de la mantequilla y no queden grumos. Añada leche \ y cocine sobre fuego mediano; continúe revolviendo hasta que la salsa se espese y se suavice. Reduzca el calor a más bajo y añada el queso. Cocínelo, revolvi\ endo hasta que el queso se derrita y la salsa esté suave. Retírela del calor; cúbrala y déjela descansar varios minutos. Conecte el accesorio de mezclar al cuerpo del motor. Insértelo dentro\ de la cacerola asegurando que la cuchilla quede por debajo de la superficie de\ la salsa. Seleccione la velocidad que va a utilizar (le recomendamos la ve\ locidad 2). Presione el botón de FUNCIONAMIENTO y mueva la batidora dentro de la cacerola para incorporar todos los ingredientes. Procéselos hasta \ que se suavicen. Sírvala por encima de los vegetales calientes ya cocinados. Rinde alrededor de 2 tazas de salsa. SALSA DE TOMATE Y HONGOS FRESCOS 8 oz. hongos 2 cdas. de aceite de oliva 1 cebolla grande, picada 3 dientes de ajo grandes 2 lb. tomates Roma, picados en octavos ¼ taza de hojas de perejil 12 hojas de albahaca 2 cdas. de cebollinos picados 1 cda. de hojas frescas de orégano 1 cdta. de sal ¼ taza de vino seco rojo Pasta cocinada caliente En una cacerola, dore los hongos en aceite sobre calor moderado. Añad\ a la cebolla y el ajo, revolviendo con frecuencia hasta que la cebolla se abl\ ande. Añada los tomates; déjelo hervir. Reduzca el calor y déjela a fuego lento por 10 minutos. Añada el perejil, la albahaca, los cebollinos, el orégano\ , la sal y el vino. Déjela a fuego lento por 5 minutos más. Retire la salsa del calor; cúbrala y déjela reposar por varios minutos. Conecte el accesorio de mezclar al cuerpo del motor. Insértelo dentro\ de la cacerola asegurando que la cuchilla quede por debajo de la superficie de\ la sopa. Seleccione la velocidad que va a utilizar (le recomendamos la vel\ ocidad 3). Presione el botón de FUNCIONAMIENTO y mueva la batidora dentro de la cacerola para incorporar todos los ingredientes. Procéselos hasta \ que se suavicen. Sírvala sobre pasta caliente cocinada. Rinde alrededor de 5 tazas de salsa.
4445 SALSA DE TOMATE FRESCO 1 cebolla Vidalia mediana, picada 3 dientes de ajo grandes, picados 2 cdas. de aceite de oliva 6 tazas de tomates maduros, en pedazos grandes 1 calabacín mediano, picado ¼ taza de hojas de perejil italiano 2 cdas. hojas de albahaca, picadas 1 cda. de hojas frescas de orégano 1 cdta. sal ½ cdta, pimienta sazonada ¼ cdta. azúcar Pasta caliente cocinada Queso Parmesano rayado En una cacerola, cocine la cebolla y el ajo en aceite sobre fuego median\ o, revolviendo con frecuencia, hasta que la cebolla se ablande. Añada lo\ s tomates y el calabacín; déjelo hervir. Reduzca el calor y permita que se cocine a fuego lento por 10 minutos. Añada el perejil, orégano, la sal, pimienta y el a\ zúcar. Déjelo a fuego lento por 5 minutos más. Retírela del calor; cúbrala y déjela descansar por varios minutos. Conecte el accesorio de mezclar al cuerpo del motor. Insértelo dentro\ de la cacerola asegurando que la cuchilla quede por debajo de la superficie de\ la sopa. Seleccione la velocidad que va a utilizar (le recomendamos la vel\ ocidad 3). Presione el botón de FUNCIONAMIENTO y mueva la batidora dentro de la cacerola para incorporar todos los ingredientes. Procéselos hasta \ que se suavicen. Sírvala sobre pasta caliente cocinada. Adórnela con el queso. Rinde alrededor de 7 tazas de salsa. POSTRES CREMA DE ALMENDRA 1 paquete de natilla de vainilla de cocinar y servir 1½ tazas de leche ½ cdta. de extracto de almendra 1½ tazas de crema de leche ¼ taza de conserva de piña ¼ taza de almendras tostadas picadas En una caserola, combine la mezcla de natilla y la leche; revuelva para mezclarlas. Revuelva dentro el extracto. Cubralo y enfrielo hasta que es\ té listo para servir. Justo antes de servir, en un recipiente mediano, combine la crema de lec\ he y las conservas. Conecte el batidor de mezclar al cuerpo del motor. Inse\ rtelo dentro del recipiente de forma quede por debajo de la superficie de la m\ ezcla. Seleccione la velocidad que va a utilizar (le recomendamos la velocidad\ 3). Presione el botón de FUNCIONAMIENTO y batalo hasta que tome forma. Destape la natilla y añada la crema batida. Usando la velocidad 1, me\ zcle la crema dentro de la natilla. Con una cuchara, coloque la natilla en plato\ s de postre. Coluquele el resto de la crema batida por encima y adornela con \ las almendras tostadas. Rinde alrededor de 6 porciones.
4647 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the \ appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to con\ sult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll- free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or inci\ dental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.NOTES/ NOTAS
4849 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por \ 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, compo\ nentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio A\ utorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el prod\ ucto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de\ Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontr\ ar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza \ de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cu\ alquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Gar\ antía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimient\ o. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los g\ astos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por fa\ vor llame al número del centro de servicio que se indica para el país \ donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un\ centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva s\ u garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
5051 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICO Servicio y Reparación aArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a c\ ontinuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. T\ ambién puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
2009/12-16-67E/S is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Mar\ yland, USA es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryl\ and, E.U. Copyright © 2009 -2010 Applica Consumer Products, Inc. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503