JUICEMAN EXPRESS JM2000S User Manual
Have a look at the manual JUICEMAN EXPRESS JM2000S User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 23 Juiceman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
60 6 • La cuchilla plana se puede utilizar para: • Moler granos de café (hasta 2 tazas – aproximadamente 5 oz) • Moler nueces (hasta 1 taza – aproximadamente 4 oz) • Rayar pan y galletas dulces (hasta 2 tazas - aproximadamente 5 oz) ENSAMBLADO DEL TAZÓN MEZCLADOR 1. Ubique el tazón mezclador sobre la base, con el asa hacia la derecha del mecanismo de trabado, de modo tal que la flecha del tazón mezclador quede justo sobre el símbolo de destrabado que está en la base del motor. 2. Sostenga el asa y gire el tazón mezclador hacia la izquierda, en dirección al símbolo de trabado hasta que haga clic con firmeza en su sitio (S). Nota: Asegúrese de trancar el tazón mezclador en su sitio antes de adjuntar la cuchilla y la tapa. 3. Sostenga la cuchilla por su eje central e introdúzcala en el poste central, empujándola derecho hacia abajo (T). Importante: Las cuchillas son muy filosa. Tenga cuidado al manipularlas y guardarlas. 4. Ponga la tapa sobre el tazón mezclador, de modo que el gancho de seguridad quede hacia la derecha del cierre de seguridad. Póngale la tapa al disco rebanador/rallador de modo tal que el gancho de seguridad quede hacia la derecha del cierre de seguridad. Póngale la tapa sobre el tazón mezclador de tal modo que el gancho de seguridad quede hacia la derecha del cierre de seguridad. (U). Los símbolos de trabado y destrabado / quedarán frente a usted, y el conducto de alimentación quedará en la parte trasera del electrodoméstico. Importante: Para su protección, este electrodoméstico tiene un sistema de intertrabado. El procesador no funcionará salvo que la tapa esté debidamente trancada en su sitio. 5. Sostenga el conducto de alimentación y gire la tapa hacia la izquierda hasta que se tranque en su sitio. 6. Coloque el tapón en el conducto de alimentación. 7. El tapón del conducto de alimentación se puede sacar para agregar líquido o alimentos adicionales mientras está funcionando el electrodoméstico. CÓMO USAR EL TAZÓN MEZCLADOR El tazón mezclador y las cuchillas picadoras se usan para picar grueso o fino, moler, mezclar y hacer puré de alimentos hasta lograr una consistencia suave. Use el tazón mezclador para picar frutas y vegetales frescos y cocidos, carnes de res, ave y pescado cocidas; para hacer repostería y migas de pan, galletas dulces y galletas saladas. 1. Siga las instrucciones de las páginas 59-60 para ensamblar las piezas del tazón mezclador del electrodoméstico. 2. Introduzca el alimento en el tazón mezclador. 3. Ponga la tapa sobre el tazón mezclador y tránquela en su sitio girándola hacia la izquierda. 4. Ponga el tapón del conducto de alimentación en su sitio, en la parte superior del conducto. Precaución: No use nunca los dedos para dirigir los alimentos a través del conducto. 5. Seleccione la velocidad deseada: Perfect Prep™, baja o alta. Nota: Procese los alimentos de a pocos segundos por vez. La función The Perfect Prep™ produce excelentes resultados y ofrece un mayor control. 6. Para agregar alimentos mientras el procesador está funcionando, quite el elemento para empujar alimentos e introduzca alimentos a través del conducto de alimentación. Vuelva a poner el elemento para empujar alimentos en el conducto. Importante: Asegúrese de que la cuchilla picadora se hayan se haya detenido por completo antes de quitar la tapa del procesador. 7. Cuando haya terminado, presione el botón Off y deje que las cuchillas dejen de girar antes de sacar la tapa. Gire la tapa hacia el símbolo de destrabado para quitarla. 8. Para destrabar el tazón mezclador, gírelo hacia la derecha, en dirección al símbolo de destrabado , y levántelo de la base. Nota: Quite el tazón mezclador del electrodoméstico antes de quitar la cuchilla, para evitar que los alimentos se escapen por la abertura central del tazón. 9. Retire con cuidado la cuchilla sujetándola por el eje del centro y vacíe el tazón mezclador. 10. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando. S T U
6 6 CONSEJOS Y DATOS PRÁCTICOS PARA SU TAZÓN MEZCLADOR • El procesador funciona muy rápidamente. • Observe con atención para evitar procesar de más los alimentos. • El botón Perfect Prep™ ofrece el mejor control y los mejores resultados. • Para obtener mejores resultados, use alimentos de aproximadamente el mismo tamaño. • Se recomienda cortar los alimentos en pedazos de ½ pulgada. • No sobrecargue el tazón mezclador. o No procese más de 2 tazas aprox. 8 onzas de alimentos en el tazón mezclador de una vez. o Para picar carne, se recomienda no usar más de 2 tazas de carne cocida (a temperatura ambiente), cortada en pedazos de 1 ½ pulgadas y procesada utilizando el botón Perfect Prep™ en intérvalos de 2 segundos. Importante: Para mejores resultados, cuando vaya a picar carne, asegúrese de que esté a temperatura ambiente. • No se aleje nunca del electrodoméstico mientras esté encendido. • Para evitar salpicaduras, use un embudo introducido en el conducto de alimentación al agregar ingredientes tales como aceite, harina y azúcar. • La taza medidora tiene la capacidad de ¹/ ³ taza (80 ml/2,7 oz.) de líquido, y se puede usar al agregar ingredientes tales como jugos, leche, crema o licores (V). Nota: No use mas de ¹/³ taza (80 ml / 2.7 oz) de liquido a la vez dentro del recipiente de trabajo. • Una vez que haya quitado la tapa del tazón mezclador del procesador, colóquela dada vuelta para que sostenga la cuchilla picadora y así mantener limpio el mostrador. • Si bien las piezas de plástico del tazón mezclador se pueden lavar en lavavajillas, lávelas a mano para conservar su apariencia transparente. • Cuando haga migas de pan, pique nueces o muela granos de café, asegúrese de que el tazón mezclador esté completamente seco. • Para moler granos de café y nueces, use la cuchilla plana y coloque hasta 2 tazas (alrededor de 5 oz.) de granos de café o 1 taza (alrededor de 4 oz.) de nueces dentro del recipiente de trabajo. Presione el botón High; deje el electrodoméstico andar hasta lograr moler el grosor deseado. • Al picar frutas deshidratadas, agregue un poquito de harina para evitar que los trocitos se peguen. • No use el tazón mezclador para: o moler huesos, granos o especias duras o licuar frutas y verduras Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a personal calificado para que realice el servicio. Importante: Siempre desenchufe su aparato del tomacorriente antes de limpiarlo. LIMPIEZA 1. Desenchufe su Juiceman ® Express. 2. Con una esponja o paño húmedo, limpie la base del motor y las patas de goma Importante: No sumerja la base en agua ni la rocíe con agua. Límpiela solamente con una esponja húmeda, un paño o una toalla de papel. 3. Todas las partes, excepto la base del motor, se pueden lavar en el lavavajillas (sólo en la rejilla superior) o con agua tibia y jabón usando cualquier detergente suave para vajilla. No use ningún producto que contenga amoníaco ni polvos pulidores, ya que éstos pueden opacar, rayar o estropear la superficie. Use el cepillo de limpieza que se proporciona para quitar la pulpa que quede en cualquiera de las piezas desmontables. No use cepillos ni esponjas de metal. ELIMINACIÓN DE MANCHAS DIFÍCILES 1. Debido a las fuertes propiedades de manchado de los carotenoides de muchos vegetales, en particular en las zanahorias, sugerimos dejar en remojo las piezas manchadas, de un día para el otro, en una de las siguientes soluciones: • jabón biodegradable en suficiente agua tibia como para cubrir las piezas del aparato • ¼ taza de blanqueador en una pileta llena de agua tibia • 1 parte de agua tibia con 1 parte de vinagre de sidra • ½ cajita de polvo de hornear en suficiente agua tibia como para cubrir las piezas del aparato. Importante: No use nunca amoníaco ni limpiadores abrasivos 2. Luego de dejar en remojo toda la noche, friegue suavemente con un cepillo de cerdas suaves y detergente líquido. ALMACENAMIENTO Guarde su aparato en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable de forma ajustada alrededor del electrodoméstico. No haga fuerza sobre el cable donde entra en la juguera, ya que esto podría hacer que el cable se pele y se quiebre. V
6 6 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL TAZÓN MEZCLADOR PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN Los alimentos están picados de modo desparejo.• El tazón mezclador está demasiado lleno. • Tal vez esté haciendo funcionar el tazón continuamente en vez de usar la función Perfect Prep™. • Los alimentos pueden estar cortados en tamaños diferentes. • Las cantidades más pequeñas se procesarán de modo más parejo. • Use el botón Perfect Prep™ en incrementos de 5 segundos o menos. Permita que las cuchillas se detengan por completo antes de presionar nuevamente el botón Perfect Prep™. • Corte los alimentos en trozos del mismo tamaño antes de colocarlos en el procesador. El electrodoméstico deja de funcionar. • Es posible que el motor esté recalentando. • Los pedazos de alimento son demasiado grandes para el recipiente de trabajo. • Desenchufe el producto y déjelo enfriar unos 5 minutos antes de seguir usándolo. • Corte los alimentos en pedazos de ½ pulgada. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Características eléctricas: 120V ~ 60 Hz, 450W potencia máxima Nota: El nivel de potencia máxima es alcanzado a través del extractor de jugo. Los otros accesorios no alcanzaran esta potencia. SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección contra sobrecalentamiento. Cuando el electrodoméstico está en funcionamiento por mucho tiempo o tiene demasiada carga, el protector PTC apagará la corriente al mismo, para proteger la unidad. Si la corriente se apaga, desenchufe el electrodoméstico por 0 minutos y luego enchúfelo nuevamente para su funcionamiento normal.
66 67 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
2009/10-12-21E/S Fit® es una marca registrada de Health Pro Brands, Inc. Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por:Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570MEXICOServicio y ReparaciónArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. CuauhtemocServicio al Consumidor,Venta de Refacciones y Accesorios01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code