John Deere Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual
Have a look at the manual John Deere Lawn Mower F410, F420 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 31 John Deere manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 ESPAÑOLES drá que sustituir las dos para evi-tar desequilibrios. Instale las cuchillas nuevas. Apriete adecuadamen- te los tornillos V y W. Par de apriete: V - 9,8 Nm, W - 24 Nm. CORREA DE TRANSMISIÓN POSITIVA Las dos cuchillas se accionan desde el interior de la pla-ca mediante una correa de transmisión positi- va. Si una de las cuchillas choca con algún objeto duro (por ejemplo, una piedra), la correa de transmisión puede destensarse. Esto puede dar lugar a un en- granaje excesivo de la correa, lo cual, a largo pla- zo, podría dañar las cuchillas. Después de una colisión fuerte, com- pruebe siempre que ambas cuchillas es-- tán en ángulo recto entre sí (fig. 11). Las áreas de trabajo de las cuchillas se sola-pan. Si la posición de las cuchillas entre sí ha cambiado, existe el riesgo de que choquen, lo que podría pro- vocar graves daños en la placa de corte. Si se da esta circunstancia, lleve la máquina y la placa de corte a un taller para su reparación y revi-- sión. PIEZAS DE REPUESTO Existen accesorios y piezas de repuesto originales específicamente diseñados para estas máquinas. Tenga en cuenta que los accesorios y piezas de re- puesto que no son originales no han sido probados ni aprobados por el fabricante. La utilización de tales piezas y accesorios puede afectar al funcionamiento y a la seguridad de la máquina, y el fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños o lesiones que puedan ocasio- nar.
22 PORTUGUÊSPT SÍMBOLOS Os seguintes símbolos aparecem na máquina. A sua função é lembrar-lhe dos cuidados e atenções necessários na utilização. Isto é o que os símbolos significam: Av i s o ! Leia o manual de instruções e o manual de segurança antes de utilizar a máquina. Av i s o ! Não enfie as mãos ou os pés por debaixo da cobertura quando a máquina estiver em funcionamento. Av i s o ! Preste atenção aos objectos descartados. Mantenha os curiosos afastados. Av i s o ! Antes de iniciar o trabalho de reparação, retire o cabo da vela de ignição da vela de ignição. MONTAGEM BRAÇOS DA PLATAFORMA 1. Instale os braços esquerdo e direito da platafor- ma nos dois cantos dianteiros da plataforma de corte. Utilize o parafuso existente e a anilha chata (fig. 1). Aperte o parafuso. Depois de apertar deve- rá ser possível movimentar os braços da platafor- ma para cima e para baixo. 2. Não pendure ainda a parte de trás dos braços da plataforma sobre a plataforma (Ver “Plataforma de corte“ ponto 5 em baixo). PLATAFORMA DE CORTE 1. Coloque a plataforma de corte em frente da má- quina. Regule a altura de corte máxima. 2. Retire a cavilha de segurança e a anilha chata mais à ponta para fora da articulação da manga de eixo da máquina. 3. Enfie um braço da plataforma sobre a articula- ção da manga de eixo. Coloque a anilha chata so- bre a articulação da manga de eixo e prenda com o anel de retenção. Repita a operação no outro lado (fig. 2). 4. Force a correia trapezoidal sobre a polia A da máquina (fig. 3). 5. Levante a parte de trás da plataforma passando o trinco até cair. Comece pelo lado direito. Quando o peso da plataforma estiver apoiado sobre a parte superior do trinco é sinal que a instalação está cor- recta (fig. 4). 6. Tensione a correia com o tambor falso B. O tam- bor falso da correia deve estar no lado de dentro da correia e encostado à esquerda (visto da posição do condutor). 7. Aparafuse a mola de elevação ao braço de eleva- ção da máquina (fig. 5). REGULAÇÃO Para a plataforma poder cortar uniformemente e de forma atractiva, tem que ser ajustada correctamen- te: 1. Confirme se a pressão de ar nos pneus está cor- recta: À frente: 0,4 bar (6 psi). Atrás: 1,2 bar (17 psi). 2. Coloque a máquina sobre um piso nivelado. De- saperte os parafusos nos dois lados da plataforma (fig. 6). 3. No lado do braço da plataforma há quatro linhas curtas e duas linhas compridas. A linha comprida superior (A) é a regulação básica para uma máqui- na com pneus de 16” (fig. 7). Dependendo do comprimento da relva, a platafor- ma pode ser ajustada de várias maneiras: 4a. Cortar relva de comprimento normal: Ajuste a plataforma de forma a que o rebordo dian- teiro e traseiro da cobertura estejam à mesma altu- ra acima do solo. Esta posição dá o melhor “efeito Mulch”, isto é, a relva é cortada melhor. 4b. Cortar relva comprida: Ajuste a plataforma de forma a que o rebordo tra- seiro da cobertura fique mais alto do que o rebordo dianteiro. Esta posição significa que a plataforma pode largar a relva mais facilmente no rebordo tra- seiro. 5. Depois de regular, aperte os parafusos devida- mente.
23 PORTUGUÊSPT UTILIZAR A MÁQUINA ALTURA DE CORTE A altura de corte pode variar dentro de um deter- minado número de posições fixas, de 30 a 85 mm (fig. 13). Nota: As alturas de corte indicadas aplicam-se quando a máquina está numa superfície firme. SUGESTÕES DE CORTE Para obter o ”efeito Mulch” ideal siga estas suges- tões: - corte frequentemente. - trabalhe com o motor às rotações máximas. - mantenha a parte debaixo da plataforma de cor- te limpa. - utilize lâminas afiadas. - não corte relva molhada. - corte duas vezes (com alturas de corte diferen- tes) se a relva for comprida. REVISÃO E MANUTENÇÃO PREPARATIVOS Salvo indicação em contrário, todas as revisões e serviços de manutenção deverão ser efectuados com a máquina imóvel e com o motor parado. Aplique sempre o travão de estaciona- mento para impedir que a máquina ro- le. Desengate o mecanismo dos acessórios, desligue o motor e desligue o cabo da vela de ignição ou retire a chave do dis- positivo de arranque: LUBRIFICAÇÃO Os braços da plataforma estão equipados com bo- cais de lubrificação (fig. 8). Lubrifique-os sempre ao fim de 25 horas de funci- onamento (ou pelo menos uma vez por estação) com massa universal. SUGESTÕES DE MANUTENÇÃO Para tornar a limpeza e a manutenção mais fáceis, a plataforma de corte pode ser dobrada para cima: 1. Coloque a regulação da altura de corte para a al- tura de corte máxima. 2. Levante o rebordo traseiro do lado esquerdo da plataforma com uma mão (fig. 9). 3. Empurre o trinco para cima e solte o rebordo tra- seiro da plataforma (fig. 9). 4. Repita o procedimento no outro lado. 5. Prenda o braço tensor no gancho. 6. Force a correia para fora da polia da máquina. 7. Dobre a plataforma para cima para a posição vertical (fig. 10). Quando a plataforma for desdobrada para a posi- ção de trabalho, certifique-se de que o trinco vai para baixo para a sua posição quando o rebordo traseiro da plataforma é levantado (fig. 4). LIMPEZA Depois de cada utilização, a parte debaixo da pla- taforma de corte deve ser lavada. Se a relva tiver secado e solidificado, raspe a parte debaixo até ficar limpa. Caso seja necessário, retoque a parte inferior com tinta para prevenir a corrosão. LÂMINAS Use luvas de protecção quando trocar as lâminas para não se cortar. Certifique-se de que as lâminas estão sempre afia- das. Isto produz os melhores resultados de corte. Verifique sempre as lâminas após uma colisão. Se o sistema das lâminas tiver sido danificado, as pe- ças avariadas deverão ser substituídas. Utilize sempre peças sobressalentes ge- nuínas. As peças sobressalentes que não são genuínas podem acarretar risco de ferimento, mesmo que encaixem na má- quina. Instale as lâminas de acordo com a fig. 11 onde o rebordo da lâmina está marcado. O rebordo da lâ- mina dobrado para cima deve ser posicionado para dentro em direcção ao apoio da lâmina. O sistema de corte inclui duas barras de lâminas com duas lâminas substituíveis Y (fig. 12). Quan- do substituir lâminas, deverá substituir as duas para evitar desequilíbrio.
24 PORTUGUÊSPT Instale as lâminas novas. Aperte os parafusos V e W correctamente. Binário de aperto: V – 9,8 Nm, W - 24 Nm. CORREIA DE TRANSMISSÃO POSITIVA Ambas as lâminas são accionadas dentro da plata- forma por uma correia de transmissão positiva. Se uma das lâminas embater num objecto sólido (por exemplo, uma pedra), a tensão da correia pode ser alterada. Tal pode levar à ”sobre-engrenagem” da correia de transmissão positiva o que, a longo prazo, pode danificar as lâminas. Após uma colisão forte, verifique sem- pre se ambas as lâminas fazem um ân- gulo recto entre elas (fig. 11). As áreas de trabalho das lâminas sobrepõem-se en- tre si. Se a posição das lâminas entre si for alterada, há um risco considerável das lâminas embaterem uma na outra. Isto pode vir a causar danos graves na plataforma de corte. Se este for o caso, leve a máquina e a plataforma de corte a uma oficina de assistência para serem re- paradas e inspeccionadas. PEÇAS SOBRESSALENTES Os acessórios e peças sobressalentes originais são concebidos especificamente para estas máquinas. Chamamos a atenção para o facto de que os aces- sórios e as peças sobressalentes não-originais não foram verificados nem aprovados pelo fabri- cante. A utilização destas peças e acessórios pode afectar o funcionamento e segurança da máquina. O fabri- cante declina qualquer responsabilidade por quais- quer danos ou ferimentos provocados por estes produtos.
25 NORSKNO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktigheten og oppmerksomheten som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les instruksjonsboken og sikkerhetsma- nualen før maskinen tas i bruk. Advarsel! Stikk aldri hånden eller foten inn under knivdekselet når motoren er i gang. Advarsel! Se opp for gjenstander som kastes ut. Hold tilskuere unna. Advarsel! Før det blir utført reparasjonsarbeid, må tennpluggkabelen koples fra tennpluggen. MONTERING AGGREGATARMER 1. Monter venstre og høyre aggregatarm i klippe- aggregatets to fremre hjørner. Bruk eksisterende skrue og skive (fig. 1). Stram skruen. Etter stram- ming skal aggregatarmene kunne beveges opp og ned. 2. Ikke hekt aggregatarmenes bakdel fast i klippe- aggregatet ennå (se Klippeaggregat punkt 5 ned- enfor). KLIPPEAGGREGAT 1. Plasser klippeaggregatet foran maskinen. Still inn maks. klippehøyde. 2. Fjern låsestiften og den ytterste skiven fra mas- kinens forakseltapp. 3. Tre den ene aggregatarmen på forakseltappen. Plasser skiven på forakseltappen og fest med låse- ringen. Gjør det samme på den andre siden (fig. 2). 4. Trekk kileremmen på maskinens remskive A (fig. 3). 5. Løft aggregatets bakdel forbi sperren, slik at den faller ned. Begynn med høyre side. Når aggrega-tets tyngde hviler på sperrens overside, er monte- ringen riktig (fig. 4). 6. Stram remmen med strammerull B. Strammerul- len skal ligge på innsiden av remmen og trekke mot venstre (sett fra førerens posisjon). 7. Skru fast løftefjæren i maskinens løftearm (fig. 5). INNSTILLING For at aggregatet skal klippe jevnt og pent, må det være riktig justert: 1. Kontroller at dekkene har riktig lufttrykk: Foran: 0,4 bar (6 psi). Bak: 1,2 bar (17 psi). 2. Plasser maskinen på et jevnt underlag. Løsne skruene på begge sider av aggregatet (fig. 6). 3. På aggregatarmens side er det fire korte og to lange streker. Den øverste lange streken (A) er grunninnstillingen for maskiner med 16 dekk (fig. 7). Avhengig av gressets lengde, kan aggregatet juste- res på forskjellige måter: 4a. Klipping av normalt langt gress: Juster aggregatet slik at dekselets fram- og bakkant er i samme høyde over bakken. Denne stillingen gir best mulch-effekt, dvs. at gresset kuttes opp best mulig. 4b. Klipping av langt gress: Juster aggregatet slik at dekselets bakkant er høye- re enn framkanten. Denne stillingen gjør at aggre- gatet lettere kan slippe ut gresset i bakkant. 5. Stram skruene godt etter innstilling. BRUK KLIPPEHØYDE Klippehøyden kan varieres i flere faste stillinger, fra 30 til 85 mm (fig. 13). Merk: Angitte klippehøyder gjelder når maskinen står på et fast underlag. KLIPPERÅD Følg disse rådene for å oppnå best mulig mulch- effekt: - klipp ofte. - kjør motoren på full gass. - hold undersiden av klippeaggregatet ren.
26 NORSKNO - bruk skarpe kniver. - ikke klipp vått gress. - klipp to ganger (med forskjellig klippehøyde) hvis gresset er langt. SERVICE OG VEDLIKEHOLD FORBEREDELSE Med mindre noe annet er oppgitt, skal alt service- og vedlikeholdsarbeid utføres på en maskin som står stille med motoren avslått. Unngå at maskinen triller ved alltid å kople inn parkeringsbremsen. Frikople driften til tilbehøret, stans mo- toren og løsne tennpluggkabelen eller ta ut tenningsnøkkelen. SMØRING Aggregatarmene er utstyrt med smørenipler (fig. 8). Smør disse med universalfett hver 25. kjøretime (eller minst en gang hver sesong). VEDLIKEHOLDSTIPS For å gjøre rengjøring og vedlikehold enklere, kan klippeaggregatet felles opp: 1. Still inn maks. klippehøyde. 2. Løft aggregatets venstre bakkant med den ene hånden (fig. 9). 3. Skyv opp sperren og slipp ned aggregatets bak- kant (fig. 9). 4. Gjenta fremgangsmåten på den andre siden. 5. Hekt strammearmen fast i haken. 6. Trekk remmen av maskinens remskive. 7. Fell opp aggregatet til loddrett stilling (fig. 10). Når aggregatet felles ned til arbeidsstilling, kon- troller at sperren faller ned i riktig stilling når ag- gregatets bakkant løftes opp (fig. 4). RENGJØRING Spyl alltid klippeaggregatets underside etter bruk. Hvis gresset har tørket og sitter fast, skrap undersi- den ren. Ved behov kan undersiden lakkeres for å forhindre rustangrep. KNIVER Bruk arbeidshansker når du skifter kniver for å unngå kuttskader. Påse at knivene alltid er skarpe. Dette gir best klip- peresultat. Kontroller alltid knivene etter en påkjøring. Hvis knivsystemet er skadet, må defekte deler skiftes ut. Bruk alltid originale reservedeler. Uori- ginale reservedeler kan medføre fare for personskade, selv om de passer til maskinen. Monter knivene i henhold til fig. 11, der kniveggen er markert. Den knivkanten som vender opp skal plasseres inn mot knivfestet. Klippesystemet består av to knivbjelker med to ut- skiftbare knivblad Y (fig. 12). Ved utskifting av knivblad, må begge skiftes ut for å unngå ubalanse. Monter de nye knivene. Stram skrue V og W godt. Strammemoment: V – 9,8 Nm, W - 24 Nm. TANNREM Begge knivene i aggregatet drives av en tannrem. Hvis en av knivene har truffet en hard gjenstand (f.eks. en stein), kan remspenningen endres. Dette kan føre til at tannremmen hopper av, noe som i forlengelsen kan medføre skade på knivene. Etter en kraftig påkjøring, kontroller alltid at begge knivene står vinkelrett mot hverandre (fig. 11). Knivenes arbeidsområde overlapper hverandre. Hvis knivenes innbyrdes stilling endres, er det stor fare for at knivene slår inn i hverandre. Dette kan medføre alvorlige skader på klippeaggregatet. Lever i så fall maskinen og klippeaggregatet til et serviceverksted for reparasjon og ettersyn. RESERVEDELER Det finnes originale reservedeler og tilbehør som er konstruert spesielt for disse maskinene. Vær oppmerksom på at uoriginale reservedeler og tilbe- hør ikke er kontrollert eller godkjent av produsen- ten. Bruk av slike deler og tilbehør kan påvirke maski-
27 NORSKNO nens funksjon og sikkerhet. Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av slike produkter.
28 SVENSKASE SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Varning! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen. Varning! För ej in hand eller fot under kåpan då maskinen är igång. Varning! Se upp för utkastade föremål. Håll åskådare borta. Varning! Innan reparationsarbete påbörjas, tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. MONTERING AGGREGATSARMAR 1. Montera vänster och höger aggregatsarm i klippaggregatets båda främre hörn. Använd befintlig skruv och planbricka (fig 1). Drag åt skruven. Efter åtdragning skall aggregatsarmarna kunna röras upp och ned. 2. Häkta inte fast aggregatsarmarnas bakre del i aggregatet ännu (se ”Klippaggregat” punkt 5 nedan). KLIPPAGGREGAT 1. Placera klippaggregatet framför maskinen. Ställ in högsta klipphöjd. 2. Ta bort låsnålen och den yttersta planbrickan från maskinens framaxeltapp. 3. Träd på ena aggregatsarmen på framaxeltappen. Placera planbrickan på axeltappen och lås fast med spårryttaren. Gör likadant på andra sidan (fig 2). 4. Kräng på kilremmen på maskinens remskiva A (fig 3). 5. Lyft upp aggregatets bakdel förbi spärren, tills den faller ner. Börja med höger sida. När aggregatets tyngd vilar på spärrens ovansida är monteringen riktig (fig 4). 6. Spänn remmen med spännrullen B. Spännrullen skall ligga på insidan av remmen och dra utåt vänster (sett från förarens position). 7. Skruva fast lyftfjädern i maskinens lyftarm (fig 5). INSTÄLLNING För att aggregatet skall klippa jämnt och snyggt krävs att det är rätt justerat. 1. Se till att däcken har rätt lufttryck: Fram: 0,4 bar (6 psi). Bak: 1,2 bar (17 psi). 2. Ställ maskinen på ett plant golv. Lossa skruvarna på aggregatets båda sidor (fig 6). 3. På sidan av aggregatsarmen finns fyra korta och två långa streck. Det övre långa strecket (A) är grundinställning för en maskin med 16” däck (fig 7). Beroende på gräsets längd kan aggregatet justeras på olika sätt: 4a. Klippning av normallångt gräs: Justera aggregatet så att kåpans fram- och bakkant kommer på samma höjd över golvet. Detta läge ger bäst ”mulch-effekt”, dvs. gräset sönderdelas bäst. 4b. Klippning av långt gräs: Justera aggregatet så att kåpans bakkant kommer högre upp än framkanten. Detta läge gör att aggregatet kan släppa ut gräset lättare i bakkanten. 5. Efter inställning, drag åt skruvarna ordentligt. ANVÄNDNING KLIPPHÖJD Klipphöjden kan varieras i ett antal fasta lägen, från 30 till 85 mm (fig 13). Anm.: Angivna klipphöjder gäller när maskinen står på ett fast underlag. KLIPPRÅD För bästa ”mulch-effekt” följ dessa råd: - klipp ofta. - använd full gas på motorn. - håll klippaggregatets undersida ren. - använd skarpa knivar. - klipp inte vått gräs.
29 SVENSKASE - klipp två gånger (med olika klipphöjd) om gräset är högt. SERVICE OCH UNDERHÅLL FÖRBEREDELSE Om inget annat sägs skall all service och underhåll utföras på en stillastående maskin där motorn inte går. Förhindra att maskinen rullar genom att alltid lägga i parkeringsbromsen. Frikoppla drivningen till tillbehören, stanna motorn och lossa tändstiftskabeln eller ta ur tändningsnyckeln. SMÖRJNING Aggregatsarmarna är utrustade med smörjnipplar (fig 8). Smörj dessa var 25:e körtimma (eller minst en gång per säsong) med universalfett. UNDERHÅLLSTIPS För att underlätta rengöring och underhåll kan klippaggregatet fällas upp. 1. Ställ klipphöjdsinställningen på högsta klipphöjd. 2. Lyft vänstra bakkanten av aggregatet med ena handen (fig 9). 3. Peta upp spärren och släpp ner aggregatets bakkant (fig 9). 4. Upprepa proceduren på andra sidan. 5. Haka upp spännarmen på haken. 6. Kräng av remmen från maskinens remskiva. 7. Fäll upp aggregatet till lodrätt läge (fig 10). När aggregatet fälls ner till arbetsläge, se till att spärren faller ner i läge när aggregatets bakkant lyfts upp (fig 4). RENGÖRING Efter varje användning bör klippaggregatets undersida spolas av. Om gräset har torkat fast, skrapa undersidan ren. Vid behov, bättra undersidan med färg för att förhindra rostangrepp. KNIVAR Använd skyddshandskar vid byte av knivar för att undvika skärskador. Se till att knivarna alltid är skarpa. Då blir klippresultatet bäst. Kontrollera alltid knivarna efter en påkörning. Har knivsystemet skadats skall defekta delar bytas ut. Använd alltid originalreservdelar. Reservdelar som inte är original kan medföra risk för skador även om de passar maskinen. Montera knivarna enligt bild 11 där kniveggen är markerad. Knivens uppvikta kant skall placeras inåt mot knivfästet. Klippsystemet består av två knivbalkar med två utbytbara knivblad Y (fig 12). Vid byte av knivblad skall båda bytas ut för att undvika obalans. Montera de nya knivarna. Drag åt skruvarna V och W ordentligt. Åtdragningsmoment: V – 9,8 Nm, W – 24 Nm. KUGGREM De båda knivarna drivs inuti aggregatet av en kuggrem. Om någon av knivarna har träffat ett fast föremål (ex.vis en sten), kan remspänningen ändras. Detta kan leda till att kuggremmen ”kuggar över”, vilket i förlängningen kan ge skador på knivarna. Efter en kraftig påkörning, kontrollera alltid att de båda knivarna står vinkelrätt mot varandra (fig 11). Knivarnas respektive arbetsområde överlappar varandra. Har knivarnas inbördes läge förändrats föreligger stor risk att de slår i varandra. Detta medför allvarliga skador på klippaggregatet. Om så är fallet, lämna maskinen med klippaggregat till en serviceverkstad för reparation och översyn. RESERVDELAR Originalreservdelar och tillbehör är konstruerade speciellt för dessa maskiner. Observera att reservdelar och tillbehör som inte är original inte har kontrollerats eller godkänts av tillverkaren.
30 SVENSKASE Användning av sådana delar och tillbehör kan påverka maskinens funktion och säkerhet. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av sådana produkter.