Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use
Have a look at the manual Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
![](/img/blank.gif)
FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne dispo - sent pas des connaissances ou de l’expérience néces - saires, à moins qu’elles n’aient été formées et enca - drées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportées dans ce mode d’emploi. • Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les mains sont mouillées ou humides. • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine est branchée. • Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées. • Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s’endommager. • En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux méca - nismes internes pour tenter une réparation. • Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’ap - pareil pendant son optionnement. • Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer. • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne jamais le déplacer tout seul car il est très lourd. • Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est bien vide. Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normale - ment prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes et petites pièces de linge. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les embal - lages puissent être recyclés. • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’opti - miser le taux de récupération et le recyclage des ma- tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
![](/img/blank.gif)
22 FR Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux d’entretien. Nettoyage du lave-linge Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs. Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Pour sortir le tiroir, appuyer sur le levier (1) et tirer vers soi (2) (voir figure). Le laver à l’eau courante ; ef - fectuer cette opération assez souvent. Entretien du hublot et du tambour • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaise odeurs. Nettoyage de la pompe Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière. ! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et débrancher la fiche. Pour accéder à cette préchambre : 1. retirer le panneau situé à l’avant du lave-linge en appuyant vers le centre. Appuyer ensuite vers le bas de chaque côté et l’extraire (voir figures). 2 1 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir figure) : il est normal qu’un peu d’eau s’écoule; 3. nettoyer soigneusement l’intérieur; 4. revisser le couvercle; 5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro- chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre l’appareil. Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. Procéder à son remplacement en cas de craquèlements et de fissures : car les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures. ! N’utiliser que des tuyaux neufs. 1 23
![](/img/blank.gif)
FR 23 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement. Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas. Le lave-linge vibre beaucoup pen - dant l’essorage. Le lave-linge a des fuites. Les voyants des “Options” et le voyant START/PAUSE clignotent. Le voyant du phase de lavage et le voyant hublot bloqué restent fixes. Il y a un excès de mousse. Causes / Solutions possibles: • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. • Il y a une panne de courant. • Le hublot n’est pas bien fermé. • La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée. • La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée. • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. • Un départ différé a été sélectionné (voir “Personnalisations”). • Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet. • Le tuyau est plié. • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. • Il y a une coupure d’eau. • La pression n’est pas suffisante. • La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée. • Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir “Installation”). • L’extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l’eau (voir “Installation”). • L’évacuation murale n’a pas d’évent. Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est s\ itué en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de si\ phonnage qui font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti- siphonnage. • Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la faire partir manuellement. • Le Option REPASSAGE FACILE est activée : pour compléter le programme, appuyer sur la touche START/PAUSE (“Personnalisations” ). • Le tuyau de vidange est plié ( voir “Installation ”). • La conduite d’évacuation est bouchée. • Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lave- linge (voir “Installation”). • Le lave-linge n’est pas posé à plat ( voir “Installation”). • Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur ( voir “Installation”). • Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé ( voir “Installation”). • Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”). • Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé ( voir “Installation”). • Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer. Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance. • Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable). • La quantité utilisée est excessive.
![](/img/blank.gif)
24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. ! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
![](/img/blank.gif)
PT 25 Português Sumário Instalação, 26-27 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 28-29 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 30 Tabela dos programas Personalizações, 31 Seleccione a temperatura Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 32 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peças especiais Precauções e conselhos, 33 Segurança geral Sistema de balanceamento da carga Eliminação Manutenção e cuidados, 34 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Anomalias e soluções, 35 Assistência, 36 PT PWC 81272 W Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
![](/img/blank.gif)
26 PT! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há importantes in- formações acerca da instalação, da utilização e da segu - rança. Desembalar e nivelar Desembalar 1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem. 2. Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor. 3. Tire os 4 parafusos de protecção para o transpor- te e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira ( veja a figura). 4. Tampe os furos com as tampas em plástico fornecidas. 5. Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez. ! Embalagens não são brinquedos para as crianças! Nivelamento 1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis nem outro. 2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés diantei- ros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2°. Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio - namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um espaço suficiente para ventilação. Ligações hidráulicas e eléctricas Ligação do tubo de alimentação da água 1. Realize a ligação do tubo de alimentação parafu- sando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás (veja a figura). Antes de realizar esta ligação, deixe a água escor - rer até estar límpida. 2. Ligue o tubo de alimen- tação na máquina de lavar roupa atarraxando-o no apropriado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura) . 3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esma - gado. ! A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado). ! Se o comprimento do tubo de alimentação não for sufi - ciente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado. ! Nunca utilize tubos já usados. ! Utilize aqueles fornecidos com a máquina. Instalação
![](/img/blank.gif)
PT 27 Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar- ga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia forneci- da (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água. ! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri - mento. Ligação eléctrica Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que: • a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legislação; • a tomada tenha a capacidade para suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na tabela dos Dados técnicos (veja ao lado); • a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na tabela dos Dados técnicos ( veja ao lado); • a tomada seja compatível com a ficha da máquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha. ! Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades. ! Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil. ! Não empregue extensões nem fichas múltiplas. ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. ! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados. Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas. Primeiro ciclo de lavagem Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, defina o progra- ma 2. 65 - 100 cm Dados técnicos Modelo PWC 81272 W Medidas largura 59.5 cm altura 85 cm profundidade 60 cm Capacidade de 1 a 8 kg Ligações eléctri- cas veja a placa das características técnicas colocada na máquina Ligações hídricas pressão máxima 1 MPa (10 bar) pressão mínima 0.05 MPa (0.5 bar) capacidade do tambor 62 litros Velocidade da centrifugação até 1.200 rotações por minuto Programas de ensaio confor- me a directiva 2010/1061 programa 2; temperatura 60°C e 40°C. Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias: - 2004/108/CE (Compatibilidade Electro- magnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baixa Tensão)
![](/img/blank.gif)
28 PT Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”). Tecla de ON/OFF : para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. Selector de PROGRAMAS: para programar os progra- mas. Durante o programa o selector permanece parado. Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES: para seleccionar as funções disponíveis. O indicador lumino - so correspondente à função seleccionada permanecerá aceso. Tecla de CENTRIFUGAÇÃO: para seleccionar a centrifu- gação ou desactivá-la (veja “Personalizações”). Tecla de TEMPERATURA: para definir a temperatura ou a lavagem a frio (veja “Personalizações”). Tecla de INÍCIO POSTERIOR Atrasa o início da máquina de até 9 horas. Carregue várias vezes na tecla até acender-se o indicador luminoso correspondente ao atraso desejado. Ao carregar na tecla pela quarta vez, desactivará a opção. Obs.: Depois de ter carregado na tecla START/PAUSE, será possível mudar o valor do atraso somente para diminui-lo até iniciar o programa configurado. ! É activo com todos os programas. Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO: para seguir o estado do avanço do programa de lavagem. Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA: para saber se a porta de vidro pode ser aberta (veja a página ao lado). Tecla com indicador luminoso START/PAUSE: para acti - var os programas ou interrompê-los momentaneamente. Obs. : para colocar em pausa a lavagem em curso, car - regar nesta tecla, o respectivo indicador luminoso ficará intermitente com uma luz laranja enquanto aquele da fase em curso ficará aceso fixo. Se o indicador PORTA BLO- QUEADA estiver apagado, será possível abrir a porta de vidro (aguarde aproximadamente 3 minutos). Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi interrom- pida, carregar novamente nesta tecla. Modalidade de Stand by Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energética, dispõe de um sistema de desligação automática (stand by) que entra em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso de inutilização. Carregue brevemente no botão ON-OFF e aguarde até a reactivação da máquina. Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO Indicador luminoso PORTA BLOQUEADATecla com indicador luminoso START/ PAUSE Painel de comandos Tecla deINÍCIO POSTERIOR Indicadores luminosos Gaveta dos detergentes Tecla de ON/OFF Selector de PROGRAMAS Tecla de TEMPERATURA Tecla de CENTRIFUGAÇÃO Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES
![](/img/blank.gif)
PT 29 Indicadores luminosos Os indicadores luminosos fornecem informações impor- tantes. Vejamos o que significam: Início posterior Se tiver sido activada a função “Início posterior” (veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- cionado. Com o passar do tempo será mostrado a atraso restante, mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermi- tente: Depois de ter passado o tempo de atraso seleccionado, começará o programa estabelecido. Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de - sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- vamente para indicar o estado de avanço: Teclas função e respectivos indicadores lumino - sos Ao seleccionar uma função o respectivo indicador lumino- so se acenderá. Se a função seleccionada não for compatível com o pro- grama definido, o indicador luminoso se acenderá intermi - tente e a função não será activada. Se a função seleccionada não for compatível com uma outra programada anteriormente, o indicador luminoso relativo à primeira função seleccionada irá piscar e será \ activada somente a segunda, o indicador luminoso da função activada acender-se-á. Nota: se a opção estiver activa, qualquer outra opção não compatível não poderá ser activada. Indicador luminoso porta bloqueada O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir a aberturas; para abrir a porta é necessário que o indicador luminoso se apague (aguarde aproximadamente 3 minutos). Para abrir a porta durante a realização de um ciclo, carregar no botão START/PAU - SE; se o indicador luminoso PORTA BLOQUEADA estiver apagado será possível abrir a porta. ! A intermitência rápida dos indicadores luminosos das “Opções” e de START/PAUSE junto com a ligação dos in- dicadores da “fase em curso” e de “PORTA BLOQUEADA” sinalizam uma anomalia (consulte “Anomalias e soluções”). Iniciar um programa 1. Ligue a máquina de lavar roupa, carregando na tecla ON/OFF. Todos os indicadores luminosos se acenderão por alguns segundos, em seguida ficarão acesos os indicadores relativos às configurações do programa seleccionado e o indicador luminoso START/PAUSE ficará intermitente. 2. Coloque a roupa dentro da máquina e feche a porta. 3. Seleccione mediante o selector de PROGRAMAS o programa que desejar. 4. Seleccione a temperatura de lavagem ( veja as “Personalizações”). 5. Seleccione a velocidade de centrifugação (veja as “Personalizações”). 6. Colocar detergentes e aditivos ( veja “Detergentes e roupa”). 7. Seleccionar as funções desejadas. 8. Iniciar o programa carregando na tecla START/PAUSE e o respectivo indicador luminoso permanecerá aceso fixo de cor azul. Para anular o ciclo programado, colocar a máquina em pausa carregando na tecla START/PAUSE e escolher um novo ciclo. 9. No fim do programa, irá iluminar-se o indicador . Quando o indicador PORTA BLOQUEADA estiver apagado, será possível abrir a porta de vidro (aguarde aproximadamente 3 minutos). Retire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entre- aberta para deixar o tambor enxugar-se. Para desligar a máquina de lavar roupa, mete na tecla de ON/OFF. Lavagem Enxaguamento Centrifugação Descarga Final da Lavagem Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO END
![](/img/blank.gif)
30 PT Programas Tabela dos programas Programas Descrição do ProgramaTemp. max. (°C) Velocità max. (rotações por minuto) Detergentes Carga max. (Kg) Duração ciclo Pré- lavagem Lava- gem Lixívia Amacia- dor P Programas para todos os dias 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90°1200 - 8190 2 Algodão: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 90°1200 - 8 175 2 Algodão (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60°1200 - 8200 2 Algodão (1-2): brancos e coloridos delicados pouco sujos. 40°1200 - 8160 3 Algodão: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60° 1200 - 8140 4 Algodão Coloridos (3): brancos pouco sujos e cores delicadas. 40° 1200 - 8100 5 Sintéticos: coloridos resistentes muito sujos. 60° 800 - 3,5 90 6 Jeans 40° 800 - - 470 7 Camisas 40°600 - 270 8 Mix-Cool 30’: para refrescar rapidamente roupas levemente sujas (não é indicado para lã, seda e roupas que deve ser lavadas à mão). Água fria 800 - - 330 Programas Especiais 9 Lã: para lã, cashmere, etc. 40°600 - - 255 10 Seda / Cortinas: para roupas de seda, viscosa, lingerie. 30° 0 - - 265 11 Edredões: para peças com anchimento em plumas de ganso. 30°1000 - - 3120 12 Outwear 30° 600 - --2,5 60 13 Sport Shoes 30° 600 - - Max. 2 pares 60 Programas Parciais Enxaguamentos -1200 -- 835 Centrifugação -1200 --- - 815 Descarga -0 --- - 82 A duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima \ calculada com base nas condições padrão. O tempo efectivo poder\ á variar a depender de vários facto - res, tais como a temperatura e a pressão da água em entrada, a tem\ peratura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de\ carga, o balanceamento da carga e as opções adicionais seleccionadas. Para todos Test Institutes: 1) Programa de controlo segundo a norma 2010/1061: configurar o programa 2 com uma temperatura de 60ºC e 40°C. 2) Programa longo para algodão: configurar o programa 2 com uma temperatura de 40ºC. 3) Programa curto para algodão: configurar o programa 4 com uma temperatura de 40ºC.