Home > Indesit > Washing Machine > Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use

Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FR
    21
    Précautions et conseils
    ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux 
    normes internationales de sécurité. Ces consignes sont 
    fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti-
    vement.
    Sécurité générale
    •	 Cet	appareil	est	conçu	pour	un	usage	domestique.
    •	 Cet	appareil	n’est	pas	destiné 	à	être	utilisé	par	des	per-
    sonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, 
    sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne dispo -
    sent pas des connaissances ou de l’expérience néces -
    saires, à moins qu’elles n’aient été formées et enca -
    drées pour l’utilisation de cet appareil par une personne 
    responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour 
    s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    •	 Ce 	lave-linge 	ne 	doit 	être 	utilisé 	que 	par 	des 	adultes 	en	
    suivant les instructions reportées dans ce mode d’emploi.
    •	 Ne	jamais	toucher	l’appareil	si	l’on	est	pieds	nus	et	si	les	 mains sont mouillées ou humides.
    •	 Ne	jamais	tirer	sur	le	câble	pour	débrancher	la	fiche	de	la	 prise de courant. 
    •	 Ne	pas	ouvrir	le	tiroir	à	produits	lessiviels	si	la	machine	 est branchée.
    •	 Ne	pas	toucher	à	l’eau	de	vidange,	elle	peut	atteindre	 des températures très élevées.  
    •	 Ne	pas	forcer	pour	ouvrir	le	hublot:	le	verrouillage	de	 sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles 
    pourrait s’endommager.
    •	 En	cas	de	panne,	éviter	à	tout	prix	d’accéder	aux	méca -
    nismes internes pour tenter une réparation.
    •	 Veiller	à	ce	que	les	enfants	ne	s’approchent	pas	de	l’ap -
    pareil pendant son optionnement.
    •	 Pendant	le	lavage,	le	hublot	a	tendance	à	se	réchauffer.
    •	 Deux	ou	trois	personnes	sont	nécessaires	pour	déplacer	 l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne 
    jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
    •	 Avant	d’introduire	le	linge,	s’assurer	que	le	tambour	est	 bien vide.
    Système d’équilibrage de la charge
    Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et 
    répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner 
    le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse 
    de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est 
    toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à 
    un essorage à une vitesse inférieure à la vitesse normale -
    ment prévue. En cas de déséquilibre excessif, le lave-linge 
    préfère procéder à la répartition du linge plutôt qu’à son 
    essorage. Pour une meilleure répartition de la charge et un 
    bon équilibrage, nous conseillons de mélanger de grandes 
    et petites pièces de linge.
    Mise au rebut
    •	 Mise	 au	rebut	 du	matériel	 d’emballage:	 se	conformer	 aux	
    réglementations locales de manière à ce que les embal -
    lages puissent être recyclés.
    •	 La	Directive	Européenne	2002/96/EC	sur	les	Déchets	 des Equipements Electriques et Electroniques, exige que 
    les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans 
    le flux normal des déchets municipaux. Les appareils 
    usagés doivent être collectés séparément afin d’opti -
    miser le taux de récupération et le recyclage des ma-
    tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé 
    humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle 
    barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler 
    les obligations de collecte séparée. Les consommateurs 
    devront contacter les autorités locales ou leur revendeur 
    concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de 
    leur vieil appareil.
         
    						
    							22
    FR
    Entretien et soin 
    Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
    •	 Fermer	le	robinet	de	l’eau	après	chaque	lavage.	Cela	réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et 
    évite tout danger de fuites. 
    •	 Débrancher	la	fiche	de	la	prise	de	courant	lors	de	tout	 nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux 
    d’entretien.
    Nettoyage du lave-linge
    Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, 
    utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et de savon. N’utiliser 
    ni solvants ni abrasifs.
    Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
    Pour sortir le tiroir, appuyer 
    sur le levier (1) et tirer vers soi 
    (2) (voir figure).
    Le laver à l’eau courante ; ef -
    fectuer cette opération assez 
    souvent.
    Entretien du hublot et du tambour
    •	 Il	faut	toujours	laisser	le	hublot	entrouvert	pour	éviter	la	 formation de mauvaise odeurs.
    Nettoyage de la pompe
    Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante 
    qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois 
    arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) 
    tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée 
    en bas de cette dernière.
    ! S’assurer que le cycle de lavage est bien terminé et 
    débrancher la fiche.
    Pour accéder à cette préchambre : 1. retirer le panneau situé 
    à l’avant du lave-linge en 
    appuyant vers le centre. 
    Appuyer ensuite vers le bas 
    de chaque côté et l’extraire 
    (voir figures).
    2
    1
    2. dévisser le couvercle en 
    le tournant dans le sens 
    inverse des aiguilles d’une 
    montre (voir figure) : il est 
    normal qu’un peu d’eau 
    s’écoule;
    3.  nettoyer soigneusement l’intérieur;
    4.  revisser le couvercle;
    5.  remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-
    chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre 
    l’appareil.
    Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
    Contrôler le tuyau d’alimentation au moins une fois par an. 
    Procéder à son remplacement en cas de craquèlements 
    et de fissures : car les fortes pressions subies pendant le 
    lavage pourraient provoquer des cassures.
    ! N’utiliser que des tuyaux neufs.
    1
    23
        
    						
    							FR
    23
    Anomalies et remèdes
    Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler 
    s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
    Anomalies:
    Le lave-linge ne s’allume pas.
    Le cycle de lavage ne démarre pas.
    Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le 
    voyant de la première phase de 
    lavage clignote rapidement).
    Le lave-linge prend l’eau et vidange 
    continuellement.
    Le lave-linge ne vidange pas et 
    n’essore pas.
    Le lave-linge vibre beaucoup pen -
    dant l’essorage.
    Le lave-linge a des fuites.
    Les voyants des “Options” et le 
    voyant START/PAUSE clignotent. 
    Le voyant du phase de lavage et le 
    voyant hublot bloqué restent fixes.
    Il y a un excès de mousse.
    Causes / Solutions possibles:
    •	 La	fiche	n’est	pas	branchée	dans	la	prise	de	courant	ou	mal	branchée.
    •	 Il	y	a	une	panne	de	courant.
    •	 Le	hublot	n’est	pas	bien	fermé.
    •	 La	touche	ON/OFF	n’a	pas	été	enfoncée.
    •	 La	touche	START/PAUSE	n’a	pas	été	enfoncée.
    •	 Le	robinet	de	l’eau	n’est	pas	ouvert.
    •	 Un 	départ 	différé 	a 	été 	sélectionné 	(voir “Personnalisations”).
    •	 Le	tuyau	d’arrivée	de	l’eau	n’est	pas	raccordé	au	robinet.
    •	 Le	tuyau	est	plié.
    •	 Le	robinet	de	l’eau	n’est	pas	ouvert.
    •	 Il	y	a	une	coupure	d’eau.
    •	 La	pression	n’est	pas	suffisante.
    •	 La	touche	START/PAUSE	n’a	pas	été	enfoncée.
    •	 Le	tuyau	de	vidange	n’est	pas	installé	à	une	distance	du	sol	comprise	entre	65	 et 100 cm (voir “Installation”).
    •	 L’extrémité 	du 	tuyau 	de 	vidange 	est 	plongée 	dans 	l’eau 	(voir “Installation”).
    •	 L’évacuation	murale	n’a	pas	d’évent.
    Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau, 
    éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est s\
    itué 
    en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de si\
    phonnage qui 
    font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer 
    cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-
    siphonnage.
    •	 Le	programme	ne	prévoit	pas	de	vidange:	pour	certains	programmes,	il	faut	la	 faire partir manuellement.
    •	 Le	Option	REPASSAGE	FACILE	est	activée	:	pour	compléter 	le	programme,	
    appuyer sur la touche START/PAUSE (“Personnalisations” ).
    •	 Le	tuyau	de	vidange	est	plié	( voir “Installation ”).
    •	 La	conduite	d’évacuation	est	bouchée.
    •	 Le	tambour	n’a	pas	été	débloqué	comme	il	faut	lors	de	l’installation	du	lave- linge (voir “Installation”).
    •	 Le	lave-linge	n’est	pas	posé	à	plat	( voir “Installation”).
    •	 Le	lave-linge	est	coincé	entre	des	meubles	et	le	mur	( voir “Installation”).
    •	 Le	tuyau	d’arrivée	de	l’eau	n’est	pas	bien	vissé	( voir “Installation”).
    •	 Le 	tiroir 	à 	produits 	lessiviels 	est 	bouché 	(pour 	le 	nettoyer 	voir “Entretien et soin”).
    •	 Le	tuyau	de	vidange	n’est	pas	bien	fixé	( voir “Installation”).
    •	 Eteindre	l’appareil	et	débrancher	la	fiche	de	la	prise	de	courant,	attendre	1	 minute environ avant de rallumer.
      Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
    •	 Le 	produit 	de 	lavage 	utilisé 	n’est 	pas 	une 	lessive 	spéciale 	machine 	(il 	faut 	qu’il 	y 	ait	
    l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
    •	 La	quantité	utilisée	est	excessive.
         
    						
    							24
    FR
    Assistance
    Avant d’appeler le service après-vente:
    •	Vérifier	si	on	ne	peut	pas	résoudre	l’anomalie	par	ses	propres	moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
    •	 Remettre	le	programme	en	marche	pour	contrôler	si	l’inconvénient	a	disparu;
    •	 Autrement,	contacter	le	Centre	d’Assistance	technique	agréé	au	numéro	de	téléphone	indiqué	sur	le	certificat	de	garantie.
    !  Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
    Communiquer:
    •	 le	type	de	panne;
    •	 le	modèle	de	l’appareil	(Mod.);
    •	 son	numéro	de	série	(S/N).
    Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte 
    hublot.
        
    						
    							PT
    25
    Português
    Sumário
    Instalação, 26-27
    Desembalar e nivelar
    Ligações hidráulicas e eléctricas
    Primeiro ciclo de lavagem
    Dados técnicos
    Descrição da máquina de lavar roupa e 
    como iniciar um programa, 28-29
    Painel de comandos
    Indicadores luminosos
    Iniciar um programa
    Programas, 30
    Tabela dos programas
    Personalizações, 31
    Seleccione a temperatura
    Seleccione a centrifugação
    Funções
    Detergentes e roupa, 32
    Gaveta dos detergentes
    Ciclo para branquear
    Preparar a roupa
    Peças especiais
    Precauções e conselhos, 33
    Segurança geral 
    Sistema de balanceamento da carga
    Eliminação
    Manutenção e cuidados, 34
    Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica
    Limpar a máquina de lavar roupa
    Limpar a gaveta dos detergentes
    Cuidados com a porta de vidro e o tambor
    Limpar a bomba
    Verificar o tubo de alimentação de água
    Anomalias e soluções, 35
    Assistência, 36
    PT
    PWC 81272 W
    Instruções para utilização
    MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
         
    						
    							26
    PT! É importante guardar este manual para poder consultá-lo 
    a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou 
    transferida, certifique-se que este manual permaneça com 
    a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu 
    funcionamento e das respectivas advertências.
    ! Leia com atenção estas instruções: há importantes in-
    formações acerca da instalação, da utilização e da segu -
    rança.
    Desembalar e nivelar
    Desembalar
    1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.
    2. Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no 
    transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação 
    e contacte o revendedor.
    3. Tire os 4 parafusos de 
    protecção para o transpor-
    te e a borrachinha com o 
    respectivo calço, situados 
    na parte traseira ( veja a 
    figura).
    4. Tampe os furos com as tampas em plástico fornecidas.
    5. Guarde todas as peças: se for necessário transportar a 
    máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.
    ! Embalagens não são brinquedos para as crianças!
    Nivelamento
    1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento 
    plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis nem 
    outro. 2. Se o pavimento não for 
    perfeitamente horizontal, 
    para compensar qualquer 
    irregularidade, desatarraxe 
    ou atarraxe os pés diantei-
    ros (veja a figura);  o ângulo 
    de inclinação, medido no 
    plano de trabalho, não deve 
    ultrapassar 2°. Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e 
    evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio
    -
    namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em 
    modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um 
    espaço suficiente para ventilação.
    Ligações hidráulicas e eléctricas
    Ligação do tubo de alimentação da água
    1. Realize a ligação do tubo 
    de alimentação parafu-
    sando-o a uma torneira 
    de água fria com bocal de 
    rosca de 3/4 gás (veja a 
    figura). 
    Antes de realizar esta 
    ligação, deixe a água escor -
    rer até estar límpida.
    2. Ligue o tubo de alimen-
    tação na máquina de lavar 
    roupa atarraxando-o no 
    apropriado fornecimento da 
    água, na parte traseira, em 
    cima à direita (veja a figura) .
    3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esma -
    gado.
    ! A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da 
    tabela dos Dados técnicos  (veja a página ao lado).
    ! Se o comprimento do tubo de alimentação não for sufi -
    ciente, contacte uma oficina especializada ou um técnico 
    autorizado.
    ! Nunca utilize tubos já usados.
    ! Utilize aqueles fornecidos com a máquina.
    Instalação
        
    						
    							PT
    27
    Ligação do tubo de descarga
     
    Ligue o tubo de descar-
    ga, sem dobrá-lo, a um 
    conduto de descarga ou a 
    uma descarga de parede 
    colocados entre 65 e 100 
    cm do chão; 
    em alternativa, coloque na 
    beira de um lavabo ou de 
    uma banheira, prendendo 
    na torneira a guia forneci-
    da (veja a figura). A ponta 
    solta do tubo de descarga 
    não deve permanecer 
    emergida na água.
    ! É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se 
    for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro 
    do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri -
    mento.
    Ligação eléctrica
    Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se 
    que: 
    •	 a	tomada	tenha	uma	ligação	à	terra	e	seja	nos	termos	 da legislação;
    •	 a	tomada	tenha	a	capacidade	para	suportar	a	carga	 máxima de potência da máquina, indicada na tabela dos 
    Dados técnicos (veja ao lado);
    •	 a	tensão	de	alimentação	seja	entre	os	valores	indicados	 na tabela dos Dados técnicos ( veja ao lado);
    •	 a	tomada	seja	compatível	com	a	ficha	da	máquina	de	 lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
    ! Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao 
    aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso 
    deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
    ! Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o 
    acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.
    ! Não empregue extensões nem fichas múltiplas.
    ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
    ! O cabo de alimentação deve ser substituído somente por 
    técnicos autorizados.
    Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se 
    estas regras não forem respeitadas.
    Primeiro ciclo de lavagem
    Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclo de 
    lavagem com detergente mas sem roupa, defina o progra-
    ma 2.
    65 - 100 cm
    Dados técnicos
    Modelo PWC 81272 W
    Medidas   largura  59.5 cm
    altura 85 cm
    profundidade 60 cm
    Capacidade   de 1 a 8 kg 
    Ligações eléctri-
    cas veja a placa das características técnicas 
    colocada na máquina
    Ligações hídricas pressão máxima 1 MPa (10 bar)
    pressão mínima 0.05 MPa (0.5 bar)
    capacidade do tambor 62 litros
    Velocidade da 
    centrifugação até 1.200 rotações por minuto
    Programas de 
    ensaio confor-
    me a directiva 
    2010/1061 programa 2; 
    temperatura 60°C e 40°C.
    Esta aparelhagem é em conformidade 
    com as seguintes Directivas Comunitárias:  
    - 2004/108/CE (Compatibilidade Electro-
    magnética) 
    - 2002/96/CE
    - 2006/95/CE (Baixa Tensão)
         
    						
    							28
    PT
    Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e 
    aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
    Tecla de ON/OFF : para ligar e desligar a máquina de lavar 
    roupa.
    Selector de  PROGRAMAS: para programar os progra-
    mas. Durante o programa o selector permanece parado.
    Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES:  para 
    seleccionar as funções disponíveis. O indicador lumino -
    so correspondente à função seleccionada permanecerá 
    aceso.
    Tecla de CENTRIFUGAÇÃO:  para seleccionar a centrifu-
    gação ou desactivá-la (veja “Personalizações”).
    Tecla de  TEMPERATURA: para definir a temperatura ou 
    a lavagem a frio (veja “Personalizações”).
    Tecla de  INÍCIO POSTERIOR
    Atrasa o início da máquina de até 9 horas. Carregue 
    várias vezes na tecla até acender-se o indicador luminoso 
    correspondente ao atraso desejado. Ao carregar na tecla 
    pela quarta vez, desactivará a opção.   
    Obs.:  Depois de ter carregado na tecla START/PAUSE, 
    será possível mudar o valor do atraso somente para 
    diminui-lo até iniciar o programa configurado.
    ! É activo com todos os programas.
    Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO: 
    para seguir o estado do avanço do programa de lavagem. Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA:
     para saber se 
    a porta de vidro pode ser aberta  (veja a página ao lado).
    Tecla com indicador luminoso START/PAUSE: para acti -
    var os programas ou interrompê-los momentaneamente.
    Obs. : para colocar em pausa a lavagem em curso, car -
    regar nesta tecla, o respectivo indicador luminoso ficará 
    intermitente com uma luz laranja enquanto aquele da fase 
    em curso ficará aceso fixo. Se o indicador PORTA BLO-
    QUEADA 
     estiver apagado, será possível abrir a porta de 
    vidro (aguarde aproximadamente 3 minutos).
    Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi interrom-
    pida, carregar novamente nesta tecla.
    Modalidade de Stand by
    Esta máquina de lavar roupa, em conformidade com as 
    novas normas sobre a economia energética, dispõe de 
    um sistema de desligação automática (stand by) que entra 
    em função aproximadamente 30 minutos depois, no caso 
    de inutilização. Carregue brevemente no botão ON-OFF e 
    aguarde até a reactivação da máquina. 
    Descrição da máquina de lavar 
    roupa e como iniciar um programa
    Indicadores LUMINOSOS 
    DE AVANÇO DO CICLO
    Indicador luminoso PORTA 
    BLOQUEADATecla com 
    indicador luminoso 
    START/  PAUSE
    Painel de comandos
    Tecla deINÍCIO 
    POSTERIOR
    Indicadores 
    luminosos
    Gaveta dos detergentes
    Tecla de ON/OFF
    Selector de PROGRAMAS
    Tecla de TEMPERATURA
    Tecla de CENTRIFUGAÇÃO
    Teclas com indicadores 
    luminosos de FUNÇÕES
        
    						
    							PT
    29
    Indicadores luminosos
    Os indicadores luminosos fornecem informações impor-
    tantes.
    Vejamos o que significam:
    Início posterior
    Se tiver sido activada a função “Início posterior” (veja “Perso-
    nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará 
    a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec-
    cionado.
    Com o passar do tempo será mostrado a atraso restante, 
    mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermi-
    tente:
    Depois de ter passado o tempo de atraso seleccionado, 
    começará o programa estabelecido.
    Indicadores luminosos fase em curso
    Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de -
    sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi-
    vamente para indicar o estado de avanço: Teclas função e respectivos indicadores lumino
    -
    sos
    Ao seleccionar uma função o respectivo indicador lumino-
    so se acenderá. 
    Se a função seleccionada não for compatível com o pro-
    grama definido, o indicador luminoso se acenderá intermi -
    tente e a função não será activada.
    Se a função seleccionada não for compatível com uma 
    outra programada anteriormente, o indicador luminoso 
    relativo à primeira função seleccionada irá piscar e será \
    activada somente a segunda, o indicador luminoso da 
    função activada acender-se-á. 
    Nota: se a opção 
     estiver activa, qualquer outra opção 
    não compatível não poderá ser activada.
     Indicador luminoso porta bloqueada
    O indicador luminoso aceso indica que a porta está 
    trancada para impedir a aberturas; para abrir a porta é 
    necessário que o indicador luminoso se apague (aguarde 
    aproximadamente 3 minutos). Para abrir a porta durante 
    a realização de um ciclo, carregar no botão START/PAU -
    SE; se o indicador luminoso PORTA BLOQUEADA estiver 
    apagado será possível abrir a porta.  
    ! A intermitência rápida dos indicadores luminosos das 
    “Opções” e de START/PAUSE junto com a ligação dos in-
    dicadores da “fase em curso” e de “PORTA BLOQUEADA” 
    sinalizam uma anomalia (consulte “Anomalias e soluções”).
    Iniciar um programa
    1. Ligue a máquina de lavar roupa, carregando na tecla ON/OFF. Todos os indicadores luminosos se acenderão por alguns 
    segundos, em seguida ficarão acesos os indicadores relativos às configurações do programa seleccionado e o indicador 
    luminoso START/PAUSE ficará intermitente.
    2. Coloque a roupa dentro da máquina e feche a porta.
    3. Seleccione mediante o selector de PROGRAMAS o programa que desejar.
    4. Seleccione a temperatura de lavagem ( veja as “Personalizações”).
    5. Seleccione a velocidade de centrifugação  (veja as “Personalizações”).
    6.  Colocar detergentes e aditivos ( veja “Detergentes e roupa”).
    7. Seleccionar as funções desejadas.
    8. Iniciar o programa carregando na tecla START/PAUSE e o respectivo indicador luminoso permanecerá aceso fixo de cor 
    azul. Para anular o ciclo programado, colocar a máquina em pausa carregando na tecla START/PAUSE e escolher um novo 
    ciclo.
    9.  No fim do programa, irá iluminar-se o indicador 
    . Quando o indicador PORTA BLOQUEADA  estiver apagado, será 
    possível abrir a porta de vidro (aguarde aproximadamente 3 minutos). Retire a roupa lavada de dentro e deixe a porta entre-
    aberta para deixar o tambor enxugar-se. Para desligar a máquina de lavar roupa, mete na tecla de ON/OFF. Lavagem
    Enxaguamento
    Centrifugação
    Descarga
    Final da Lavagem
    Indicadores LUMINOSOS 
    DE AVANÇO DO CICLO
    END
         
    						
    							30
    PT
    Programas
    Tabela dos programas
    Programas
    Descrição do ProgramaTemp. 
    max.  (°C) Velocità 
    max. 
    (rotações 
    por minuto) Detergentes
    Carga 
    max. (Kg) Duração 
    ciclo
    Pré-
    lavagem Lava-
    gem Lixívia Amacia-
    dor
    P
    Programas para todos os dias
    1 Algodão Pré-lavagem 90°C:  peças brancas extremamente sujas. 90°1200 
    
    -
    8190
    2 Algodão:  brancos e coloridos resistentes muito sujos. 90°1200 -
     
    8 175
    2 Algodão (1):  brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60°1200 -
     
    8200
    2 Algodão (1-2):  brancos e coloridos delicados pouco sujos. 40°1200 -
     
    8160
    3 Algodão:  brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60° 1200 -
     
    8140
    4 Algodão Coloridos (3):  brancos pouco sujos e cores delicadas. 40° 1200 -
     
    8100
    5 Sintéticos:  coloridos resistentes muito sujos. 60° 800 -
     
    3,5 90
    6 Jeans
    40° 800 -
    -
    470
    7 Camisas
    40°600 -
     
    270
    8 Mix-Cool 30’: 
    para refrescar rapidamente roupas levemente 
    sujas (não é indicado para lã, seda e roupas que deve ser 
    lavadas à mão). Água	
    fria 800
    -
    -
    330
    Programas Especiais
    9 Lã:  para lã, cashmere, etc. 40°600 -
    -
    255
    10 Seda / Cortinas:  para roupas de seda, viscosa, lingerie. 30° 0 -
    -
    265
    11 Edredões: para peças com anchimento em plumas de ganso. 30°1000 -
    -
    3120
    12 Outwear
    30° 600 -
    --2,5 60
    13 Sport Shoes
    30° 600 -
    - Max. 
    2 pares 60
    Programas Parciais
    Enxaguamentos -1200 --
    
    835
    Centrifugação -1200 --- - 815
    Descarga -0 --- - 82
    A duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima \
    calculada com base nas condições padrão. O tempo efectivo poder\
    á variar a depender de vários facto -
    res, tais como a temperatura e a pressão da água em entrada, a tem\
    peratura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de\
     carga, o balanceamento 
    da carga e as opções adicionais seleccionadas.
    Para todos Test Institutes:
    1) Programa de controlo segundo a norma 2010/1061: configurar o programa 2 com uma temperatura de 60ºC e 40°C.
    2) Programa longo para algodão: configurar o programa 2 com uma temperatura de 40ºC.
    3) Programa curto para algodão: configurar o programa 4 com uma temperatura de 40ºC.
        
    						
    All Indesit manuals Comments (0)

    Related Manuals for Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use