Home > Indesit > Washing Machine > Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use

Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 260 Indesit manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							GB
    11
    Troubleshooting
    Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure 
    that the problem cannot be not solved easily using the following list. 
    Problem:
    The washing machine does not 
    switch on.
    The wash cycle does not start.
    The washing machine does not 
    take in water (the indicator light for 
    the first wash cycle stage flashes 
    rapidly).
    The washing machine continuously 
    takes in and drains water.
    The washing machine does not 
    drain or spin.
    The washing machine vibrates a lot 
    during the spin cycle.
    The washing machine leaks.
    The “Functions” indicator lights and the 
    “start/pause” indicator light flash, while 
    one of the “phase in progress” indicator 
    lights and the “door locked” indicator 
    light will remain lit in a fixed manner.
    There is too much foam.
    Possible causes / Solutions:
    •	 The	appliance 	is 	not 	plugged 	into 	the 	socket 	fully, 	or 	is 	not 	making 	contact.
    •	 There	is	no	power	in	the	house.
    •	 The	washing	machine	door	is	not	closed	properly.
    •	 The	ON/OFF	button	has	not	been	pressed.
    •	 The	START/PAUSE	button	has	not	been	pressed.
    •	 The	water	tap	has	not	been	opened.
    •	 A	delayed	start	has	been	set	( see “Personalisation”).
    •	 The	water	inlet	hose	is	not	connected	to	the	tap.
    •	 The	hose	is	bent.
    •	 The	water	tap	has	not	been	opened.
    •	 There	is	no	water	supply	in	the	house.
    •	 The	pressure	is	too	low.
    •	 The	START/PAUSE	button	has	not	been	pressed.
    •	 The	drain	hose	is	not	fitted	at	a	height	between	65	and	100	cm	from	the	floor	 (see “Installation”).
    •	 The	free	end	of	the	hose	is	under	water	( see “Installation”).
    •	 The	wall	drainage	system	is	not	fitted	with	a	breather	pipe.
    If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,\
     switch 
    the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is\
     on one of 
    the upper floors of a building, there may be problems relating to water \
    drainage, 
    causing the washing machine to fill with water and drain continuously. S\
    pecial 
    anti-draining valves are available in shops and help to avoid this incon\
    venience.
    •	 The	wash	cycle	does	not	include	draining:	some	wash	cycles	require	the	drain	 phase to be started manually.
    •	 The	“Easy	iron”	function	is	enabled:	to	complete	the	wash	cycle,	press	the	 START/PAUSE button  (“Personalisation”).
    •	 The	drain	hose	is	bent	 (see “Installation”).
    •	 The	drainage	duct	is	clogged.
    •	 The	drum	was	not	unlocked	correctly	during	installation	(see “Installation”).
    •	 The	washing	machine	is	not	level	(see “Installation”).
    •	 The 	washing 	machine 	is 	trapped 	between 	cabinets 	and 	walls 	(see “Installation”).
    •	 The 	water 	inlet 	hose 	is 	not 	screwed 	on 	properly 	(see “Installation”).
    •	 The	detergent	dispenser	drawer	is	blocked	(for	cleaning	instructions,	 see 
    “Care and maintenance”).
    •	 The	drain	hose	is	not	fixed	properly	(see “Installation” ).
    •	 Switch	off	the	machine	and	unplug	it,	wait	for	approximately	1	minute	and	 then switch it back on again.
      If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
    •	 The	detergent	is	not	suitable	for	machine	washing	(it	should	display	the	text	 “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the li\
    ke).
    •	 Too	much	detergent	was	used.
         
    						
    							12
    GB
    Service
    Before calling for Assistance:
    •	Check whether you can solve the problem alone ( see “Troubleshooting”);
    •	 Restart	the	programme	to	check	whether	the	problem	has	been	solved;
    •	 If	this	is	not	the	case,	contact	an	authorised	Technical	Assistance	Centre	using	the	telephone	number	provided	on	the	 guarantee certificate.
    ! Always request the assistance of authorised technicians.
    Have the following information to hand:
    •	 the	type	of	problem;
    •	 the	appliance	model	(Mod.);
    •	 the	serial	number	(S/N).
    This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the 
    front of the appliance by opening the door.
        
    						
    							FR
    13
    Français
    Sommaire
    Installation, 14-15
    Déballage et mise à niveau
    Raccordements eau et électricité
    Premier cycle de lavage
    Caractéristiques techniques
    Description du lave-linge et démarrage 
    d’un programme, 16-17
    Bandeau de commandes
    Voyants
    Démarrage d’un programme
    Programmes, 18
    Tableau des programmes
    Personnalisations, 19
    Sélection de la température
    Sélection de l’essorage
    Options
    Produits lessiviels et linge, 20
    Tiroir à produits lessiviels 
    Cycle blanchissage
    Triage du linge
    Linge ou vêtements particuliers
    Précautions et conseils, 21
    Sécurité générale 
    Système d’équilibrage de la charge
    Mise au rebut
    Entretien et soin, 22
    Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
    Nettoyage du lave-linge
    Nettoyage du tiroir à produits lessiviels
    Entretien du hublot et du tambour
    Nettoyage de la pompe
    Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
    Anomalies et remèdes, 23
    Assistance, 24
    FR
    PWC 81272 W
    Mode d’emploi 
    LAVE-LINGE
         
    						
    							14
    FR! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à 
    tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména -
    gement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour 
    que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode 
    de optionnement et puisse profiter des conseils correspon-
    dants.
    ! Lire attentivement les instructions: elles fournissent des 
    conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la séc\
    u-
    rité de l’appareil.
    Déballage et mise à niveau
    Déballage
    1. Déballer le lave-linge.
    2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été endommagé 
    pendant le transport. S’il est abîmé, ne pas le raccorder et 
    contacter le vendeur.
    3. Enlever les 4 vis de 
    protection servant au tran-
    sport, le caoutchouc et la 
    cale, placés dans la partie 
    arrière (voir figure).
    4. Boucher les trous à l’aide des bouchons plastique 
    fournis.
    5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les remonter en 
    cas de transport du lave-linge.
    ! Les pièces d’emballage ne sont pas des jouets pour 
    enfants.
    Mise à niveau
    1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l’ap -
    puyer contre des murs, des meubles ou autre.
    2. Si le sol n’est pas par-
    faitement horizontal, visser 
    ou dévisser les pieds de 
    réglage avant (voir figure)  
    pour niveler l’appareil; son 
    angle d’inclinaison, mesuré 
    sur le plan de travail, ne doit 
    pas dépasser 2°. Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil 
    et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplace
    -
    ments en cours de optionnement. Si la machine est posée 
    sur de la moquette ou un tapis, régler les pieds de manière 
    à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour assurer une 
    bonne ventilation.
    Raccordements eau et électricité
    Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau
    1. Reliez le tuyau d’alimen -
    tation en le vissant à un ro-
    binet d’eau froide à embout 
    fileté 3/4 gaz  (voir figure). 
    Faire couler l’eau jusqu’à ce 
    qu’elle soit limpide et sans 
    impuretés avant de raccor -
    der.
    2. Raccorder le tuyau 
    d’arrivée de l’eau au lave-
    linge en le vissant à la prise 
    d’eau prévue, dans la partie 
    arrière en haut à droite (voir 
    figure).
    3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
    ! La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs 
    indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques 
    (voir page ci-contre).
    ! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne suffit pas, 
    s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien 
    agréé.
    ! N’utiliser que des tuyaux neufs.
    ! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
    Installation
        
    						
    							FR
    15
    Raccordement du tuyau de vidange
     
    Raccorder le tuyau d’éva-
    cuation, sans le plier, à un 
    conduit d’évacuation ou 
    à une évacuation murale 
    placés à une distance du 
    sol comprise entre 65 et 
    100 cm;
    ou bien l’accrocher à un 
    évier ou à une baignoi-
    re, dans ce cas, fixer le 
    support en plastique fourni 
    avec l’appareil au robinet 
    (voir figure). L’extrémité 
    libre du tuyau d’évacuation 
    ne doit pas être plongée 
    dans l’eau.
    ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument 
    déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut 
    absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original 
    et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm.
    Branchement électrique
    Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as -
    surer que: 
    •	 la	prise	est	bien	reliée	à	la	terre	et	est	conforme	aux	 réglementations en vigueur;
    •	 la	prise	est	bien	apte	à	supporter	la	puissance	maximale	 de l’appareil indiquée dans le tableau des Caractéristi -
    ques techniques (voir ci-contre);
    •	 la	tension	d’alimentation	est	bien	comprise	entre	les	 valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques 
    techniques (voir ci-contre);
    •	 la	prise	est	bien	compatible	avec	la	fiche	du	lave-linge.	 Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
    ! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à 
    l’abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la 
    pluie et aux orages.
    ! Après installation du lave-linge, la prise de courant doit 
    être facilement accessible.
    ! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
    ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
    ! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par 
    des techniciens agréés.
    Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
    non-respect des normes énumérées ci-dessus.
    Premier cycle de lavage
    Avant la première mise en service de l’appareil, effectuer 
    un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge 
    et sélectionner le programme 2.
    65 - 100 cm
    Caractéristiques techniques
    Modèle PWC 81272 W
    Dimensions largeur 59,5 cm 
    hauteur 85 m 
    profondeur 60 cm
    Capacité de 1 à 8 kg 
    Raccordements 
    électriques Voir la plaque signalétique appliquée 
    sur la machine
    Raccordements 
    hydrauliques pression maximale 1 MPa (10 bar) 
    pression minimale 0,05 MPa (0,5 
    bar) capacité du tambour 62 litres
    Vitesse d’esso-
    rage jusqu’à 1200 tours minute
    Programmes 
    d’essais selon 
    la directive 
    2010/1061 Programme 2.
    Température 60°C et 40°C.
    Cet appareil est conforme aux Di-
    rectives Communautaires suivantes:
    - 2004/108/CE (Compatibilité élec-
    tromagnétique)
    - 2006/95/CE (Basse Tension)
    - 2002/96/CE
         
    						
    							16
    FR
    Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits 
    lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”).
    Touche ON/OFF:  pour allumer ou éteindre le lave-linge.
    Bouton  PROGRAMMES: pour sélectionner les program-
    mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas.
    Touches avec voyants OPTION:  pour sélectionner les 
    options disponibles. Le voyant correspondant à la option 
    sélectionnée restera allumé.
    Touche TEMPÉRATURE: pour sélectionner la températu-
    re ou un lavage à froid (voir “Personnalisations”).
    Touche ESSORAGE: pour sélectionner l’essorage ou le 
    supprimer (voir “Personnalisations”).
    Touche DÉPART DIFFÉRÉ:  pour différer la mise en 
    marche de votre machine jusqu’à 9 heures. Appuyer plu -
    sieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le voyant 
    correspondant au retard souhaité s’allume. A la quatrième 
    pression sur la touche, l’option se désactive.  
    N.B.: Après avoir appuyé sur la touche START/PAUSE, le 
    retard programmé ne peut être modifié que pour le dimi -
    nuer jusqu’à lancer le programme sélectionné. 
    ! Il est activé avec tous les programmes.
    Voyants DÉROULEMENT CYCLE:  pour suivre le stade 
    d’avancement du programme de lavage.
    Le voyant allumé indique la phase de lavage en cours. Voyant HUBLOT VERROUILLÉ:
     indique si la porte est 
    verrouillée (voir page ci-contre).
    Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les 
    programmes ou les interrompre momentanément.
    N.B.: pour effectuer une pause du lavage en cours, appu -
    yer sur cette touche, le voyant correspondant se mettra à 
    clignoter en orange tandis que celui de la phase en cours 
    restera allumé fixe. Si le voyant HUBLOT VERROUILLÉ 
     
    est éteint, on peut ouvrir la porte (3 minutes environ).
    Pour faire redémarrer le lavage exactement de l’endroit où 
    il a été interrompu, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
    Stand-by
    Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en 
    vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équi -
    pée d’un système d’extinction automatique (veille) activé 
    après 30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez briève -
    ment sur la touche ON/OFF et attendre que la machine soit 
    réactivée.
    Description du lave-linge et 
    démarrage d’un programme
    Voyants DÉROULEMENT 
    CYCLE
    Voyant HUBLOT 
    VERROUILLÉ
    Touche 
    avec voyant  
    START/ PAUSE 
    Bandeau de commandes
    Tiroir à produits lessiviels
    Touche ON/OFF
    Bouton PROGRAMMES
    ToucheDÉPART 
    DIFFÉRÉ
    VOYANTS
    Touche TEMPÉRATURE
    Touche ESSORAGE
    Touches avec voyants OPTION
        
    						
    							FR
    17
    Voyants
    Les voyants fournissent des informations importantes.
    Voilà ce qu’ils signalent:
    Départ différé
    Si la option “Départ différé” a été activée (voir “Personnali-
    sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se 
    mettra à clignoter, après avoir lancé le programme:
    Au fur et à mesure que le temps passe, le temps restant 
    est affiché avec clignotement du voyant correspondant.
    Quand le retard sélectionné touche à sa fin le programme 
    sélectionné démarre.
    Voyants phase en cours
    Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, 
    les voyants s’allument progressivement pour indiquer son 
    stade d’avancement: Touches options et voyants correspondants
    La sélection d’une option entraîne l’allumage du voyant 
    correspondant. 
    Si la option sélectionnée est incompatible avec le program-
    me sélectionné, le voyant correspondant se met à clignoter 
    et la option n’est pas activée.
    Si l’option sélectionnée est incompatible avec une autre 
    option précédemment sélectionnée, le voyant correspon-
    dant à la première option se met à clignoter et seule la 
    deuxième option est activée, le voyant de la touche s’allu
    -
    me au fixe. 
    Remarque: si l’option 
     est activée, aucune autre option 
    non compatible ne pourra être activée.
     Voyant hublot verrouillé 
    Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour 
    en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de 
    clignoter avant d’ouvrir la porte.   
    Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, ap -
    puyer sur la touche START/PAUSE; si le voyant HUBLOT 
    VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le hublot (3 minutes 
    environ). 
    ! Le clignotement rapide des voyants des “Foncptions” et 
    du voyant START/PAUSE en même temps que l’alluma -
    ge des voyants de la “phase de lavage en cours” et du 
    HUBLOT VERROUILLÉ signalent une anomalie (consulter 
    “Anomalies et remèdes”).
    Démarrage d’un programme
    1. Allumer le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF . Tous les voyants s’allumeront pendant quelques secondes, ne 
    resteront ensuite allumés que les voyants correspondant aux sélections du programme en cours et le voyant START/PAUSE 
    se mettra à clignoter.
    2. Charger le linge et fermer le hublot.
    3. Sélectionner à l’aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.
    4. Sélectionner la température de lavage (voir “Personnalisations”).
    5. Sélectionner la vitesse d’essorage  (voir “Personnalisations”). 
    6. Verser les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”).
    7. Sélectionner les options désirées.
    8. Appuyer sur la touche START/PAUSE pour démarrer le programme, le voyant correspondant bleu restera allumé en fixe. 
    Pour annuler le cycle sélectionné, appuyer sur la touche START/PAUSE pour placer l’appareil en pause et choisir un nouve-
    au cycle.
    9. A la fin du programme, le voyant END s’allume. Quand le voyant HUBLOT VERROUILLÉ 
     s’éteint, on peut ouvrir le 
    hublot (3 minutes environ). Sortir le linge et laisser le hublot entrouvert pour faire sécher le tambour.
    Eteindre le lave-linge en appuyant sur la touche ON/OFF. Lavage
    Rinçage
    Essorage
    Vidange
    Fin de Lavage
    Voyants DÉROULEMENT 
    CYCLE
    END
         
    						
    							18
    FR
    Programmes
    Description du ProgrammeTemp. 
    max.  (°C) Vitesse 
    maxi 
    (tours 
    minute) Produit lessiviel et additifs
    Charge  
    maxi (Kg) Durée 
    cycle
    Pré-
    lavage Lavage
    JavelAdou-
    cissant
    Programmes Quotidiens
    1 Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90°1200 
    
    -
    8190
    2 Coton blanc:  blancs très sales. 90°1200 -
     
    8175
    2 Coton blanc (1):  blancs et couleurs résistantes très sales. 60°1200 -
     
    8200
    2 Coton blanc (1-2):  blancs et couleurs délicates peu sales. 40°1200 -
     
    8160
    3 Coton:  blancs et couleurs résistantes très sales. 60°1200 -
     
    8140
    4 Coton couleurs (3):  blancs peu sales et couleurs délicates. 40°1200 -
     
    8100
    5 Synthétique:  couleurs résistantes très sales. 60°800 -
     
    3,5 90
    6 Jeans 40°800 -
    -
    470
    7 Chemises 40°600 -
     
    270
    8 Mix-Froid 30’: pour rafraîchir rapidement du linge peu sale 
    (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la \
    main). Eau 
    froid 800
    -
    -
    330
    Programmes Spéciaux
    9 Laine: pour laine, cachemire, etc. 40°600 -
    -
    255
    10 Soie: pour linge en soie, viscose, lingerie. 30°0-
    -
    265
    11 Duvets 30°1000 -
    -
    3120
    12 Outwear 30°600 -
    -- 2,5 60
    13 Baskets 30°600 -
    -Max.2 
    paires 60
    Fonctions
    Rinçage -1200 --
    
    835
    Essorage -1200 --- - 815
    Vidange -0 --- - 82
    Programmes
    Tableau des programmes
    La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice rep\
    résente une estimation calculée dans des conditions standard. Le t\
    emps effectif peut varier en fonction de 
    nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en e\
    ntrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité e\
    t type de charge, équilibrage de la charge, 
    options supplémentaires sélectionnées.
    Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
    1) Programme de contrôle selon la norme 2010/1061: sélectionner le programme 2 à 60°C et à 40°C. 
    2) Programme coton long: sélectionner le programme 2 et une température de 40°C. 
    3) Programme coton court: sélectionner le programme 4 et une température de 40°C.
        
    						
    							FR
    19
    Sélection de la température
    Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la températ\
    ure de lavage (voir Tableau des programmes).
    La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid\
     (
    ).
    La machine interdira automatiquement toute sélection d’une tempé\
    rature supérieure à la température maximale prévue pour 
    chaque programme.
    Sélection de l’essorage
    Appuyer sur la touche ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d’esso\
    rage du programme sélectionné. 
    Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:
    Programmes  Vitesse maximale
    Coton    1200 tours/minute
    Synthétiques  800 tours/minute
    Laine    600 tours/minute
    Soie    vidange seule
    La vitesse d’essorage peut être réduite ou l’essorage suppri\
    mé en sélectionnant le symbole 
    .
    La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supé\
    rieure à la vitesse maximale prévue pour chaque 
    programme.
    Options
    Les différentes options de lavage prévues par le lave-linge permet\
    tent d’obtenir la propreté et le blanc souhaités.
    Pour activer les options:
    1. appuyer sur la touche correspondant à la option désirée;
    2. l’allumage du voyant correspondant signale que la option est activ\
    ée.
    Remarque: Le clignotement rapide du voyant signale que la option corresp\
    ondante n’est pas disponible pour le programme 
    sélectionné.
     
    La technologie de «PRIME» ajuste les consommations d’eau, d’\
    électricité et la durée de lavage en fonction de la charge 
    effective de linge.   
    Une pression sur la touche 
     permet en outre de sélectionner l’option:
    - Water (Eau):  pour réduire la consommation d’eau sans pour autant renoncer à\
     des résultats impeccables (conseillée pour 
    du linge très sale). 
    - Energy (Énergie) : cette option, sélectionnée en automatique par «PRIME», ré\
    duit la consommation d’électricité (conseillée 
    pour du linge normalement sale). 
    - Time (Temps): pour réduire la durée de lavage (conseillée pour du linge pe\
    u sale).
    ! Il n’est activable que sur les programmes 1, 2, 3, 4, 5 (les trois \
    niveaux) et 6, 7, 8 (niveaux  - Energy et - Time).
     Rinçage Plus
    La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité\
     du rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. El\
    le est 
    très utile en cas de peaux particulièrement sensibles.
    ! Elle n’est pas activable sur les programmes 8, , .
     Repassage facile
    En cas de sélection de cette option, le lavage et l’essorage seron\
    t dûment modifiés pour réduire le froissement. En fin de 
    cycle, le lave-linge fait tourner le tambour lentement, le voyant de l’\
    option REPASSAGE FACILE et celui de START/PAUSE 
    se mettent à clignoter (le premier est bleu, le deuxième est ambr\
    e). Pour compléter le cycle, il faut appuyer sur la touche 
    START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE. Pour les programmes 10-12\
     l’appareil arrive au bout du cycle en 
    laissant le linge tremper, le voyant REPASSAGE FACILE et celui de START/\
    PAUSE se mettent à clignoter. Pour vidanger 
    l’eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la touche START\
    /PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
    ! Elle n’est pas activable sur les programmes 8, 9, 13, , . 
     Anti-tâches
    Cycle de anti-tâches conseillé pour l’élimination de taches \
    très résistantes. N’oubliez pas de verser l’eau de Javel dan\
    s le bac 
    supplémentaire 4 (voir “Cycle blanchissage”).
    ! Elle n’est pas activable sur les programmes 1, 6, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , . 
    Personnalisations
         
    						
    							20
    FR
    Produits lessiviels et linge
    Tiroir à produits lessiviels
    Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de 
    produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incru-
    ste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
    ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles 
    moussent trop. Sortir le tiroir à produits les-
    siviels et verser la lessive ou 
    l’additif comme suit.
    Bac 1 : Lessive prélavage 
    (en poudre)
    Avant d’introduire la lessive, 
    s’assurer que le bac supplé-
    mentaire 4 n’est pas présent.
    Bac 2 : Lessive lavage 
    (en poudre ou liquide)
    Verser la lessive liquide juste avant la mise en marche.
    Bac 3 : Additifs (assouplissant, etc.)
    L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille. 
    Bac supplémentaire 4 : Javel
    ! N’utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles 
    génèrent trop de mousse.
    Cycle blanchissage
    !  N’utilisez de l’eau de Javel  traditionelle que pour les 
    tissus blancs résistants et des détachants  délicats pour 
    les couleurs, les synthétiques et la laine.
    Montez le bac supplémentaire  4 fourni avec l’appareil à l’inté-
    rieur du bac  1. Lorsque vous versez l’eau de Javel, attention à 
    ne pas dépasser le niveau “max” indiqué sur le pivot central  (voir 
    figure). Pour blanchir uniquement, versez l’eau de Javel dans le 
    bac supplémentaire  4, sélectionnez le programme «Rinçage» 
     
    et activez le option «Anti-tâches» 
    . Pour blanchir en cours de 
    lavage, versez le produit lessiviel et les additifs, sélectionnez le 
    programme souhaité et activez le option «Anti-tâches» 
    .
    L’utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
    Triage du linge
    •	 Trier	correctement	le	linge	d’après:
      - le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
      - les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
    •	 Vider	les	poches	et	contrôler	les	boutons.
    •	 Ne	pas	dépasser	les	valeurs	indiquées	correspondant	au	 poids de linge sec :
      Textiles résistants: 8 kg max.
      Textiles synthétiques: 3,5 kg max.
      Textiles délicats: 2 kg max.  
    Laine: 2 kg max. 
    Soie: 2 kg max.
    Combien pèse le linge ?
      1 drap 400-500 g
      1 taie d’oreiller 150-200 g
      1 nappe 400-500 g
      1 peignoir 900-1200 g
      1 serviette éponge 150-250 g
    Linge ou vêtements particuliers
    Jeans:  mettez les jeans à l’envers avant de les laver et 
    utilisez une lessive liquide. Sélectionnez le programme 6.
    Chemises:  sélectionner le programme approprié au 
    lavage de chemises 7 pour laver des chemises de textile et 
    couleur différents.
    Mix Froid 30’:  il est spécialement conçu pour laver des 
    vêtements peu sales en un rien de temps : il ne dure que 
    30 minutes et permet ainsi de faire des économies d’éner -
    gie et de temps. La sélection de ce programme 8 permet 
    de laver à froid des textiles différents (sauf laine et soie) en 
    ne dépassant pas 3 kg de charge. 
    Laine:  grâce au programme 9 vous pouvez laver à la 
    machine tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui 
    portent l’étiquette “ lavage à la main uniquement “ 
    . 
    Pour obtenir d’excellents résultats utilisez un produit lessi-
    viel spécial et ne dépassez pas une charge de 2 kg.
    Soie:  sélectionner le programme de lavage spécial 10 
    pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessi -
    ve spéciale pour linge délicat.
    Voilages:  pliez-les bien et glissez-les dans une taie 
    d’oreiller ou dans un sac genre filet. Sélectionner le pro-
    gramme 10.
    Duvets:  pour laver des articles avec garnissage en duvet 
    d’oie comme par exemple des couettes deux places ou 
    une place (poids maximal à ne pas dépasser 3 kg), oreil-
    lers, anoraks, utiliser le programme spécial 11 “Duvets”. 
    Pour introduire les duvets dans le tambour, nous recom-
    mandons de replier les bords en dedans  (voir figures) et de 
    ne pas occuper plus de  ¾ du volume du tambour. Pour un 
    lavage optimal, nous recommandons d’utiliser une lessive 
    liquide à doser dans le tiroir à produits lessiviels.
    Outwear  (programme 12): est spécialement conçu 
    pour laver des tissus hydrofuges et des anoraks (par 
    ex.: goretex, polyester, nylon); pour obtenir d’excellents 
    résultats, utilisez une lessive liquide avec une dose pour la 
    demi-charge; prétraitez poignets, cols et taches; n’utilisez 
    ni assouplissants ni d’autres produits avec assouplissant. 
    Avec ce programme vous ne pouvez pas laver les duvets.
    Baskets (programme 13): est spécialement conçu pour 
    laver des chaussures de sport; pour obtenir d’excellents 
    résultats nous recommandons de ne pas en laver plus de 
    2 paires à la fois.
    4
    2
    3
    14
    2
    1
    3
        
    						
    All Indesit manuals Comments (0)

    Related Manuals for Indesit Pwc 81272 W Instructions For Use