Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual
Here you can view all the pages of manual Hitachi Cp-X958 Liquid Crystal Projector Users Manual. The Hitachi manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 161
VIDEO STANDBY/ON RGB POSITION LASER MENURESET MAGNIFY FREEZE OFFVOLUME P in PMUTE AUTOBLANKTIMER FOCUSZOOM MENU 161 Vuelta a los ajustes iniciales Ajustes y funciones 1Pulse los botones MENU ( ) del proyector o el botón MENU del mando a distancia. • Aparecerá la pantalla del menú. (Para mayor información, consulte las páginas 18 - 21). 2Pulse los botones MENU() del proyector o el botón DISK PAD del mando a distancia para seleccionar la opción de menú que desea ajustar. • La opción de menú...
Page 162
162 Ajustes y funciones (continuación) Entrada de señal RGBEntrada de señal de vídeo VOLUMEN BRILLO CONTRASTE POSI. V POSI. H FASE H AMPLI H COL EQUIL R COL EQUIL A100 100 800 AJUST ENTR. OPC.IMAGE VOLUMEN BRILLO CONTRASTE NITIDEZ COLOR MATIZ COL EQUIL R COL EQUIL A AJUST ENTR. OPC.IMAGE • El menú no podrá visualizarse mientras se esté visualizando la pantalla inicial (“No input is detected” o “Sync is out of range”. • El tinte no se puede ajustar con la señal de entrada de vídeo N-PAL, M-PAL PAL o...
Page 163
163 Ajustes y funciones (continuación) [ENTR.] (Entrada) El menú ENTR. se utiliza para seleccionar la frecuencia de la señal de sincronización de la señal RGB del monitor y el sistema de la señal VIDEO. RGB VIDEOfH:38kHz fV:60Hz AJUST ENTR. OPC.IMAGE RGB VIDEOAUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL AJUST ENTR. OPC.IMAGE Opciones de ajuste RGB VIDEODetalles del ajuste Se visualizan las siguientes entradas RGB fH: Frecuencia de sincronismo horizontal fV: Frecuencia de sincronismo vertical Establece el...
Page 164
164 Ajustes y funciones (continuación) Item de ajuste KEYSTONE ESPEJO EN BLANCO ARRANQUE P in PDetalles del ajuste Reduce la distorsión trapecial Reduce la distorsión trapecial de la parte inferior de la parte superior Invierte la imagen proyectada de forma horizontal y vertical. H: Sólo inversión horizontal V: Sólo inversión vertical H/V: ambas inversiones, horizontal y vertical. Establece el color de la pantalla en blanco al seleccionar EN BLANCO o en ausencia de señal. EL blanqueo se activa cuando...
Page 165
165 Ajustes y funciones (continuación) [OPC] (Opciones) Las funciones de comunicación, etc. se pueden ajustar con el menú OPT. Item de ajuste VELOC. COM BIT COM. TEMPORIZ IDIOMA AUTO OFF (Desactivado automático) SYNC ON G(Sincronismo en verde) Detalles del ajuste Selecciona la velocidad de comunicación (5 pasos). Selecciona la configuración de bits para la transmisión de datos. 7N1 ... 7 bits de datos, no paridad, 1 bit de parada. 8N1 ... 8 bits de datos, no paridad, 1 bit de parada. Establece el tiempo...
Page 166
166 Conexión con los terminales de la señal de vídeo Conexión con el terminal de la señal RGB 1. Señales de entrada 2. Tomas de entrada de la señal 1. Señales de entrada 2. Tomas de entrada de la señal Entrada S-VIDEO (mini DIN de 4 patillas) Señal de color Tierra TierraSeñal de brillo A continuación se indica el orden de prioridad de las tomas de entrada de vídeo. (1) Conector de entrada S-VIDEO (2) Conector de entrada RCA Cuando se están proyectando señales de vídeo, la entrada de audio...
Page 167
167 Conexión con el terminal de la señal RGB (continuación) • Algunos ordenadores podrían tener múltiples modos de visualización en pantalla. No todos los modos se podrán utilizar con este proyector. •Antes de conectar este proyector a un ordenador, asegúrese de verificar el tipo de toma, el nivel de señal, la sincronización y la resolución. • Dependiendo de la señal de entrada, en ciertos casos no será posible la visualización en tamaño completo. Aviso 3. Ejemplo de la señal del ordenador Resolución fH...
Page 168
168 Conexión con el terminal de la señal RGB (continuación) 4. Señales para los ajustes iniciales Las siguientes señales se utilizan para los ajustes iniciales. La sincronización de la señal de algunos ordenadores podría ser diferente. En tal caso, consulte las páginas 17 y 18 y ajuste POSI. V y POSI. H en el menú. DATA HSYNC ac bd DATA VSYNC abd c Ordenador/SeñalSincronización de señal horizontal (µs) abcd VGA-1(85Hz) 2,0 3,0 20,3 1,0 VGA-2(85Hz) 2,0 3,0 20,3 1,0 PC-9800 3,0 3,8 30,4 3,0 TEXT 2,0 3,0...
Page 169
169 Conexión con USB 1. Conecte el proyector y el ordenador con un cable adecuado disponible en los establecimientos del ramo. Desconecte el cable del ratón del proyector. 2. Pulse el botón INPUT del proyector o el botón RGB 1/2 del mando a distancia y seleccione la entrada de conexión para el ordenador. 3. Inicie la función del ratón. 4. Con respecto a las operaciones del ratón del mando a distancia, consulte las páginas 10. 5. La velocidad de funcionamiento del ratón varía dependiendo de la fuerza de...
Page 170
170 Conexión con el terminal de la señal de CONTROL Utilice el cable del ratón suministrado o un cable para ratón PS/2 (para IBM y compatibles). Opcionalmente podrá solicitar cables para ratón ADB (Apple), ratón de bus (NEC) y ratón serie. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 CLK DATA RTS SEL0 GND 1 2 3 4 5 6 DATA +5V GND CLK 6 3 4 21 +5V5Terminal de control D-sub de 15 patillas “shrink”Proyector OrdenadorToma del ratón Mini DIN de 6 patillas Cable del ratón (PS/2) • Lea el manual de instrucciones del...